Fellowes Lotus RT Скачать руководство пользователя страница 13

24

25

SCHRITT 7

Kabelmanagement
•   Stellen Sie sicher, dass die Workstation auf die höchste 

Position eingestellt ist.

•   Führen Sie die Kabel der Tastatur und der Maus durch die 

Öffnungen in der Arbeitsfläche.

•   Führen Sie die Monitorkabel am Pfosten entlang, und 

befestigen Sie sie mit der enthaltenen Kabelschelle (5).

•   Führen Sie die Monitorkabel weiter durch den Kabeltrichter 

auf der Rückseite der Ablage.

•   Führen Sie alle Kabel unter der Ablage zusammen, und 

führen Sie sie durch den Arm zur Grundplatte.

•  

Achten Sie auf die richtigen Kabellängen für den gewünschten 
Bewegungsradius.

Beginnen Sie, indem Sie pro Stunde 15 Minuten im Stehen arbeiten. Passen Sie die Dauer an Ihr Wohlgefühl an.

SCHRITT 8

Anpassen der Spannung
•  

Mit der anpassbaren Spannung können Sie Ihre Sitz-Steh-Workstation 
mühelos heben und senken. Beginnen Sie, indem Sie die Sitz-Steh-Workstation 
mit allen Geräten und Zubehörteilen in die höchst mögliche Position heben.

•   Die Lotus RT Sitz-Steh-Workstation wird mit der geringsten Spannung 

ausgeliefert. Drehen Sie die Schraube auf der Rückseite der Grundplatte mit 
dem 6 mm-Innensechskantschlüssel gegen den Uhrzeigersinn (J), um höhere 
Gewichte auszugleichen. Als Richtlinie sind etwa zehn halbe Drehungen für 
eine Konfiguration mit einem Monitor und 25 halbe Drehungen für eine 
Konfiguration mit zwei Monitoren erforderlich. Die genaue Anzahl der 
Umdrehungen hängt von Ihrem persönlichen Empfinden ab. Sobald die Lotus 
RT richtig angepasst ist, sollte sie sich mühelos heben und senken lassen.

EMPFOHLENE VERWENDUNG

15

45

Fellowes, Inc. (das „Unternehmen“) garantiert für die Dauer von fünf (5) Jahren ab dem ursprünglichen Kaufdatum des Produkts, dass dieses frei von Material- und 

Herstellungsfehlern ist. Sollte ein solcher Fehler während des Garantiezeitraums auftreten, sorgt das Unternehmen (in seinem alleinigen Ermessen) entweder für die 

Reparatur oder den Ersatz des fehlerhaften Produkts ohne Berechnung von Arbeits- oder Materialkosten, oder es erstattet den Kaufpreis zurück.
Diese Garantie gilt nur für den ersten Käufer, der das Produkt im Einzelhandel erwirbt. Ausgeschlossen von der Garantie sind Forderungen, die auf unsachgemäßen 

Gebrauch, die Missachtung von Installations- und Gebrauchsanweisungen, Nachlässigkeit, die Verwendung nicht zugelassener Zusatzgeräte, kommerzielle Nutzung, den 

Betrieb bei Strom- oder Spannungsbedingungen außerhalb der Spezifikation oder unerlaubte Wartung während des Garantiezeitraums, außerhalb der vorliegenden 

Garantiebedingungen, zurückzuführen sind.
DIE DAUER ETWAIGER STILLSCHWEIGENDER GARANTIEN, UNTER ANDEREM DIE DER MARKTTAUGLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, IST 

AUSDRÜCKLICH AUF DIE DAUER DER BEGRENZTEN GARANTIE BESCHRÄNKT.
SOWEIT GESETZLICH NICHT ANDERS VORGESCHRIEBEN, BESTEHT DIE EINZIGE ABHILFEMASSNAHME DES KUNDEN BEI EINTRETEN DES GARANTIEFALLS ODER 

BERÜCKSICHTIGUNG ANDERER STILLSCHWEIGENDER GARANTIEN ODER VERPFLICHTUNGEN, DIE SICH GESETZLICH ODER ANDERWEITIG ERGEBEN, WIE IN DIESER 

GARANTIEERKLÄRUNG BESCHRIEBEN, MAXIMAL IN DER REPARATUR, IM ERSATZ ODER IN DER KAUFPREISERSTATTUNG, WOBEI DIE WAHL DER ABHILFE IM ALLEINGEN 

ERMESSEN DES UNTERNEHMENS LIEGT.
DAS UNTERNEHMEN, SEINE TOCHTERGESELLSCHAFTEN, NIEDERLASSUNGEN, ZUGEHÖRIGEN ENTITÄTEN, HÄNDLER ODER DEREN JEWEILIGE BEAUFTRAGTE, DIREKTOREN, 

MITARBEITER ODER DIE PERSONEN, FÜR DIE SIE GESETZLICH VERANTWORTLICH SIND, HAFTEN IN KEINEM FALL FÜR FOLGESCHÄDEN ODER BEILÄUFIGE SCHÄDEN, DIE 

SICH IM ZUSAMMENHANG MIT DEM PRODUKT ERGEBEN KÖNNTEN. DAS UNTERNEHMEN UND DIE GENANNTEN ANDEREN PARTEIEN ÜBERNEHMEN KEINE VERPFLICHTUNG 

ODER HAFTUNG AUSSERHALB DER HIERIN GEREGELTEN BESTIMMUNGEN, UND BERECHTIGEN AUCH KEINEN VERTRETER ODER SONSTIGE PERSONEN ZUR ÜBERNAHME 

EINER SOLCHEN VERPFLICHTUNG ODER HAFTUNG.
Dauer, Bedingungen und Konditionen dieser Garantie gelten weltweit, außer lokale Gesetze schreiben andere Begrenzungen, Einschränkungen oder Konditionen vor.
Nur für Australien:
Unsere Waren werden mit Garantie geliefert, die unter dem australischen Verbrauchergesetz nicht ausgeschlossen werden kann. Sie haben Anspruch auf Ersatz oder 

Erstattung bei größeren Fehlern und auf Schadensersatz bei jedem anderen, unter normalen Bedingungen vorhersehbaren Verlust oder Schaden. Sie haben auch Anspruch 

auf Reparatur oder Ersatz der Ware, falls diese keine annehmbare Qualität aufweist und es sich bei dem Fehler um keinen größeren Fehler handelt. Die Leistungen im 

Rahmen der Garantie von Fellowes gelten zusätzlich zu anderen Rechten und Rechtsmitteln im Rahmen von Gesetzen zum Produkt.

5-JÄHRIGE BESCHRÄNKTE GARANTIE FÜR DIE FELLOWES LOTUS™ RT SITZ-/STEH-WORKSTATION 

J

5

A

C

B

SCHRITT 6 (Optional)

Anpassen der Ablagenhöhe
•  Aktivieren Sie den Hebel, und bewegen Sie die Einheit in die gewünschte Ausgangssitzposition (Bild A).
•   Die Arbeitsfläche ist so gebaut, dass sie bündig aufliegen sollte, bei einigen Konfigurationen kann es jedoch sein, dass die Ecken etwas hochstehen 

(Bild B). Führen Sie in diesen Fällen die folgenden Schritte aus:

  •  Bestimmen Sie, ob sich die linke oder rechte Seite anhebt.
  •  Betätigen Sie den Hebel, und heben Sie die Workstation an.
 • 

Lösen Sie auf der der angehobenen Seite gegenüberliegenden Seite die (2) M6-Muttern an der Unterseite der Ablage mit dem 10 mm-Maulschlüssel (I).

  •  Ziehen Sie auf der gleichen Seite die M4-Einstellschraube (Bild D) mit dem 4 mm-Innensechskantschlüssel (K) fest, bis die Arbeitsfläche bündig ist.
  •  Ziehen Sie die beiden M6-Muttern wieder fest. 
  •   Senken Sie die Arbeitsfläche wieder in die Anfangssitzposition ab. Wenn die Einstellung noch nicht stimmt, wiederholen Sie die oben genannten 

Schritte, bis die Bündigkeit erreicht ist.

K

I

A

C

B

D

Lotus_RT_Manual_872443_RevB_10L_052918.indd   24-25

5/29/18   1:10 PM

Содержание Lotus RT

Страница 1: ...BRUIK NIET WEGWERPEN LÄS DESSA INSTRUKTIONER FÖRE ANVÄNDNING KASSERA EJ PRZED UŻYCIEM PROSZĘ PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NIE WYRZUCAĆ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОСЬБА ОЗНАКОМИТЬСЯ С ИНСТРУКЦИЯМИ НЕ ВЫБРАСЫВАТЬ LEIA AS INSTRUÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO NÃO AS ELIMINE CUSTOMER SERVICE SUPPORT www fellowes com U S 1 800 955 0959 Europe Freephone 00800 1810 1810 Canada 1 800 665 4339 Mexico 001 800 514 9...

Страница 2: ... compatible with Fellowes Monitor Arm Kit for Lotus Make sure the desk or mounting surface is level and can support the combined weight of the workstation and accessories Remove all equipment and accessories from the workstation before moving Not for use with glass surfaces Maximum desk thickness 3 76mm Minimum desk thickness 19mm Ensure that the sit stand is anchored tightly to the desk table bef...

Страница 3: ...hillips screw driver when at the desired height image A Slide the VESA assembly onto the Monitor Pole 2 and tighten using the knob on the rear images B C Insert cap onto top of pole and secure using M4 screw B and 4mm Allen Key C Single Monitor Arm Dual Monitor Arm A A B A A B C B B K J L J L A D E F G 2 2 3 1 B C 3 STEP 2 Clamp Insert two M8 screws L into the Clamp Place the Clamp Support Plate H...

Страница 4: ...IMITED WARRANTY UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW THE CUSTOMER S EXCLUSIVE REMEDY FOR BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY OR OF ANY OTHER OBLIGATION ARISING BY OPERATION OF LAW OR OTHERWISE SHALL BE LIMITED AS SPECIFIED HEREIN TO REPAIR REPLACEMENT OR A REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT THE COMPANY S SOLE OPTION UNDER NO CIRCUMSTANCE WILL THE COMPANY ITS AFFILIATES SUBSIDIARIES RELATED E...

Страница 5: ...ment compatible avec le kit de bras de moniteur Fellowes pour Lotus S assurer que la surface de montage ou le bureau sont plats et peuvent supporter le poids combiné de la station de travail et des accessoires Retirer tout l équipement et les accessoires de la station de travail avant de la déplacer Ne pas utiliser sur des surfaces en verre Épaisseur maximum du bureau 76 mm 3 po Épaisseur minimum ...

Страница 6: ... tournevis cruciforme lorsqu il se trouve à la hauteur désirée image A Faites glisser l assemblage VESA sur la barre de moniteur 2 et serrez à l aide du bouton situé à l arrière images B C Insérez le couvercle sur le dessus de la barre et fixez le en utilisant une vis M4 B et une clé Allen de 4 mm C Bras de moniteur simple Bras de moniteur double A A B A A B C B B K J L J L A D E F G 2 2 3 1 B C 3...

Страница 7: ...MENT À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE SAUF MENTION CONTRAIRE PAR LES LOIS EN VIGUEUR L UNIQUE RECOURS DONT DISPOSE LE CLIENT POUR TOUTE VIOLATION DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE OU DE TOUTE OBLIGATION DÉCOULANT DE LA LOI OU AUTRE SERA LIMITÉ TEL QUE PRÉCISÉ DANS LA PRÉSENTE À LA RÉPARATION LE REMPLACEMENT OU LE REMBOURSEMENT DU PRIX D ACHAT À LA DISCRÉTION DE LA SOCIÉTÉ EN AUC...

Страница 8: ...ado Solo compatible con el kit de brazos para monitores de Fellowes para Lotus Asegúrese de que el escritorio o la superficie de montaje está nivelada y soporta el peso combinado de la estación de trabajo y de los accesorios Retire el equipamiento y los accesorios de la estación de trabajo antes de moverla No debe usarse con superficies de cristal Espesor máximo del escritorio 3 pulg 76 mm Espesor...

Страница 9: ...con un destornillador Phillips cuando esté a la altura deseada imagen A Deslice el montaje de VESA al poste de monitor 2 y apriételo usando la perilla de la parte posterior imágenes B C Inserte la cubierta encima del poste y asegúrela con un tornillo M4 B y una llave Allen de 4 mm C Brazo para un solo monitor Brazo para monitor dual A A B A A B C B B K J L J L A D E F G 2 2 3 1 B C 3 PASO 2 Abraza...

Страница 10: ...S QUE LO EXIJA LA LEGISLACIÓN APLICABLE LA ÚNICA SOLUCIÓN PARA EL CLIENTE POR EL INCLUPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN QUE SURJA POR MINISTERIO DE LA LEY SE LIMITARÁ A LO ESPECIFICADO EN EL PRESENTE DOCUMENTO A REPARAR SUSTITUIR O REEMBOLSAR EL PRECIO DE LA COMPRA SEGÚN ÚNICAMENTE EL CRITERIO DE LA EMPRESA EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA EMPRESA SUS F...

Страница 11: ...ngsfläche horizontal ist und das Gesamtgewicht der Workstation und des Zubehörs tragen kann Entfernen Sie Geräte und Zubehör vollständig von der Workstation bevor Sie sie verschieben Nicht für Glasoberflächen geeignet Maximale Tischstärke 3 Zoll 76 mm Minimale Tischstärke Zoll 19 mm Stellen Sie vor der Verwendung der Sitz Steh Workstation sicher dass diese fest auf der Tischplatte verankert ist um...

Страница 12: ...en Sie es mit einem Kreuzschlitzschraubendreher fest wenn die gewünschte Höhe erreicht ist Bild A Schieben Sie VESA Halterung auf den Monitorpfosten 2 und ziehen Sie sie über den Drehknopf auf der Rückseite fest Bilder B C Setzen Sie eine Kappe auf das obere Ende des Pfostens auf und befestigen Sie sie mit einer M4 Schraube B und einem 4 mm Innensechskantschlüssel C Einzelmonitorarm Doppelmonitora...

Страница 13: ...HRIEBEN BESTEHT DIE EINZIGE ABHILFEMASSNAHME DES KUNDEN BEI EINTRETEN DES GARANTIEFALLS ODER BERÜCKSICHTIGUNG ANDERER STILLSCHWEIGENDER GARANTIEN ODER VERPFLICHTUNGEN DIE SICH GESETZLICH ODER ANDERWEITIG ERGEBEN WIE IN DIESER GARANTIEERKLÄRUNG BESCHRIEBEN MAXIMAL IN DER REPARATUR IM ERSATZ ODER IN DER KAUFPREISERSTATTUNG WOBEI DIE WAHL DER ABHILFE IM ALLEINGEN ERMESSEN DES UNTERNEHMENS LIEGT DAS U...

Страница 14: ...di lavoro NON poggiarsi sulla piattaforma per tastiera Compatibile solo con il kit per braccio del monitor Fellowes per Lotus Verificare che la scrivania o la superficie di montaggio sia in piano e possa sostenere il peso combinato della postazione di lavoro e degli accessori Rimuovere tutta l attrezzatura e gli accessori dalla postazione di lavoro prima di spostarla Da non utilizzare su superfici...

Страница 15: ...a usando un cacciavite a stella immagine A Innestare il gruppo VESA sul palo del monitor 2 e fissarlo tramite la manopola sul retro immagini B C Inserire il cappuccio sulla cima del palo e fissarlo con la vite M4 B e la chiave a brugola da 4 mm C Braccio per monitor singolo Braccio per due monitor A A B A A B C B B K J L J L A D E F G 2 2 3 1 B C 3 FASE 2 Morsetto Inserire 2 viti M8 L nel morsetto...

Страница 16: ...ZIONI DELLA LEGGE IN VIGORE L UNICO RIMEDIO PER IL CLIENTE IN CASO DI VIOLAZIONE DI QUESTA GARANZIA O DI ALTRE GARANZIE IMPLICITE O DI ALTRI OBBLIGHI DERIVANTI A NORMA DI LEGGE O IN ALTRO MODO SARÀ LIMITATO COME QUI SPECIFICATO ALLA RIPARAZIONE SOSTITUZIONE O RIMBORSO DEL PREZZO DI ACQUISTO AD ESCLUSIVA DISCREZIONE DELLA SOCIETÀ IN NESSUN CASO L AZIENDA LE SUE AZIENDE AFFILIATE FILIALI ENTITÀ CORR...

Страница 17: ... Lotus Zorg ervoor dat het bureau of het montageoppervlak waterpas is en dat het stevig genoeg is om het gecombineerde gewicht van het werkstation en de accessoires te ondersteunen Verwijder alle apparatuur en accessoires van het werkstation alvorens het te verplaatsen Niet geschikt voor gebruik op glazen oppervlakken Maximumdikte bureaublad 76 mm Minimumdikte bureaublad 19 mm Controleer of de zit...

Страница 18: ... deze vast met een Phillips schroevendraaier zodra deze op de juiste hoogte zit afbeelding A Schuif het VESA montagestuk op de monitorstaander 2 een zet dit vast met de knop aan de achterkant afbeeldingen B C Plaats de kap op de top van de staander en zet deze vast met M4 schroef B en 4 mm inbussleutel C Monitor arm voor één monitor Monitor armvoortweemonitoren A A B A A B C B B K J L J L A D E F ...

Страница 19: ... GARANTIE TENZIJ ANDERSZINS VEREIST ONDER HET TOEPASSELIJKE RECHT IS HET EXCLUSIEVE VERHAAL VAN DE KLANT VOOR INBREUK OP DEZE GARANTIE OF ENIGE IMPLICIETE GARANTIE OF VOOR ENIGE ANDERE VERPLICHTING DIE VOORTKOMT UIT DE WERKING VAN HET RECHT OF ANDERSZINS BEPERKT ZOALS HIER UITEENGEZET TOT REPARATIE VERVANGING OF RESTITUTIE VAN DE AANKOOPPRIJS DIT NAAR EIGEN INZICHT VAN HET BEDRIJF HETBEDRIJF AANHE...

Страница 20: ...lowes skärmarmpaket för Lotus Se till att skrivbordet eller monteringsytan är jämn och kan stödja den kombinerade vikten av sitt stå arbetsstationen och tillbehören Avlägsna all utrustning och alla tillbehör från arbetsstationen innan du flyttar den Bör ej används med glasytor Högsta skrivbordstjocklek 76 mm Minsta skrivbordstjocklek 19 mm Se till att sitt stå arbetsstationen är fast förankrad vid...

Страница 21: ...ången och dra åt med hjälp av en kryssmejsel när önskad höjd har uppnåtts bild A Skjut in VESA aggregatet i bildskärmsstången 2 och dra åt med hjälp av vredet på baksidan bilder B C Sätt på locket på toppen av stången och säkra den med hjälp av M4 skruven B och insexnyckeln på 4 mm C Arm för en skärm Arm för två skärmar A A B A A B C B B K J L J L A D E F G 2 2 3 1 B C 3 STEG 2 Klämma Sätt in två ...

Страница 22: ...L VARAKTIGHETEN FÖR DENNA BEGRÄNSADE GARANTI SÅVID ANNAT EJ STIPULERAS I TILLÄMPLIG LAG SKA KUNDENS EXKLUSIVA RÄTTSMEDEL FÖR BROTT MOT DENNA GARANTI ELLER ANNAN UNDERFÖRSTÅDD GARANTI ELLER NÅGON ANNAN SKYLDIGHET SOM HÄRRÖR FRÅN LAG ELLER HAR ANNAN GRUND BEGRÄNSAS ENLIGT VAD SOM STIPULERAS HÄRI TILL REPARATION ERSÄTTNING ELLER ÅTERBETALNING AV INKÖPSPRISET EFTER FÖRETAGETS OMDÖME FÖRETAGET DESS FIL...

Страница 23: ...óki cały sprzęt i wszystkie akcesoria nie zostaną umieszczone na stanowisku roboczym NIE opierać się na blacie na klawiaturę Stanowisko jest kompatybilne wyłącznie z zestawem ramienia do monitora firmy Fellowes do modelu Lotus Upewnić się że biurko lub powierzchnia montażowa są równe i utrzymają łączny ciężar stanowiska roboczego i akcesoriów Przed przystąpieniem do przenoszenia stanowiska robocze...

Страница 24: ... 4 na drążku monitora i po umieszczeniu na żądanej wysokości dokręcić używając wkrętaka Phillips rysunek A Nałożyć zespółVESA na drążek monitora 2 i dokręcić używając pokrętła znajdującego się z tyłu obrazy B C Górny otwór drążka zakryć zatyczką i dokręcić ją używając śruby M4 B oraz klucza imbusowego 4 mm C Wersja z ramieniem na jeden monitor Wersja z ramieniem na dwa monitory A A B A A B C B B K...

Страница 25: ... PRZEPISÓW OBOWIĄZUJĄCEGO PRAWA NIE WYNIKA INACZEJ WYŁĄCZNE ŚRODKI NAPRAWCZE PRZYSŁUGUJĄCE KLIENTOWI Z TYTUŁU NARUSZENIA NINIEJSZEJ GWARANCJILUBJAKIEJKOLWIEKGWARANCJIDOROZUMIANEJLUBINNEGOZOBOWIĄZANIAWYNIKAJĄCEGOZDZIAŁANIAPRAWALUBWINNYSPOSÓBOGRANICZAJĄSIĘDO NAPRAWY WYMIANY LUB ZWROTU RÓWNOWARTOŚCI CENY ZAKUPU WEDŁUGWŁASNEGO UZNANIA FIRMY W ŻADNYCH OKOLICZNOŚCIACH FIRMA JEJ PODMIOTY STOWARZYSZONE PO...

Страница 26: ...есоблюдение данных инструкций может привести к повреждению оборудования или травмам НЕрегулируйтенатяжение покавсеоборудованиеипринадлежностинебудутразмещенынарабочемместе НЕ опираться на полку для клавиатуры Совместимо только с кронштейном Fellowes Monitor Arm Kit для Lotus Удостовериться что стол или монтажная поверхность сбалансированы и способны выдержать общий вес рабочего места и принадлежно...

Страница 27: ... на стойку и затяните стопорный винт при помощи крестообразной отвертки рис A Наденьте креплениеVESA на стойку 2 и затяните рукоятку в задней части рис B C Установите крышку на верхний торец стойки и затяните при помощи винта M4 B и торцового ключа 4 мм C Поворотныйрычагдляодногомонитора Поворотный рычаг для двух мониторов A A B A A B C B B K J L J L A D E F G 2 2 3 1 B C 3 ШАГ 2 Зажимное креплени...

Страница 28: ...ЕН СРОКОМ ДЕЙСТВИЯ ДАННЫХ ГАРАНТИЙНЫХ УСЛОВИЙ ЕСЛИ ИНОЕ НЕ ПРЕДПИСАНО ЗАКОНОМ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ СРЕДСТВО ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ ПОКУПАТЕЛЯ В СЛУЧАЕ НАРУШЕНИЯ ДАННЫХ ГАРАНТИЙНЫХ УСЛОВИЙ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙНЫХ УСЛОВИЙ ЛИБО ЛЮБЫХ ДРУГИХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ВЫТЕКАЮЩИХ ИЗ ДЕЙСТВУЮЩЕГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА ОГРАНИЧИВАЕТСЯ УКАЗАННЫМ ЗДЕСЬ ПРАВОМ НА РЕМОНТ ЗАМЕНУ УСТРОЙСТВА ИЛИ КОМПЕНСАЦИЮ ЕГО ПОКУПНОЙ СТОИМОСТИ НА УС...

Страница 29: ...o NÃO se apoie sobre a plataforma do teclado Compatível unicamente com o Kit de Braço para Ecrã Fellowes para a Lotus Certifique se de que a secretária ou a superfície de montagem está nivelada e consegue suportar o peso combinado da estação de trabalho e dos acessórios Remova todo o equipamento e acessórios da estação de trabalho antes de mover a mesma Não deve ser utilizado com superfícies de vi...

Страница 30: ...zando uma chave de fendas Phillips quando se encontrar na altura desejada imagem A Deslize o dispositivo VESA na haste para monitor 2 e aperte utilizando o botão na parte traseira imagens B C Insira a tampa na parte superior da haste e fixe a utilizando o parafuso M4 B e a chave Allen de 4 mm C Braço para monitor individual Braço para monitor duplo A A B A A B C B B K J L J L A D E F G 2 2 3 1 B C...

Страница 31: ...MITADA A MENOS QUE EXIGIDO PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL O RECURSO EXCLUSIVO DO CLIENTE EM CASO DE VIOLAÇÃO DESTA GARANTIA OU DE QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA OU DE QUALQUER OUTRO TIPO DE OBRIGAÇÃO RESULTANTE POR EFEITO LEGAL OU POR OUTRA FORMA DEVERÁ ESTAR LIMITADO CONFORME ESPECIFICADO NO PRESENTE DOCUMENTO À REPARAÇÃO SUBSTITUIÇÃO OU UM REEMBOLSO DO VALOR DA COMPRA AO CRITÉRIO EXCLUSIVO DA COMPANHIA ...

Отзывы: