Fellowes Quasar E 500 Скачать руководство пользователя страница 66

MAGYAR

TULAJDONSÁGOK

FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK — Használat előtt olvassa el!

Lyukasztáskor;

- mindig biztosítsa, hogy a gép stabil felületen legyen
-  a céldokumentumok lyukasztása előtt kidobásra szánt lapokon végezzen 

tesztlyukasztást, és ennek nyomán állítsa be a gépet

-  lyukasztás előtt szedje le a tűzőkapcsokat és egyéb fém adalékokat a lapokról
-  soha ne lépje túl a gép megadott teljesítményét

A készüléket tartsa távol hőforrásoktól és víztől.

Soha ne kísérelje meg kinyitni vagy más módon javítani.
A gépet könnyen hozzáférhető konnektorba csatlakoztassa.
Minden egyes használat után kapcsolja ki.
A hálózatról is csatlakoztassa le, amikor hosszabb ideig nincs használatban.
Megjegyzés – a készülék hőkioldó szerkezettel rendelkezik, amely a készülék 

használat közbeni túlmelegedésekor aktiválódik. Amikor a gép újra biztonságosan 
üzemeltethetővé válik, a szerkezet automatikusan visszakapcsol.

VIGYÁZAT

66

Lyukasztási teljesítmény 

 

Papírlapok      

           

70-80 g / 20 font 

20 lap

Átlátszó borítók

100-200 mikron / 4-8 mil 

3 lap

200+ mikron / 8+ mil 

2 lap

Egyéb szabványos borítók

160-270 g / 40-60 font 

3 lap

270+ g / 60+ font 

2 lap

Feszültség:  

220-240V  váltóáram 50/60Hz

Áramerősség:  

1,5A

Működési periódus:  

30 perc bekapcsolva / 30 perc kikapcsolva

Kötési teljesítmény

Max. gerincméret 

50 mm / 2” 

Max. dokumentum (80 g / 20 font) 

kb. 500 lap

Műszaki adatok

Papírméretek 

A4

Lyukasztási rések 

21

Lyukosztás 

14,28 mm / 9/16” 

Állítható élvezető 

van- rotációs

Hulladéktálca kapacitása 

kb. 1 500 lap

Motor watt-teljesítménye 

xxx

Nettó súly 

9,5 kg / 20,9 font 

Méretek (Ho x Mé x Ma) 

460 x 390 x 130 mm / 18,1” x 15,3” x 5,1” 

Kérjük, tartsa meg jövőbeni hivatkozásra

Gerinctároló és dokumentum-mérce

Dokumentumtartó 

(fedél)

Állítható élvezető

Gerinctároló és 

dokumentum-mérce

Lyukasztógomb

Hulladéktálca

Ablak

Gerincnyitó kar

Papíradagoló nyílás

Kerék az élvezető 

állításához

Be/kikapcsoló

Áramjelző fény

Túlterhelés fényjelzője

Hulladéktálca

Содержание Quasar E 500

Страница 1: ...uktioner före användningen Læs venligst denne vejledning før anvendelse Lue nämä ohjeet ennen käyttöä Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisningen før bruk Przed użyciem proszę przeczytać instrukcje Перед началом эксплуатации обязательно прочите данную инструкцию Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριυ χρησιμοποιήσετε το προϊόν Kullanmadan önce lütfen bu talimatlari okuyun Před použ...

Страница 2: ...machine is safe to operate 2 Punching Capacity Paper sheets 70 80g 20lb 20 sheet Transparent covers 100 200 micron 4 8 mil 3 sheet 200 micron 8 mil 2 sheet Other standard covers 160 270g 40 60 lb 3 sheet 270 g 60 lb 2 sheet Voltage 220 240V AC 50 60Hz Current 1 5A Duty Cycle 30 Minutes On 30 Minutes Off Binding Capacity Max comb size 50mm 2 Max document 80g 20lb c 500 sheet Technical Data Paper di...

Страница 3: ...to an easily accessible mains socket Switch the mains supply on 6 Switch the machine on located at the rear of the machine 7 Lift the lid Check the green power neon is on 8 Ensure the comb opening lever is pushed backwards mm inch number of pages 6mm 1 4 2 20 8mm 5 16 21 40 10mm 3 8 41 55 12mm 1 2 56 90 16mm 5 8 91 120 18mm 1 1 16 121 150 22mm 7 8 151 180 25mm 1 181 200 32mm 1 1 4 201 240 38mm 1 1...

Страница 4: ...h scrap sheets to check edge guide setting 5 4 STEPS TO BIND 1 Punch front and back covers first 2 Punch sheets in small batches that do not overload the machine or the user 3 Load punched sheets directly onto the opened comb Starting with the front of the document 4 When all punched sheets are loaded onto the comb push the comb lever backwards to close the comb and remove the bound document 2 1 3...

Страница 5: ...e not central Machine will not punch Punch holes are not parallel to edge Partial holes Damaged hole edges Waste tray leaks Cause Machine is not switched on Machine is overloaded when punching Edge guide not set Blockage Debris is stuck below dies Sheets not correctly aligned to punch pattern Possibly overloading the machine Waste tray is not correctly inserted or burst feature has activated Solut...

Страница 6: ...ombre de feuilles de papier 70 80 g 20 lb 20 feuilles Couvertures transparentes 100 200 microns 4 8 ml 3 feuilles 200 microns 8 ml 2 feuilles Autres couvertures standard 160 270 g 40 60 lb 3 feuilles 270 g 60 lb 2 feuilles Tension 220 240V CA 50 60Hz Courant 1 5A Cycle de service 30 Minutes marche 30 Minutes arrêt Capacité de reliure Taille de reliure maximum 50 mm 2 po Max document 80 g 20 lb c 5...

Страница 7: ...ine à une prise facilement accessible Allumer l alimentation principale 6 Mettre la machine en position on situé à l arrière de la machine 7 Soulever le couvercle Assurer que le voyant lumineux vert d alimentation est allumé 8 Vérifier que le levier d ouverture des anneaux en plastique est poussé vers l arrière mm pouce quantité de pages 6 1 4 2 20 8 5 16 21 40 10 3 8 41 55 12 1 2 56 90 16 5 8 91 ...

Страница 8: ...a butée de taquage 5 4 ETAPES DE LA RELIURE 1 Perforer d abord les couvertures avant et arrière 2 Perforer les feuilles par petits paquets faciles à manier par l utilisateur et de manière à ne pas surcharger la machine 3 Charger directement les feuilles perforées dans les anneaux en plastique ouverts Commencer par la couverture avant du document 4 Une fois que toutes les feuilles perforées ont été...

Страница 9: ...iels Trous de perforation pas parfaits Le bac à déchets perd des confettis Cause La machine n est pas allumée Machine est surchargée lors de la perforation La butée de taquage est mal réglée Bourrage Des confettis sont coincés sous les poinçons Les feuilles ne sont pas correctement alignées pour la perforation Surcharge possible de la machine Le bac à déchets n est correctement inséré ou le dispos...

Страница 10: ...erforación Hojas de papel 70 80 g 20 lb 20 hojas Portadas transparentes 100 200 micras 4 8 mil 3 hojas 200 micras 8 mil 2 hojas Otras portadas estándar 160 270 g 40 60 lb 3 hojas 270 g 60 lb 2 hojas Tensión 220 240 V CA 50 60 Hz Corriente 1 5 A Ciclo de tareas 30 minutos encendido 30 minutos apagado Capacidad de encuadernación Tamaño máximo de canutillo 50 mm 2 Peso máximo de documento 80 g 20 lb ...

Страница 11: ...a misma 2 1 3 4 5 Enchufe la máquina a una toma fácilmente accesible Active la fuente de alimentación 6 Encienda la máquina el interruptor se encuentra en la parte posterior de la misma 7 Levante la tapa Compruebe si se enciende el neón verde 8 Asegúrese de que la palanca de apertura de canutillo está presionada hacia atrás mm pulgadas número de páginas 6 1 4 2 20 8 5 16 21 40 10 3 8 41 55 12 1 2 ...

Страница 12: ...comprobar la posición de la guía lateral 5 4 PROCESO DE ENCUADERNACIÓN 1 Perfore en primer lugar la portada y contraportada del documento 2 Perfore las hojas en partidas pequeñas para no sobrecargar la máquina ni exceder el esfuerzo del usuario 3 Coloque las hojas perforadas directamente en el canutillo abierto Comience por la parte frontal del documento 4 Una vez cargadas en el canutillo todas la...

Страница 13: ...s La bandeja de residuos deja salir restos de papel Causa La máquina no está encendida La máquina se encuentra sobrecargada durante la perforación La guía lateral no se ha fijado Bloqueo Se acumula suciedad bajo los taladros Las hojas no están alineadas correctamente con el patrón de perforación Posible sobrecarga de la máquina La bandeja no está insertada correctamente o se ha activado la función...

Страница 14: ...her betrieben werden kann VORSICHT 14 Stanzleistung Papierseiten 70 80 g 20 lbs 20 Blätter Transparentdeckblätter 100 200 Mikron 4 8 mil 3 Blätter 200 Mikron 8 mil 2 Blätter Andere Standarddeckblätter 160 270 g Mikron 40 60 lbs 3 Blätter 270 g 60 lbs 2 Blätter Spannung 220 240 VAC 50 60 Hz Strom 1 5 A Betriebszyklus 30 Minuten Ein 30 Minuten Aus Bindeleistung Max Kammgröße 50 mm 2 Max Dokument 80 ...

Страница 15: ...zu erreichbaren Steckdose anschließen Die Hauptstromversorgung einschalten 6 Das Gerät auf der Geräterückseite einschalten 7 Den Deckel öffnen Prüfen ob die grüne Strom Ein Anzeige leuchtet 8 Sicherstellen dass der Kammöffnungshebel nach hinten gedrückt ist mm Zoll Zahl der Seiten 6 1 4 2 20 8 5 16 21 40 10 3 8 41 55 12 1 2 56 90 16 5 8 91 120 18 1 1 16 121 150 22 7 8 151 180 25 1 181 200 32 1 1 4...

Страница 16: ...der Seitenführung zu prüfen 5 4 BINDEN SCHRITTWEISE ANLEITUNG 1 Zuerst das vordere und hintere Deckblatt stanzen 2 Die Blätter in kleinen Stapeln stanzen damit Gerät und Benutzer nicht überlastet werden 3 Die gestanzten Blätter direkt auf den offenen Kamm legen Mit der Vorderseite des Dokuments beginnen 4 Wenn alle gestanzten Blätter auf dem Kamm liegen den Kammhebel nach hinten drücken um den Kam...

Страница 17: ...laufen nicht parallel zum Rand Löcher werden nur teilweise gestanzt Beschädigte Stanzränder Abfallfachlecks Ursache Gerät ist nicht eingeschaltet Das Gerät ist überladen und kann nicht Stanzen Seitenführung ist nicht eingestellt Blockierung Unter den Stanzstempeln steckt Schmutz Blätter sind nicht richtig mit dem Stanzmuster ausgerichtet Mögliche Überladung des Geräts Abfallfach ist nicht richtig ...

Страница 18: ...20 lb 20 fogli Copertine trasparenti 100 200 micron 4 8 mil 3 fogli 200 micron e più 8 mil e più 2 fogli Altre copertine standard 160 270 g 40 60 lb 3 fogli 270 g e più 60 lb e più 2 fogli Tensione 220 240 V c a 50 60 Hz Corrente 1 5 A Ciclo di servizio 30 minuti accesa 30 minuti spenta Capacità di Rilegatura Diametro max dorso plastico 50 mm 2 N max fogli documento 80 g 20 lb circa 500 fogli Dati...

Страница 19: ...sa di corrente facilmente accessibile Mettere la presa sotto tensione se necessario 6 Accendere la macchina azionando l interruttore generale situato sulla parte posteriore 7 Sollevare il coperchio Verificare che la spia verde di alimentazione sia accesa 8 Verificare che la leva di apertura del dorso plastico sia spinta verso il retro mm pollici numero di pagine 6 1 4 2 20 8 5 16 21 40 10 3 8 41 5...

Страница 20: ... guida del bordo 5 4 FASI DI RILEGATURA 1 Eseguire prima la perforatura della copertina e del retro di copertina 2 Perforare i fogli a piccoli gruppi per non sovraccaricare la macchina e maneggiarli agevolmente 3 Inserire i fogli perforati direttamente sul dorso plastico aperto iniziando dalla parte anteriore del documento 4 Una volta inseriti tutti i fogli perforati sul dorso plastico spingere ve...

Страница 21: ...eli al bordo Fori parziali Bordi dei fori danneggiati Fuoriuscita dei residui di carta dal cassetto Causa Macchina non accesa Macchina sovraccaricata durante la perforatura Guida del bordo non impostata Ostruzione Materiale di scarto incastrato sotto i punzoni Fogli disallineati rispetto ai punzoni Possibile sovraccarico della macchina Cassetto dei residui di carta non inserito correttamente o fun...

Страница 22: ...ebruik Deze wordt automatisch gereset wanneer de machine veilig kan bediend worden VOORZICHTIG 22 Ponscapaciteit Papiervellen 70 80 g 20 lb 20 vellen Transparante dekbladen 100 200 micron 4 8 mil 3 vellen 200 micron 8 mil 2 vellen Andere standaard dekbladen 160 270 g 40 60 lb 3 vellen 270 g 60 lb 2 vellen Spanning 220 240 V AC 50 60 Hz Stroom 1 5 A Bedrijfscyclus 30 minuten AAN 30 minuten UIT Inbi...

Страница 23: ...lijk bereikbaar stopcontact Schakel de stroom in 6 Schakel de machine in knop bevindt zich aan de achterzijde van de machine 7 Til het deksel omhoog Controleer of het groene lampje van de voeding brandt 8 Zorg dat de hefboom om de kam te openen naar achter geduwd is mm inch aantal vellen 6 1 4 2 20 8 5 16 21 40 10 3 8 41 55 12 1 2 56 90 16 5 8 91 120 18 1 1 16 121 150 22 7 8 151 180 25 1 181 200 3...

Страница 24: ...lvellen om instelling van randgeleiding te testen 5 4 INBINDSTAPPEN 1 Ponst eerst dekbladen voor en achter 2 Pons vellen in kleine hoeveelheden die de machine of de gebruiker niet overbelasten 3 Plaats geponste vellen direct op de geopende kam Begin met de voorzijde van het document 4 Wanneer alle geponste vellen op de kam liggen duwt u de kamhendel naar achter om de kam te sluiten en verwijdert u...

Страница 25: ...od stand by lampje Ponsgaten zijn niet in het midden Machine ponst niet Ponsgaten niet evenwijdig met rand Gedeeltelijke gaten Beschadigde ponsranden Afvalkorf is lek Oorzaak Machine is niet ingeschakeld Machine werd overbelast tijdens het ponsen Randgeleiding niet ingesteld Blokkering Afval zit vast onder de matrijzen Vellen niet correct uitgelijnd met ponspatroon Mogelijke overbelasting van de m...

Страница 26: ...att använda maskinen VAR FÖRSIKTIG 26 Stanskapacitet Ark 70 80 g 20 lbs 20 ark Transparenta täckblad 100 200 mikron 4 8 mil 3 ark 200 mikron 8 mil 2 ark Andra standardtäckblad 160 270 g 40 60 lbs 3 ark 270 g 60 lbs 2 ark Spänning 220 240 V AC 50 60Hz Strömstyrka 1 5 A Arbetscykel 30 minuter På 30 minuter Av Bindkapacitet Max ryggstorlek 50 mm 2 tum Max dokument 80 g 20 lbs ca 500 ark TEKNISKA DATA...

Страница 27: ...ksidan av maskinen 2 1 3 4 5 Anslut maskinen till ett lättåtkomligt uttag Slå på strömmen 6 Sätt på maskinen brytare på baksidan av maskinen 7 Lyft locket Kontrollera att grön neonlampa för Ström lyser 8 Se till att öppningsspak för plastrygg skjuts tillbaka mm tum ant sidor 6 1 4 2 20 8 5 16 21 40 10 3 8 41 55 12 1 2 56 90 16 5 8 91 120 18 1 1 16 121 150 22 7 8 151 180 25 1 181 200 32 1 1 4 201 2...

Страница 28: ...lläget 5 4 BINDNING STEG FÖR STEG 1 Stans främre och bakre täckbladen först 2 Stansa arken i omgångar med få ark i varje för att inte överbelasta maskinen eller användaren 3 Ladda de stansade arken direkt in i den öppna plastryggen Börja framifrån i dokumentet 4 När alla stansade ark finns i ryggen trycker man plastryggsspaken bakåt för att stänga ryggen Ta ut det färdiga dokumentet 2 1 3 4 30 30 ...

Страница 29: ... inte centrerade Maskinen stansar inte Stanshålen är inte parallella med kanten Ofullständiga hål Skadade hålkanter Avfallsbrickan läcker Orsak Maskinen är inte påslagen Maskinen är överbelastad vid stansning Sidoguiden är ej inställd Blockering Skräp har fastnat under stansknivarna Arken ligger inte rätt i förhållande till stansmönstret Maskinen är eventuellt överbelastad Avfallsbrickan är ej kor...

Страница 30: ...er sikker at betjene OBS 30 Stansekapacitet Papirark 70 80 g 20 pund 20 ark Gennemsigtige omslag 100 200 mikron 4 8 mil 3 ark 200 mikron 8 mil 2 ark Andre standardomslag 160 270 g 40 60 pund 3 ark 270 g 60 pund 2 ark Spænding 220 240V Vekselstrøm 50 60Hz Strøm 1 5A Duty cycle 30 minutter på On 30 minutter på Off Indbindingskapacitet Maks Ringrygstørrelse 50 mm 2 Maks dokument 80 g 20 pund ca 500 a...

Страница 31: ...4 5 Sæt maskinens strømkabel i en lettilgængelig stikkontakt Tilslut hovedstrømforsyningen 6 Tænd for maskinen placeret på maskinens bagside 7 Løft dækslet Kontrollér at den grønne lampe er tændt 8 Sørg for at stanseåbningsarmen er skubbet tilbage mm tome sideantal 6 1 4 2 20 8 5 16 21 40 10 3 8 41 55 12 1 2 56 90 16 5 8 91 120 18 1 1 16 121 150 22 7 8 151 180 25 1 181 200 32 1 1 4 201 240 38 1 1 ...

Страница 32: ... ark for at kontrollere indstilling af kantstyr 5 4 FREMGANGSMÅDE VED INDBINDING 1 Stans de forreste og bageste omslag først 2 Stans ark i mindre stakke som ikke overbelaster maskinen eller brugeren 3 Læg stansede ark direkte på den åbne ringryg Begyndende med dokumentets forside 4 Når alle stansede ark er lagt på ringryggen skubbes ringryg armen tilbage for at lukke ringryggen og fjerne det indbu...

Страница 33: ...ikke stanse Stansehuller er ikke parallelle med kanten Delvise huller Hulkanterne er beskadiget Affaldsbakken er utæt Årsag Maskinen er ikke tændt Maskinen er overbelastet ved stansning Kantstyr ikke indstillet Blokering Der sidder papirrester eller lign under stansehovederne Arkene er ikke tilpasset korrekt til stansemønstret Mulig overbelastning af maskinen Affaldsbakken er ikke korrekt monteret...

Страница 34: ...0 arkkia Läpinäkyvät kannet 100 200 mikronia 4 8 mil 3 arkkia 200 mikronia 8 mil 2 arkkia Muut standardikannet 160 270 g 40 60 lb 3 arkkia 270 g 60 lb 2 arkkia Jännite 220 240 V vaihtovirta 50 60 Hz Virta 1 5 A Toimintajakso 30 minuuttia päällä 30 minuuttia pois päältä Sidontakapasiteetti Kamman enimmäisleveys 50 mm 2 Asiakirjan suurin koko 80 g 20 lb noin 500 arkkia Tekniset tiedot Paperikoko A4 ...

Страница 35: ... laite helppopääsyiseen verkkopistokkeeseen Kytke verkkovirta 6 Käynnistä laite kytkin on takana 7 Nosta kansi Tarkista että vihreä valmiusvalo palaa 8 Tarkista että kamman avausvipu on työnnettynä taakse mm tuumaa sivumäärä 6 1 4 2 20 8 5 16 21 40 10 3 8 41 55 12 1 2 56 90 16 5 8 91 120 18 1 1 16 121 150 22 7 8 151 180 25 1 181 200 32 1 1 4 201 240 38 1 1 2 241 340 45 1 3 4 341 410 51 2 411 500 T...

Страница 36: ...ista reunaohjaimen säätö harjoitusarkin avulla 5 4 SITOMINEN 1 Lävistä ensin etu ja takakannet 2 Lävistä pieni määrä arkkeja kerrallaan jotta laite tai käyttäjä ei ylikuormitu 3 Pinoa lävistetyt arkit suoraan avoimeen kampaan Aloita asiakirjan etukannesta 4 Sulje kampa painamalla kampavipu taakse kun kaikki lävistetyt arkit on pinottu kampaan ja poista sidottu asiakirja laitteesta 2 1 3 4 30 30 Ta...

Страница 37: ...ei lävistä Lävistysreiät eivät ole reunan suuntaisia Reiät ovat vajaita Reikien reunat ovat repeytyneet Silppusäiliö vuotaa Syy Laite ei ole kytkettynä käyttöön Laite ylikuormittuu lävistyksen aikana Reunaohjainta ei ole säädetty Tukos Meistin alla on roskia Lävistysreiät eivät ole reunan suuntaisia Laite voi ylikuormittua Silppusäiliö on asetettu väärin tai pursketoiminto on aktivoitunut Ratkaisu...

Страница 38: ...atet er trygt å bruke igjen FORSIKTIG 38 Hullingskapasitet Papirark 70 80 g 20 lb 20 ark Transparente omslag 100 200 mikron 4 8 mil 3 ark 200 mikron 8 mil 2 ark Andre standardomslag 160 270 g 40 60 lb 3 ark 270 g 60 lb 2 ark Spenning 220 240 V AC 50 60 Hz Strøm 1 5 A Driftssyklus 30 minutter på 30 minutter av Bindingskapasitet Maks Binderstørrelse 50 mm 2 Maks dokumenttykkelse 80g 20lb c 500 ark T...

Страница 39: ...1 3 4 5 Koble apparatet til en lett tilgjengelig stikkontakt Slå på nettbryteren 6 Slå på apparatet bryteren er plassert bak på apparatet 7 Løft lokket Sjekk at den grønne nettindikatoren lyser 8 Sjekk at binderåpningsspaken er skjøvet bakover mm tomme antall sider 6 1 4 2 20 8 5 16 21 40 10 3 8 41 55 12 1 2 56 90 16 5 8 91 120 18 1 1 16 121 150 22 7 8 151 180 25 1 181 200 32 1 1 4 201 240 38 1 1 ...

Страница 40: ... å kontrollere kantstyringsinnstillingen 5 4 BINDING TRINN FOR TRINN 1 Lag først hull i front og bakomslag 2 Foreta hulling av ark i små omganger som ikke overbelaster apparatet eller brukeren 3 Legg de hullede arkene rett på den åpnede binderen Start med begynnelsen av dokumentet 4 Trykk bindingsspaken bakover for å lukke binderen når alle de hullede arkene er lagt på den og ta ut det innbundne d...

Страница 41: ...en Hullene som lages blir ikke midtstilt Apparatet huller ikke Hullene er ikke parallelle med kanten Delvis hulling Ødelagte hullkanter Avfallskurven lekker Årsak Apparatet er ikke slått på Apparatet blir overbelastet ved hulling Kantstyringen er ikke innstilt Fastkjøring Det sitter fast rester under stemplene Arkene er ikke riktig innrettet i forhold til hullmønsteret Mulig overbelastning av appa...

Страница 42: ...rametry dziurkowania Arkusze papieru 70 80 g 20 funtów 20 kartek Okładki przezroczyste 100 200 mikronów 4 8 milicali 3 kartki Ponad 200 mikronów ponad 8 milicali 2 kartki Inne okładki standardowe 160 270g 40 60 funtów 3 kartki Ponad 270 g ponad 60 funtów 2 kartki Napięcie 220 240V AC 50 60Hz Prąd 1 5A Cykl pracy 30 minut pracy 30 minut przestoju Parametry oprawiania Maksymalny rozmiar grzebienia 5...

Страница 43: ... 5 Podłączyć urządzenie do łatwo dostępnego gniazda sieciowego Włączyć zasilanie sieciowe 6 Włączyć urządzenie przycisk znajduje się z tyłu urządzenia 7 Unieść pokrywę Sprawdzić czy zielona kontrolka jest włączona 8 Upewnić się że dźwignia do otwierania grzebieni jest odsunięta do tyłu mm cale liczba kartek 6 1 4 2 20 8 5 16 21 40 10 3 8 41 55 12 1 2 56 90 16 5 8 91 120 18 1 1 16 121 150 22 7 8 15...

Страница 44: ...iowej przedziurkować kilka kartek na próbę 5 4 CZYNNOŚCI OPRAWIANIA 1 Najpierw przedziurkować okładkę przednią i tylną 2 Kartki dziurkować małymi partiami aby zbytnio nie obciążać urządzenia lub użytkownika 3 Nakładać przedziurkowane kartki bezpośrednio na otwarty grzebień Zaczynając od początku dokumentu 4 Gdy wszystkie przedziurkowane kartki zostaną założone na grzebień popchnąć dźwignię grzebie...

Страница 45: ...yna Urządzenieniejestwłączone Urządzeniezostałoprzeciążonepodczasdziurkowania Prowadnicakrawędziowaniejestustawiona Blokada Podmatrycąznalazłysięodpady Kartkinieprawidłowowyrównanewzględem wzoruotworów Możliweprzeciążenieurządzenia Pojemniknaścinkijestnieprawidłowowłożonylub uruchomiłasięfunkcjaautomatycznegoodskakiwania Rozwiązanie Podłączyćurządzeniedogniazdasieciowegoorazwłączyćprzyciskiem znaj...

Страница 46: ...аться 46 Максимальное количество пробиваемых листов Листы бумаги 70 80 г 20 фунтов 20 листов Прозрачные обложки 100 200 микрон 4 8 мил 3 листа 200 микрон 8 мил 2 листа Другие стандартные обложки 160 270 г 40 60 фунтов 3 листа 270 г 60 фунтов 2 листа Напряжение 220 240 В 50 60 Гц Ток 1 5 А Рабочий цикл 30 минут Вкл 30 минут Выкл Брошюрование Максимальный размер гребенки 50 мм 2 дюйма Максимальный р...

Страница 47: ...стройство в легко доступную розетку Включите питание 6 Включите устройство на задней панели устройства 7 Поднимите крышку Проверьте горит ли зеленый неоновый индикатор питания 8 Убедитесь что рычаг для раскрытия гребенки отведен назад мм дюймы количество листов 6 1 4 2 20 8 5 16 21 40 10 3 8 41 55 12 1 2 56 90 16 5 8 91 120 18 1 1 16 121 150 22 7 8 151 180 25 1 181 200 32 1 1 4 201 240 38 1 1 2 24...

Страница 48: ... установки направляющих края пробейте несколько ненужных листов 5 4 ЭТАПЫ РАБОТЫ 1 Сначала пробейте переднюю и заднюю обложки 2 Пробивайте листы небольшими пачками чтобы не перегружать устройство и пользователя 3 Загрузите пробитые листы непосредственно в раскрытую гребенку Начните с передней обложки документа 4 Когда все пробитые листы надеты на гребенку толкните рычаг гребенки назад чтобы закрыт...

Страница 49: ...ентру Устройствонепробиваетотверстия Отверстиянепараллельны краюбумаги Отверстияпробитынадоконца Краяотверстийповреждены Отходывысыпаютсяизподдона Причина Устройствоневключено Устройствобылоперегруженоприпробивании отверстий Неустановленанаправляющаякрая Застревание Подрежущимиинструментамизастрялмусор Листыневыровненывсоответствиисосхемой отверстий Возможно устройство перегружено Неправильноустан...

Страница 50: ...φαλές για λειτουργία 50 Δυνατότητα διάτρησης Φύλλα χαρτιού 70 80 g 20 lb 20 φύλλα Καλύμματα διαφανειών 100 200 micron εκατομμυριοστόμετρα 4 8 mil 3 φύλλα 200 micron εκατομμυριοστόμετρα 8 mil 2 φύλλα Άλλα τυπικά καλύμματα 160 270 g 40 60 lb 3 φύλλα 270 g 60 lb 2 φύλλα Τάση 220 240V AC 50 60Hz Ένταση 1 5A Κύκλος λειτουργίας 30 λεπτά ανοικτό On 30 λεπτά κλειστό Off Δυνατότητα βιβλιοδεσίας Μέγιστο μέγ...

Страница 51: ... σε εύκολα προσβάσιμη πρίζα Ανοίξτε τον κύριο διακόπτη ηλεκτροδότησης 6 Ανοίξτε το μηχάνημα ο διακόπτης βρίσκεται στο πίσω μέρος του μηχανήματος 7 Ανασηκώστε το καπάκι Βεβαιωθείτε ότι η πράσινη λυχνία νέον είναι ανοικτή 8 Βεβαιωθείτε ότι ο μοχλός ανοίγματος των δακτυλίων έχει πιεστεί προς τα πίσω mm ίντσες αριθμός σελίδων 6 1 4 2 20 8 5 16 21 40 10 3 8 41 55 12 1 2 56 90 16 5 8 91 120 18 1 1 16 12...

Страница 52: ... φύλλα για δοκιμή της ρύθμισης οδηγού άκρου 5 4 ΒΗΜΑΤΑ ΓΙΑ ΤΗ ΒΙΒΛΙΟΔΕΣΙΑ 1 Διατρυπήστε πρώτα τα εξώφυλλα και οπισθόφυλλα 2 Διατρυπήστε τα φύλλα σε μικρές παρτίδες που δεν υπερφορτώνουν το μηχάνημα ή το χρήστη 3 Φορτώστε τα τρυπημένα φύλλα απ ευθείας στον ανοιγμένο δακτύλιο διάτρησης Αρχίστε με τα πρώτα φύλλα του εγγράφου 4 Όταν έχετε φορτώσει όλα τα τρυπημένα φύλλα στο δακτύλιο ωθήστε το μοχλό το...

Страница 53: ...ονείναιστηνκόκκινη θέσηαναμονής Οιοπέςαπότηδιάτρησηδενείναι κεντραρισμένες Τομηχάνημαδενκάνειδιάτρηση Οιοπέςδιάτρησηςδενείναιπαράλληλες προςτοάκροτουφύλλου Μηολοκληρωμένεςοπές Οιάκρεςτουφύλλουέχουν παραμορφωθεί Διαρροήθήκηςαπορριμμάτων Αιτία Τομηχάνημαδενείναιανοικτό Τομηχάνημαυπερφορτώθηκεκατάτηδιάτρηση Οοδηγόςάκρουδενείναιρυθμισμένος Εμπλοκή Έχουνκολλήσειαποκόμματακάτωαπότιςφιλιέρες Ταφύλλαδενεί...

Страница 54: ...e geldiğinde otomatik olarak devreden çıkar DİKKAT 54 Delme Kapasitesi Kağıt yaprakları 70 80 g 20 lb 20 yaprak Şeffaf kapaklar 100 200 mikron 4 8 mil 3 yaprak 200 mikron 8 mil 2 yaprak Diğer standart kapaklar 160 270 g 40 60 lb 3 yaprak 270 g 60 lb 2 yaprak Voltaj 220 240V AC 50 60Hz Akım 1 5A Görev Çevrimi 30 Dakika Açık 30 Dakika Kapalı Ciltleme Kapasitesi Maks tarak boyutu 50mm 2 Maks belge 80...

Страница 55: ... Makineyi kolay erişilebilir bir prize takın Prizde elektrik gücü bulunmalıdır 6 Makineyi açın anahtar makinenin arkasındadır 7 Kapağı kaldırın Yeşil güç neonunun yanıp yanmadığını kontrol edin 8 Tarak açma kolunun geriye doğru itilmiş olmasına dikkat edin mm inç sayfa sayısı 6 1 4 2 20 8 5 16 21 40 10 3 8 41 55 12 1 2 56 90 16 5 8 91 120 18 1 1 16 121 150 22 7 8 151 180 25 1 181 200 32 1 1 4 201 ...

Страница 56: ... etmek için müsvedde yapraklar üzerinde deneme deliği açın 5 4 CİLTLEME ADIMLARI 1 Önce ön ve arka kapakları delin 2 Makineyi ya da kullanıcıyı aşırı yüklemeyecek şekilde yaprakları küçük partiler halinde delin 3 Delinmiş yaprakları doğrudan açılmış tarağa yerleştirin Belgenin baş tarafından başlayın 4 Delinmiş tüm yapraklar tarağa yerleştirildiğinde tarak kolunu geriye doğru iterek tarağı kapatın...

Страница 57: ...liklerkenaraparaleldeğil Kısmidelikler Delikkenarlarıhasarlı Atıktepsisiçöplerikaçırıyor Nedeni Makineaçılmamıştır Makinedelerkenaşırıyükleniyor Kenerkılavuzuayarlanmamış Tıkanma Delgikalıplarınınaltınaçöptakılmıştır Yapraklardeliklerledoğruhizadadeğil Makinemuhtemelenaşırıyüklenmektedir Atıktepsisidoğruyerleştirilmemişyada çoğuşma özelliği devreyegirmiştir Çözüm Makineninarkasındabulunanfişgirişi...

Страница 58: ...er 20 listů Průhledné obálky 100 200 mikronů 4 8 mil 3 listy přes 200 mikronů přes 8 mil 2 listy Jiné standardní obálky 160 270 g 40 60 liber 3 listy přes 270 g přes 60 liber 2 listy Napětí 220 240V Střídavý proud 50 60 Hz Proud 1 5 A Provozní cyklus 30 minut zapnuto 30 minut vypnuto Kapacita vázání Max velikost hřebene 50 mm 2 palce Max dokument 80 g 20 liber c 500 listů Technické parametry Rozmě...

Страница 59: ... do snadno přístupné zásuvky Zapněte přívod napětí 6 Zapněte stroj spínač je na zadní straně stroje 7 Zvedněte víko Zkontrolujte zda svítí zelená kontrolka 8 Zajistěte aby byla páka pro otevírání hřebene zatlačena dozadu mm palců počet stránek 6 1 4 2 20 8 5 16 21 40 10 3 8 41 55 12 1 2 56 90 16 5 8 91 120 18 1 1 16 121 150 22 7 8 151 180 25 1 181 200 32 1 1 4 201 240 38 1 1 2 241 340 45 1 3 4 341...

Страница 60: ...tujte děrování na nepotřebných listech pro kontrolu nastavení vodítka okraje 5 4 VÁZÁNÍ 1 Nejprve děrujte přední a zadní obálku 2 Listy děrujte po malých dávkách jež nepřetěžují stroj ani uživatele 3 Děrované listy zavádějte přímo na rozevřený hřeben Začněte přední částí dokumentu 4 Když jsou na hřeben vloženy všechny listy uzavřete hřeben zatlačením páky pro uzavření hřebene a vyjměte svázaný dok...

Страница 61: ...olkapřipravenosti Vyraženéotvorynejsouvystředěné Strojneděruje Děrovanéotvorynejsourovnoběžné sokrajem Částečnéotvory Poškozenéokrajeděrovanéhootvoru Únikoodpaduzmístyproodpad Příčina Strojnenízapnut Strojjepřiděrovánípřetížen Vodítkookrajenenínastaveno Zablokování Odřezkyuvízlypodvýsekem Listynejsousprávnězarovnánynavzorecděrování Pravděpodobnépřetíženístroje Prostorproodpadnenísprávnězasunutýneb...

Страница 62: ...ania Hárky papiera 70 80 g 20 libier 20 hárkov Priesvitné fólie 100 200 mikrónov 4 8 milov 3 hárky 200 mikrónov 8 milov 2 hárky Iné štandardné obaly 160 270 g 40 60 libier 3 hárky 270 g 60 libier 2 hárky Napätie 220 240V AC 50 60Hz Prúd 1 5 A Pracovný cyklus 30 minút zapnutý 30 minút vypnutý Kapacita viazania Max veľkosť hrebeňa 50 mm 2 palce Max počet dokumentov 80 g 20 libier približne 500 hárko...

Страница 63: ... do ľahko dostupnej elektrickej zásuvky Zapnite prívod elektriny do zásuvky 6 Zapnite zariadenie vypínač sa nachádza na zadnej časti zariadenia 7 Zdvihnite veko Skontrolujte či svieti zelený indikátor 8 Skontrolujte čijepáčkaotvorenia hrebeňa zatlačená dozadu mm palce počet strán 6 1 4 2 20 8 5 16 21 40 10 3 8 41 55 12 1 2 56 90 16 5 8 91 120 18 1 1 16 121 150 22 7 8 151 180 25 1 181 200 32 1 1 4 ...

Страница 64: ...rujte nepotrebné hárky papiera na kontrolu nastavenia vodidla okraja 5 4 POSTUP VIAZANIA 1 Najprv perforujte predný a zadný obal 2 Hárky perforujte v malých dávkach ktoré nepreťažujú zariadenie ani používateľa 3 Vkladajte perforované hárky priamo na otvorený hrebeň Začnite od začiatku dokumentu 4 Po vložení všetkých perforovaných hárkov na hrebeň potlačte páčku hrebeňa dozadu čím zavriete hrebeň a...

Страница 65: ...esúsúbežné sokrajom Zodpadovejnádobysavysypávajú kúskypapiera Poškodenéokrajedier Zodpadovejnádobysavysypávajú kúskypapiera Príčina Zariadenieniejezapnuté Zariadeniesapočasperforovaniaprehrialo Niejenastavenévodilookraja Upchanie Podotvormisazasekliúlomky Hárkyniesúsprávnezarovnanénavzorku perforovania Možnépreťaženiezariadenia Odpadovánádobaniejesprávnezaložená alebosa aktivovalafunkcia vysypania...

Страница 66: ...ővé válik a szerkezet automatikusan visszakapcsol VIGYÁZAT 66 Lyukasztási teljesítmény Papírlapok 70 80 g 20 font 20 lap Átlátszó borítók 100 200 mikron 4 8 mil 3 lap 200 mikron 8 mil 2 lap Egyéb szabványos borítók 160 270 g 40 60 font 3 lap 270 g 60 font 2 lap Feszültség 220 240V váltóáram 50 60Hz Áramerősség 1 5A Működési periódus 30 perc bekapcsolva 30 perc kikapcsolva Kötési teljesítmény Max g...

Страница 67: ...t könnyen hozzáférhető konnektorba csatlakoztassa Kapcsolja be az áramellátást 6 Kapcsolja be a készüléket a kapcsoló hátul található 7 Emelje fel a fedelet Ellenőrizze hogy ég e a zöld áramjelző 8 Biztosítsa hogy a gerincnyitó kar hátrafelé legyen nyomva mm hüvelyk lapok száma 6 1 4 2 20 8 5 16 21 40 10 3 8 41 55 12 1 2 56 90 16 5 8 91 120 18 1 1 16 121 150 22 7 8 151 180 25 1 181 200 32 1 1 4 20...

Страница 68: ...lapokon végezzen tesztlyukasztást 5 4 KÖTÉSI LÉPÉSEK 1 Először az elülső és hátsó borítókat lyukassza ki 2 Kis adagokban lyukassza a lapokat hogy ne terhelje túl a gépet vagy a felhasználót 3 A kilyukasztott lapokat közvetlenül a nyitott gerincre fűzze fel A dokumentum elején kezdje 4 Amikor az összes kilyukasztott lap a gerincre került nyomja hátra a gerinckart a gerinc lezárására majd a kötött d...

Страница 69: ...zéleisérültek Ahulladéktálcárólpotyogahulladék Ok Akészüléknincsbekapcsolva Akészüléklyukasztásközbentúlterhelődött Nincsbeállítvaazélvezető Eldugulás Törmelékragadtasajtolószerszámokalá Alapoknincsenekmegfelelőenvonalbana lyukasztási mintával Lehet hogyagépettúlterhelték Ahulladéktálcáthelytelenülillesztettékbe vagya szétrepedésibiztosíték aktiválódott Megoldás Kapcsoljabeakészülékhátán acsatlako...

Страница 70: ...perfuração Folhas de papel 70 80g 20 folhas Capas transparentes 100 200 micra 4 8 mil 3 folhas 200 micra 8 mil 2 folhas Outras capas normalizadas 160 270g 3 folhas 270 g 2 folhas Tensão 220 240 V CA 50 60 Hz Corrente 1 5 A Ciclo de funcionamento 30 minutos ligado 30 minutos desligado Capacidade de encadernação Tamanho máx do pente 50 mm Máx documento 80 g c 500 folhas Dados técnicos Tamanho do pap...

Страница 71: ...quina numa tomada de alimentação facilmente acessível Ligue a alimentação principal 6 Ligue a máquina interruptor situado na parte de trás da máquina 7 Levante a tampa Certifique se de que o indicador luminoso verde de energia está aceso 8 Certifique se de que a alavanca de abertura do pente está puxada para trás mm polegadas número de páginas 6 1 4 2 20 8 5 16 21 40 10 3 8 41 55 12 1 2 56 90 16 5...

Страница 72: ...folhas de rascunho para testar as regulações do guia de bordo 5 4 PASSOS PARA ENCADERNAR 1 Primeiro perfure a capa e a contracapa 2 Perfure as folhas em pequenos lotes de forma a não sobrecarregar a máquina ou o utilizador 3 Coloque as folhas perfuradas directamente sobre o pente aberto Comece com a parte da frente do documento 4 Quando todas as folhas perfuradas forem colocadas sobre o pente empu...

Страница 73: ... bordo Furos parciais Bordos dos furos danificados Fugas do tabuleiro de resíduos Motivo A máquina não está ligada A máquina fica sobrecarregada durante a perfuração O guia de bordo não está regulado Bloqueio Existem detritos aprisionados entre as fieiras As folhas não estão correctamente alinhadas segundo o padrão de perfuração Eventual sobrecarga da máquina O tabuleiro de resíduos não está corre...

Страница 74: ...to è classificato come Dispositivo Elettrico ed Elettronico Al momento dello smaltimento di questo prodotto effettuarlo in conformità alla Direttiva Europea sullo Smaltimento dei Dispositivi Elettrici ed Elettronici WEEE e alle leggi locali ad essa correlate Per ulteriori informazioni sulla Direttiva WEEE consultare il sito www fellowesinternational com WEEE Dutch Dit product is geclassificeerd al...

Страница 75: ...sınıflandırılmıştır Buürünübertarafetmezamanıgeldiğinde lütfenbununAvrupaElektrikselveElektronikEkipmanlarınAtılması WEEE Yönetmeliğivebuyönetmekleilgiliyerelkanunlaruyarıncayapıldığındaneminolun WEEEYönetmeliğihakkındadahafazlabilgiiçinlütfenwww fellowesinternational com WEEEsitesiniziyaretedin Czech Tentovýrobekjeklasifikovánjakoelektrickéaelektronickézařízení Poskončeníjehoživotnostizajistěteje...

Страница 76: ...C as amended by directive 92 31 EEC 96 68 EEC and the following Harmonised European Normes EN standards and IEC standards Information Technology Product EN 60950 1 2001 IEC 60950 1 2001 EMC EN 55014 1 A2 2002 EN 55014 2 A1 2001 EN 61000 3 2 2000 EN 61000 3 3 A1 2001 Itasca Illinois USA June 30 2006 James Fellowes Help Line Australia 1 800 33 11 77 Canada 1 800 665 4339 Europe 00 800 1810 1810 Mexi...

Отзывы: