Fellowes Quasar 500 Скачать руководство пользователя страница 5

CORRIGER UN DOCUMENT RELIÉ

ELIMINATION DES DÉCHETS

GARANTIE

Fellowes garantit toutes les pièces de la machine contre tout vice de fabrication et de matériau pendant une période de 2 ans à compter de 

la date d’achat par le consommateur. Si une pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la 

réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne s’applique pas en cas 

d’abus, de mauvaise manipulation ou de réparation non autorisée. Toute garantie implicite, y compris celle de commercialisation ou d’adaptation 

à un usage particulier, est par la présente limitée en durée à la période de garantie appropriée définie ci-dessus. Fellowes ne pourra en aucun cas 

être tenue responsable de dommages indirects ou accessoires imputables à ce produit. Cette garantie vous donne des droits spécifiques. Vous 

pouvez avoir d’autres droits légaux qui peuvent varier. La durée, les conditions générales et les conditions de cette garantie sont valables dans 

le monde entier, excepté en cas de prescription, de restrictions ou de conditions exigibles par les lois locales. Pour obtenir des renseignements 

détaillés ou un service dans le cadre de cette garantie, rendez-vous à la représentation Fellowes, ou votre commerçant local.

5

MONTAGE

DÉPANNAGE

Problème

Les trous de perforation ne sont pas centrés
La machine ne perfore pas
Perforation de trous non parallèles au bord du document. 

Trous de perforation partiels 

Trous de perforation pas parfaits 

Le bac à déchets perd des confettis

Cause

La butée de taquage est mal réglée
Bourrage
Des confettis sont coincés sous les poinçons. 

Les feuilles ne sont pas correctement alignées. 

Surchargeant possiblement la machine 

Le bac à déchets n’est correctement inséré ou le dispositif de « rafale » 
est activé

Solution

Régler la butée de taquage jusqu’à obtention des trous de perforation corrects
Vérifier que le bac à déchets à été vidé. Vérifier l’absence de bourrage dans la fente d’insertion.
Prendre une feuille cartonnée et la glisser dans la fente d’insertion. Glisser la feuille de gauche à 
droite pour faire tomber les confettis dans le bac à déchets.
Régler la butée de taquage et procéder à la perforation de feuilles de brouillon jusqu’à ce que le 
réglage soit correct
Perforer des couvertures en plastique avec des feuilles de papier. Réduire le nombre de 
feuilles perforées.
Vérifier que le bac à déchets à été vidé et que le dispositif de « rafale » est fermé.

1. Vérifier que la machine est installée 

sur une surface stable.

2. Vérifier que le bac à déchets est vide 

et correctement mis en place.

3. Lever le couvercle. Vérifier que le 

levier d’ouverture des anneaux en 

plastique est poussé vers l’arrière.

4. Relever la poignée de perforation à 

la verticale.

AVANT DE RELIER

1. Sélectionner le diamètre de reliure 

correct dans le bac de stockage des 

anneaux en plastique.

2. Insérer les anneaux en plastique 

dans le mécanisme.

3. Tirez le levier d’ouverture des 

anneaux en plastique vers l’avant 

pour les ouvrir.

4. Procéder à un test de perforation 

de feuilles de brouillon pour vérifier le 

réglage de la butée de taquage.

ETAPES DE LA RELIURE

1. Perforer d’abord les couvertures avant 

et arrière.

2. Perforer les feuilles par petits 

paquets ne manière à ne pas 

surcharger la machine.

3. Charger directement les feuilles 

perforées dans les anneaux en 

plastique ouverts. Commencer par la 

couverture avant du document.

4. Une fois que toutes les feuilles perforées 

ont été installées dans les anneaux en 

plastique, pousser le levier de perforation 

vers l’arrière pour fermer les anneaux, 

puis retirer le document relié.

2

3

4

2

1

3

4

2

1

3

4

Il est possible d’ajouter des feuilles ou d’en retirer à tout instant en 

ouvrant les anneaux en plastique puis en les refermant comme décrit 

précédemment.

Le bac à déchets se trouve sous la machine, on y accède par le côté droit. Pour de 

meilleurs résultats, vider régulièrement le bac.

STOCKAGE

Abaisser la poignée de perforation à l’horizontale. Abaisser le couvercle.

30

Max 20 

(80gsm)

1

30

30

Couverture 

avant

Couverture 

arrière

Содержание Quasar 500

Страница 1: ...uktioner före användningen Læs venligst denne vejledning før anvendelse Lue nämä ohjeet ennen käyttöä Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisningen før bruk Przed użyciem proszę przeczytać instrukcje Перед началом эксплуатации обязательно прочите данную инструкцию Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριυ χρησιμοποιήσετε το προϊόν Kullanmadan önce lütfen bu talimatlari okuyun Před použ...

Страница 2: ...eet 200 micron 8 mil 2 sheet Other standard covers 160 270g 40 60 lb 3 sheet 270 g 60 lb 2 sheet Waste tray capacity approx 1500 sheet Binding Capacity Max comb size 50mm Max document 80g 20lb c 500 sheet Technical Data Paper dimensions A4 Punching slots 21 Slot pitch 14 28mm 9 16 Adjustable edge guide yes rotary Net weight 7 kg 15 4 lb Dimensions LxDxH 460 x 390 x 130mm 18 1 x 15 3 x 5 1 Please k...

Страница 3: ...tly inserted or burst feature has activated Solution Adjust edge guide until hole pattern is correct Check waste tray is empty Check for blockage to paper entry Take stiff cardboard and slide into the paper entry Move the cardboard sideways to release any stray clippings into the waste tray Adjust edge guide and test punch scrap sheets until correct Punch plastic covers with paper sheets Reduce nu...

Страница 4: ...40 60 lb 3 feuilles 270 g 60 lb 2 feuilles Capacité du bac à déchets env 1500 feuilles Capacité de reliure Taille de reliure maximum 50 mm Max document 80 g 20 lb c 500 feuilles Caractéristiques techniques Dimensions papier A4 Nombre de perforations 21 Slot pitch 14 28 mm 9 16 po Butée de taquage réglable oui rotatif Poids net 7 kg 15 4 lb Dimensions LxPxH 460 x 390 x 130 mm 18 1 x 15 3 x 5 1 po V...

Страница 5: ... bac à déchets à été vidé Vérifier l absence de bourrage dans la fente d insertion Prendre une feuille cartonnée et la glisser dans la fente d insertion Glisser la feuille de gauche à droite pour faire tomber les confettis dans le bac à déchets Régler la butée de taquage et procéder à la perforation de feuilles de brouillon jusqu à ce que le réglage soit correct Perforer des couvertures en plastiq...

Страница 6: ...60 lb 2 hojas Capacidad de la bandeja de residuos aprox 1500 hojas Capacidad de encuadernación Tamaño máximo de Canutillo 50 mm Peso máximo de documento 80 g 20 lb c 500 hojas Especificaciones técnicas Dimensiones del papel A4 Ranuras de perforación 21 Inclinación de ranura 14 28 mm 9 16 pulg Guía lateral adjustable sí giratoria Peso neto 7 kg 15 4 lb Dimensiones AxPxA 460 x 390 x 130 mm 18 1 x 15...

Страница 7: ...uebe que la bandeja de residuos esté vacía Compruebe que la entrada de papel no esté bloqueada Utilice un trozo de cartulina para pasarlo a través de la entrada de papel Mueva la cartulina hacia los lados para extraer los restos de papel e introducirlos en la bandeja de residuos Ajuste la guía lateral y perfore algunas hojas de prueba hasta corregir la orientación Perfore las cubiertas de plástico...

Страница 8: ...ätter 160 270 g 40 60 lbs 3 Blätter 270 g 60 lbs 2 Blätter Abfallfachfassungsvermögen ca 1500 Blätter Bindeleistung Max Kammgröße 50 mm Max Dokument 80 g 20 lbs c 500 Blätter Technische Daten Papiermaße A4 Stanzschlitze 21 Schlitz Pitch 14 28 mm 9 16 Verstellbare Seitenführung ja Drehfunktion Nettogewicht 7 kg 15 4 lbs Abmessungen LxTxH 460 x 390 x 130 mm 18 1 x 15 3 x 5 1 Zur späteren Bezugnahme ...

Страница 9: ...erstfunktion wurde aktiviert Lösung Die Seitenführung so einstellen dass das Lochmuster stimmt Prüfen ob das Abfallfach leer ist Den Papiereinzug auf Blockierungen überprüfen Einen steifen Karton in den Papiereinzug stecken Den Karton seitlich hin und her schieben um etwaige Papierreste in das Abfallfach zu schieben Die Seitenführung einstellen und Restblätter teststanzen bis die Einstellung stimm...

Страница 10: ...e più 2 fogli Capacità del cassetto per i residui di carta circa 1500 fogli Capacità di rilegatura Diametro max dorso plastico 50 mm N max fogli documento 80 g 20 lb circa 500 fogli Dati tecnici Formato carta A4 Fessure di perforatura 21 Passo fessure 14 28 mm 9 16 Guida del bordo regolabile sì rotativa Peso netto 7 kg 15 4 lb Dimensioni LxPxA 460 x 390 x 130 mm 18 1 x 15 3 x 5 1 Conservare queste...

Страница 11: ...etta Verificare che il cassetto per i residui di carta sia vuoto Controllare se c è un ostruzione all ingresso della carta Inserire nell apertura per la carta un pezzo di cartone rigido e muoverlo lateralmente per far cadere eventuali residui di carta nel cassetto Regolare la guida del bordo ed eseguire delle prove su fogli di scarto fino a eliminare il problema Perforare le copertine di plastica ...

Страница 12: ...n 8 mil 2 vellen Andere standaard dekbladen 160 270 g 40 60 lb 3 vellen 270 g 60 lb 2 vellen Afvalkorfcapaciteit ongeveer 1500 vellen Inbindcapaciteit Max kamgrootte 50 mm Max document 80 g 20 lb c 500 vellen Technische gegevens Papierafmetingen A4 Ponsgaten 21 Gat pitch 14 28 mm 9 16 Regelbare randgeleiding ja roterend Netto gewicht 7 kg 15 4 lb Afmetingen LxDxH 460 x 390 x 130 mm 18 1 x 15 3 x 5...

Страница 13: ...ke overbelasting van de machine Afvalkorf is niet correct gemonteerd of barstfunctie werd geactiveerd Oplossing Stel randgeleiding in totdat gatenpatroon correct is Controleer of afvalkorf leeg is Controleer op blokkering aan papierinvoer Neem een stuk stijf karton en schuif dit in de papierinvoer Beweeg het karton zijdelings om alle resten in de afvalkorf te werpen Regel de randgeleiding bij en t...

Страница 14: ...mil 3 ark 200 mikron 8 mil 2 ark Andra standardtäckblad 160 270 g 40 60 lbs 3 ark 270 g 60 lbs 2 ark Avfallsbricka kapacitet approx 1500 ark Bindningskapacitet Max ryggstorlek 50 mm Max dokument 80 g 20 lbs ca 500 ark Tekniska Data Pappersdimensioner A4 Stansslitsar 21 Stanslutning 14 28 mm 9 16 tum Justerbar sidoguide ja roterande Nettovikt 7 kg 15 4 lbs Dimensioner LxDxH 460 x 390 x 130 mm 18 1 ...

Страница 15: ...verbelastad Avfallsbrickan är ej korrekt insatt eller så har funktionen överfull aktiverats Lösning Justera marginalen tills dess att hålen är rätt Kontrollera att avfallsbrickan är tom Kontrollera så att pappersöppningen inte är blockerad Ta en bit styv kartong och för in i pappersöppningen För kartongbiten åt sidorna för att lossa pappersresterna och få dem att hamna i avfallsbrickan Justera mar...

Страница 16: ...andardomslag 160 270 g 40 60 pund 3 ark 270 g 60 pund 2 ark Affaldsbakke kapacitet cirka 1500 ark Indbindingskapacitet Maks Ringrygstørrelse 50 mm Maks dokument 80 g 20 pund cirka 500 ark Tekniske data Papirdimensioner A4 Stansenoter 21 Notdeling 14 28 mm 9 16 Justerbart kantstyr ja roterende Nettovægt 7 kg 15 4 pund Dimensioner LxDxH 460 x 390 x 130 mm 18 1 x 15 3 x 5 1 Gem venligst til fremtidig...

Страница 17: ...kinen Affaldsbakken er ikke korrekt monteret eller brist funktionen er aktiveret Løsning Justér kantstyret indtil hulmønstret er korrekt Kontrollér at affaldsbakken er tom Kontrollér om der er blokering ved papirindførsel Før stift karton ind i papirindførslen Bevæg kartonen sidelæns for at frigøre rester så de kommer i affaldsbakken Justér kantstyret og test stansning på kasserede ark indtil hull...

Страница 18: ...ikannet 160 270 g 40 60 lb 3 arkkia 270 g 60 lb 2 arkkia Silppusäiliön kapasiteetti noin 1 500 arkkia Sidontakapasiteetti Kamman enimmäisleveys 50 mm Asiakirjan suurin koko 80 g 20 lb noin 500 arkkia Tekniset tiedot Paperikoko A4 Lävistysreikien määrä 21 Reikien välinen etäisyys 14 28 mm 9 16 Säädettävä reunaohjain on pyörivä Nettopaino 7 kg 15 4 lb Mitat PxSxK 460 x 390 x 130 mm 18 1 x 15 3 x 5 1...

Страница 19: ...sketoiminto on aktivoitunut Ratkaisu Säädä reunaohjain reikäkuvion mukaan Tarkista että silppusäiliö on tyhjä Tarkista ettei paperin syöttöaukossa ole tukosta Työnnä jäykkä pahvin palanen paperinsyöttöaukkoon Liu uta pahvia sivuttain siirtääksesi lävistysjätteet silppusäiliöön Säädä reunaohjain ja testaa lävistys harjoitusarkilla Lävistä muovikannet paperiarkkien kanssa Vähennä lävistettävien arkk...

Страница 20: ... mikron 8 mil 2 ark Andre standardomslag 160 270 g 40 60 lb 3 ark 270 g 60 lb 2 ark Kapasitet avfallskurv ca 1500 ark Bindingskapasitet Maks Binderstørrelse 50 mm Maks dokumenttykkelse 80 g 20 lb c 500 ark Tekniske data Papirstørrelser A4 Hullåpninger 21 Hullavstand 14 28 mm 9 15 Justerbar kantstyring ja roterende Nettovekt 7 kg 15 4 lb Mål LxDxH 460 x 390 x 130 mm 18 1 x 15 3 x 5 1 Oppbevar for f...

Страница 21: ...g overbelastning av apparatet Avfallskurven er ikke riktig montert eller sprekkfunksjonen er aktivert Løsning Juster kantstyringen til hullmønsteret er riktig Sjekk at avfallskurven er tom Sjekk om det er fastkjøring i papirinngangen Ta en stiv pappbit og skyv den inn i papirinngangen Beveg pappbiten sideveis for å løsne alle avklipp som har kommet på avveie slik at de føres til avfallskurven Just...

Страница 22: ...70 g 40 60 funtów 3 kartek Ponad 270 g ponad 60 funtów 2 kartek Pojemność pojemnika na ścinki ok 1500 kartek Parametry oprawiania Maksymalny rozmiar grzebienia 50 mm Maksymalna wielkość dokumentu 80 g 20 funtów ok 500 kartek Dane techniczne Format papieru A4 Dziurki 21 Rozstaw dziurek 14 28 mm 9 16 Regulowana prowadnica krawędziowa tak obrotowa Waga netto 7 kg 15 4 funtów Wymiary dług x szer x wys...

Страница 23: ...kiwzórotworówniebędzieprawidłowy Sprawdzić czypojemniknaścinkijestpusty Sprawdzić czywszczeliniewejściowejniema zablokowanegopapieru Wsunąćsztywnątekturęwszczelinęwejściową Przesunąćtekturęwbok abyuwolnić wszelkiepozostałeścinkidopojemnika Wyregulowaćprowadnicęidziurkowaćkartkipróbnedouzyskaniaprawidłowegoustawienia Plastikoweokładkidziurkowaćzkartkamipapieru Zmniejszyćliczbędziurkowanychkartek Sp...

Страница 24: ...фунтов 3 листов 270 г 60 фунтов 2 листов Вместимость поддона для отходов примерно 1500 листов Брошюрование Максимальный размер гребенки 50 мм Максимальный размер документа 80 г 20 фунтов c 500 листов Технические данные Размер бумаги A4 Отверстия пробойника 21 Расположение отверстий 14 28 мм 9 16 Регулируемая направляющая края да вращающаяся Вес нетто 7 кг 15 4 фунтов Размеры ДxШxВ 460 x 390 x 130 ...

Страница 25: ...броса Решение Отрегулируйтенаправляющуюкрая покаотверстиянебудут расположеныправильно Убедитесь чтоподдондляотходовпуст Убедитесь чтозагрузочныйпроем незаблокирован Возьмитетвердуюкартонкуивставьтееевзагрузочныйпроем Двигайте картонкуизсторонывсторону чтобывытолкнутьоставшиесяотходывподдон Отрегулируйтенаправляющуюкраяипроверьтеустановкиначерновомлисте Пробивайтепластиковыеобложкивместесбумажнымил...

Страница 26: ...0 lb 3 φύλλα 270 g 60 lb 2 φύλλα Χωρητικότητα θήκης απορριμμάτων περίπου 1500 φύλλα Δυνατότητα βιβλιοδεσίας Μέγιστο μέγεθος δακτυλίου 50 mm Μέγιστο βάρος εγγράφου 80 g 20 lb περίπου 500 φύλλα Τεχνικά δεδομένα Διαστάσεις χαρτιού A4 Εγκοπές διάτρησης 21 Βήμα εγκοπής 14 28 mm 9 16 Ρυθμιζόμενος οδηγός άκρου ναι περιστροφικός Καθαρό βάρος 7 kg 15 4 lb Διαστάσεις ΜxBxY 460 x 390 x 130 mm 18 1 x 15 3 x 5...

Страница 27: ...άτωνδενέχειεισαχθείσωστάήέχει ενεργοποιηθείηλειτουργία διάρρηξης burst Λύση Ρυθμίστετονοδηγόάκρουέωςότουδιορθωθείτοπρότυποδιάτρησηςοπών Βεβαιωθείτεότιηθήκηαπορριμμάτωνείναιάδεια Ελέγξτεγιατυχόνεμπλοκήστηνυποδοχήχαρτιού Περάστεδύσκαμπτοχαρτόνιαπότηνυποδοχήχαρτιού Μετακινήστετοχαρτόνιπροςτοπλάιγιανα απελευθερωθούνοποιαδήποτεαποκόμματαεντόςτηςθήκηςαπορριμμάτων Ρυθμίστετονοδηγόάκρουκαικάντεδοκιμέςδιάτ...

Страница 28: ... 8 mil 2 yaprak Diğer standart kapaklar 160 270 g 40 60 lb 3 yaprak 270 g 60 lb 2 yaprak Atık tepsisi kapasitesi yaklaşık 1500 yaprak Ciltleme Kapasitesi Maks tarak boyutu 50 mm Maks belge 80 g 20 lb c 500 yaprak TeknikVeriler Kağıt boyutları A4 Delme yuvaları 21 Yuva aralığı 14 28 mm 9 16 Ayarlanabilir kenar kılavuzu evet döner Net ağırlık 7 kg 15 4 lb Boyutlar UxDxY 460 x 390 x 130 mm 18 1 x 15 ...

Страница 29: ...avuzunudoğrudelikdüzenieldeedilenekadarayarlayın Atıktepsisininboşolupolmadığınıkontroledin Kağıtgirişindetıkanmaolupolmadığınıkontroledin Kağıtgirişinesertbirmukavvaparçasısokun Mukavvayıyanlamasınahareketettirereksıkışmışolan çöplerinatıktepsisinedüşmesinisağlayın Kenarkılavuzunuayarlayınvedoğruhizayıeldeedenekadarmüsveddesayfalarladenemeyapın Plastikkapaklarıkağıtyapraklarlabirliktedelin Delinm...

Страница 30: ...s 60 liber 2 listy Kapacita místa pro odpad přibližně 1500 listů Kapacita vázání Maximální velikost hřebene 50 mm Max dokument 80 g 20 liber c 500 listů Technické parametry Rozměry papíru A4 Děrovací otvory 21 Rozestup otvorů 14 28 mm 9 16 palce Nastavitelné vodítko okraje ano rotační Čistá váha přes 7 kg přes 15 4 liber Rozměry délka x hloubka x výška 460 x 390 x 130 mm 18 1 x 15 3 x 5 1 palce Us...

Страница 31: ...ktivovalafunkcevyhození Řešení Upravtevodítkookraje dokudnenívzorecotvorůsprávný Zkontrolujte zdajeprostorproodpadprázdný Zkontrolujteprůchodnostvstupního otvorupropapír Zasuňtedovstupníhootvorupropapírpevnýkarton Posuňtekartondostranytak abysteuvolnilivolnéodřezkydoprostoruproodpad Upravtevodítkookrajeaotestujteděrovánínaodpadnímpapíru dokudnenívzorec otvorůsprávný Plastovéobalyděrujteslistypapír...

Страница 32: ... g 60 lb 2 hárky Kapacita odpadovej nádoby približne 1500 hárkov Kapacita viazania Maximálna veľkosť hrebeňa 50 mm Maximálny počet dokumentov 80 g 20 lb približne 500 hárkov Technické údaje Rozmery papiera A4 Otvory na perforovanie 21 Rozstup otvorov 14 28 mm 9 16 palca Nastaviteľné vodidlo okraja áno otočné Čistá hmotnosť 7 kg 15 4 lb Rozmery DxHxŠ 460 x 390 x 130 mm 18 1 x 15 3 x 5 1 palca Odlož...

Страница 33: ...k abyvzorkaotvorovbolasprávna Skontrolujte čijeodpadovánádobaprázdna Skontrolujteupchanievstupnéhootvorunavkladanie papiera Vezmitehároktvrdéhopapieraazasuňtehodovstupnéhootvorunavkladaniepapiera Posúvajtetvrdým papieromdobokov abysauviaznutékúskypapierauvoľnilidoodpadovejnádoby Upravtevodidlookrajaaotestujteperforovaniananepotrebnýchhárkochpapiera kýmnastavenienieje správne Plastovéobalyperforujt...

Страница 34: ...l 2 lap Egyéb szabványos borítók 160 270 g 40 60 font 3 lap 270 g 60 font 2 lap Hulladéktálca teljesítménye kb 1 500 lap Kötési teljesítmény Max gerincméret 50 mm Max dokumentum 80 g 20 lb kb 500 lap Műszaki adatok Papírméretek A4 Lyukasztási rések 21 Lyukosztás 14 28 mm 9 16 Állítható élvezető van rotációs Nettó súly 7 kg 15 4 lb Méretek HoxMéxMa 460 x 390 x 130 mm 18 1 x 15 3 x 5 1 Kérjük tartsa...

Страница 35: ...intahelyessénemválik Ellenőrizze hogyahulladéktálcaüres e Ellenőrizze hogynemdugult eelapapíradagolónyílás Csúsztassonbeegymerevkartonpapírtapapíradagolónyílásba Akartonpapírtoldalirányúmozdulatokkal huzigálja hogykimozdítsaalemaradtnyesedékeket hogyazokleessenekahulladéktálcába Igazítsabeazélvezetőt éskidobásraszántlapokonvégezzentesztlyukasztásokat mígalyukak megfelelőkkénemválnak Műanyagborítók...

Страница 36: ...0 g 2 folhas Capacidade do tabuleiro de resíduos aprox 1500 folhas Capacidade de encadernação Tamanho máx do pente 50 mm Máx documento 80 g c 500 folhas Dados técnicos Tamanho do papel A4 Ranhuras de perfuração 21 Espaço entre ranhuras 14 28 mm 9 16 pol Guia de bordo ajustável sim rotativo Peso líquido 7 kg Dimensões CxPxA 460 x 390 x 130 mm 18 1 x 15 3 x 5 1 pol Conserve para consulta futura Diâm...

Страница 37: ...ão Ajuste o guia de bordo até que o padrão de perfurações esteja correcto Certifique se de que o tabuleiro de resíduos está vazio Certifique se de que a entrada de papel não está bloqueada Pegue numa cartolina rígida e introduza a na entrada de papel Mova a cartolina de um lado para o outro para desbloquear qualquer recorte que tenha ficado no tabuleiro de resíduos Ajuste o guia de bordo e perfure...

Страница 38: ...5 4339 Europe 00 800 1810 1810 Mexico 1 800 234 1185 United States 1 800 955 0959 Fellowes Australia 61 3 8336 9700 Benelux 31 0 76 523 2090 Canada 1 905 475 6320 Deutschland 49 0 5131 49770 Espana 34 91 748 05 01 France 33 0 1 30 06 86 80 Italia 39 071 730041 Japan 81 0 3 5496 2401 Korea 82 0 2 3462 2844 Malaysia 60 0 35122 1231 Polska 48 22 771 47 40 Singapore 65 6221 3811 United Kingdom 44 0 13...

Отзывы: