background image

51

MONTERING AV UNDERREDE

STEG 1

Montera sidofästena
•  Placera bordsskivan med ovansidan neråt på en mjuk, ren yta.

•   Packa upp tvärslån och placera den försiktigt på golvet.

•  Fäst sidofästet i änden på tvärslån.

•   Gör likadant för att fästa det andra sidofästet.

*Obs! Se till att tvärslån och sidofästena är riktade uppåt vid monteringen.

A

B

STEG 2

Justera ramens läge innan du fäster den vid bordet

  Justera de tvärgående kanalerna till deras slutliga längd.

•   Använd 5mm-insexnyckeln för att lossa på de åtta låsskruvarna  

på de tvärgående kanalernas inre sida.

•   Kontrollera att de övre stöden på varje sida är i linje med de förborrade 

hålen i ramen.

•    När justeringen har genomförts ordentligt använder du 5 mm-insexnyckeln 

för att dra åt låsskruvarna (sammanlagt åtta stycken).

O

O

Содержание Cambio

Страница 1: ...NGEN SORGFÄLTIG DURCH BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN BITTE GUT AUFBEWAHREN LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO NON GETTARE LEES DE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK NIET WEGWERPEN LÄS DESSA INSTRUKTIONER FÖRE ANVÄNDNING KASSERA EJ PRZED UŻYCIEM PROSZĘ PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NIE WYRZUCAĆ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОСЬБА ОЗНАКОМИТЬСЯ С ИНСТРУКЦИЯМИ НЕ ВЫБРАСЫВАТЬ LEIA AS INSTRUÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO NÃ...

Страница 2: ... Do Not operate table if any part is damaged or defective Do Not place obstacles in the desk s path Do Not place objects under the desk that are taller than 558mm 22 Make sure the desk has proper clearance on all sides at least 25mm 1 to all surrounding walls and objects Do Not sit or stand on the desk Do Not disassemble the legs control box or controller Serious injury may occur Ensure all cord l...

Страница 3: ...ote Make sure the crossbar and side brackets remain facing up during installation A B STEP 2 Adjust the position of the frame before attaching it to the table Adjust the cross channels to their final lengths Use the 5mm Hex key to loosen the 8 set screws on the inward side of the cross channels Check that the top supports on each side are aligned with the pre drilled holes on frame Once properly a...

Страница 4: ... screwdriver The fixing plate can be attached to either the right side or the left side Note The arrow on the fixing plate indicates the direction of sliding in the control box Follow the direction of the arrow to mount the control box in the next step OR D O P STEP 3 Assemble the lift columns Remove the tabletop for further installation Insert the two lifting columns into the two ends of the cros...

Страница 5: ...de the control box into the fixing plate from the left until the control box can t be moved Note Please make sure the slot on the control box is facing upward There is no corresponding relation between the two motor ports and the two lifting columns Note The picture of the controller is for your reference only Actual product may vary ACCESSORY INSTALLATION CABLE MANAGEMENT TRAY Cable management tr...

Страница 6: ...rill Stick the adhesive cable clips under desk to organize cords STEP 4 Plug power cable into controller on base and into a power outlet STEP 5 There are two adjustable foot pads under each foot If the floor is uneven simply turn the pad to adjust the height to make the desk stable Tip Use a bubble level to check if the desktop is even L S B N R 1 2 ASSEMBLING THE DESKTOP STEP 1 Attach the anti vi...

Страница 7: ...e screen has been locked and any operation is invalid To Unlock the screen press for 3 seconds and the display shows the current height Note Please ensure the auto lock function is ON Refer to PART 5 Custom Programming Guide and change the screen lock 4 TIMER To set the timer press The display will flash 0 5h which means 5 hour Press the repetitively to increase 5 hour at a time The maximum timer ...

Страница 8: ...ot release the buttons until the process is complete 7 TROUBLESHOOTING Note 1 Self protection function the unit will enter protective mode if the system operates in excess of two minutes with HOT on the control display The system will reset and return to normal operation after approximately 20 minutes 2 Overload protection mode while operating if the load on the desk is over weight capacity the sy...

Страница 9: ...NSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES SUSTAINED IN CONNECTION WITH THE PRODUCT THE COMPANY AND THESE OTHER PARTIES DO NOT ASSUME OR AUTHORIZE ANY REPRESENTATIVE OR OTHER PERSON TO ASSUME FOR ANY OF THEM ANY OBLIGATION OR LIABILITY OTHER THAN AS IS EXPRESSLY SET FORTH HEREIN The duration terms and conditions of this warranty are valid worldwide except where different limitations restrictions or conditi...

Страница 10: ...ents est endommagé ou défectueux Ne pas placer d obstacles sur le passage du bureau Ne pas placer sous le bureau des objets mesurant plus de 558 mm 22 po Assurez vous qu il ya un espace suffisant entre chaque côte du bureau au moins 25 mm 1 po et les murs objets voisins Ne pas s asseoir ni se tenir debout sur le bureau Ne pas démonter les pieds le boîtier de contrôle ou le contrôleur Il existe un ...

Страница 11: ...barre transversale et les supports latéraux restent orientés vers le haut pendant l installation A B ÉTAPE 2 Régler la position du cadre avant de le fixer à la table Ajuster les traverses à leur longueur finale Utiliser la clé hexagonale de 5 mm pour desserrer les 8 vis de fixation qui se trouvent sur le côté intérieur des traverses Vérifier que les supports supérieurs de chaque côté sont alignés ...

Страница 12: ...a plaque de fixation peut être fixée à droite ou à gauche Remarque la flèche sur la plaque de fixation indique le sens de glissement dans le boîtier de contrôle Suivre le sens de la flèche pour monter le boîtier de contrôle à l étape suivante OU D O P ÉTAPE 3 Montage des colonnes élévatrices Retirer le plateau du bureau pour une installation ultérieure Insérerlesdeuxcolonnesélévatricesdanslesdeuxe...

Страница 13: ...la fente du boîtier de contrôle Faire glisser le boîtier de contrôle dans la plaque de fixation par la gauche jusqu à ce qu il soit bien en place Remarque assurez vous que la fente du boîtier de contrôle est orientée vers le haut Il n y a pas de relation correspondante entre les deux ports du moteur et les deux colonnes élévatrices Remarque l image du contrôleur est fournie à titre de référence un...

Страница 14: ...ésifs sous le bureau pour ranger les câbles ÉTAPE 4 Raccorder le cordon d alimentation au contrôleur sur la base et à une prise murale ÉTAPE 5 Il y a deux patins réglables sous chaque pied Si le sol est instable tourner simplement le patin pour ajuster la hauteur afin de stabiliser le bureau Conseil utiliser un niveau pour vérifier si le bureau est bien horizontal L S B N R 1 2 MONTAGE DU BUREAU É...

Страница 15: ...etl écranindiquera L écranestverrouilléettouteopérationseranonvalide Pourdéverrouillerl écran appuyez sur pendant 3 secondes et l écran affichera la hauteur actuelle Remarque veuillezvousassurerquelafonctiondeverrouillageautomatiqueestactivée Reportez vousà PARTIE5 Guidedeprogrammationpersonnalisée etmodifiez le verrouillage de l écran 4 MINUTERIE Pour régler la minuterie appuyez sur La mention 0 ...

Страница 16: ...outons tant que le processus n est pas terminé 7 DÉPANNAGE Remarque 1 Fonction d auto protection l unité activera le mode de protection si le système fonctionne plus de deux minutes alors que la mention HOT est affichée sur l écran de contrôle Le système se réinitialisera et reprendra son fonctionnement normal après environ 20 minutes 2 Mode de protection contre les surcharges au cours du fonction...

Страница 17: ... N AUTORISENT AUCUN REPRÉSENTANT OU AUTRE PERSONNE À ASSUMER POUR AUCUN D ENTRE EUX D OBLIGATION OU DE RESPONSABILITÉ AUTRE QUE CELLES QUE PRÉVOIT LA PRÉSENTE La durée les conditions générales et les conditions de cette garantie sont valables dans le monde entier excepté en cas de limites de restrictions ou de conditions exigibles par les lois locales Réglage personnalisé 2 réglage de la sensibili...

Страница 18: ...a si tiene alguna pieza dañada o defectuosa No ponga obstáculos en el recorrido del escritorio No coloque ningún objeto de más de 558 mm de altura debajo del escritorio Asegúrese de que el escritorio cuenta con suficiente espacio libre a su alrededor al menos 25 mm con respecto a todas las paredes y objetos que lo rodeen No se siente ni se ponga de pie sobre el escritorio No desmonte las patas la ...

Страница 19: ...y los soportes laterales permanezcan hacia arriba durante la instalación A B PASO 2 Ajuste la posición del marco antes de fijarlo al tablero Ajuste las vías transversales a sus longitudes finales Utilice la llave hexagonal de 5 mm para aflojar los 8 tornillos de la parte interior de las vías Compruebe que los soportes superiores de cada lado estén alineados con los orificios previamente perforados...

Страница 20: ...dándose de un destornillador Phillips La placa de fijación puede montarse en el lado derecho o en el lado izquierdo Nota La flecha que aparece en la placa de fijación indica la dirección de deslizamiento en la caja de control Siga la dirección de la flecha para montar la caja de control en el siguiente paso O D O P PASO 3 Montaje de las columnas de elevación Retire el tablero para seguir con la in...

Страница 21: ...ca de fijación desde la izquierda hasta que la caja no pueda moverse Nota Asegúrese de que la ranura de la caja de control esté hacia arriba No existe una relación de correspondencia entre los dos puertos del motor y las dos columnas de elevación Nota La imagen del controlador es solo para su uso como referencia El producto real podría ser diferente INSTALACIÓN DE ACCESORIOS BANDEJA PARA LA GESTIÓ...

Страница 22: ...orio para poder organizar los cables PASO 4 Conecte el cable de alimentación al controlador de la base y a una toma de corriente PASO 5 Hay dos almohadillas ajustables para las patas debajo de cada una de ellas Si el suelo es desigual solo tendrá que girar la almohadilla para ajustar la altura y que el escritorio se estabilice Sugerencia Use un nivel de burbuja para verificar que el escritorio est...

Страница 23: ... segundos La pantalla mostrará la altura actual Nota AsegúresedequelafuncióndebloqueoautomáticoestéACTIVADA Consultelasección PARTE5 Guíadeprogramaciónpersonalizada ymodifiqueelbloqueodepantalla 4 TEMPORIZADOR Para configurar el temporizador presione La pantalla parpadeará 0 5 h lo que significa media hora Presione repetidamente para aumentar el tiempo en intervalos de 30 minutos La configuración ...

Страница 24: ...ntraráenmododeprotecciónsielsistemallevafuncionandodeformaexcesivamásdedosminutosmientraslapalabra HOT CALIENTE en inglés aparece en la pantalla de control El sistema se reiniciará y volverá a su funcionamiento normal después de aproximadamente 20 minutos 2 Modo de protección contra sobrecarga El sistema entrará en modo de protección contra sobrecarga si la carga del escritorio es mayor que la cap...

Страница 25: ...AS EXPRESAMENTE INDICADAS EN EL PRESENTE DOCUMENTO La duración los términos y las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo excepto en los lugares donde la legislación local exija limitaciones restricciones o condiciones diferentes Configuración personalizada 2 Configuración de la sensibilidad anticolisión Configuración de sensibilidad ascendente Presione a S 3 mientras se muestra ...

Страница 26: ...gten oder defekten Teilen den Tisch nicht verwenden Den Bedienungsbereich des Schreibtisches von Hindernissen freihalten Keine Gegenstände unter dem Tisch platzieren die höher als 55 cm sind An allen Seiten des Tisches auf ausreichend Abstand zu Wänden und Gegenständen achten mindestens 2 5 cm Nicht auf dem Schreibtisch sitzen oder stehen Die Tischbeine den Steuerkasten und die Steuerung nicht aus...

Страница 27: ...uf achten dass die Traverse und die seitlichen Halterungen während der Montage nach oben zeigen A B SCHRITT 2 Positionieren des Gestells vor dem Befestigen an der Tischplatte Querstreben auf endgültige Breite einstellen Mit dem 5 mm Inbusschlüssel die 8 Stellschrauben an der Innenseite der Querstreben lösen Darauf achten dass die Auflagen der Tischplatte an jeder Seite an den vorhandenen Bohrungen...

Страница 28: ...tzschrauben und einem Kreuzschlitzschraubendreher befestigen Die Befestigungsplatte kann rechts oder links montiert werden Hinweis Der Pfeil auf der Befestigungsplatte zeigt die Schieberichtung im Steuerkasten an Bei der Montage des Steuerkastens im nächsten Schritt bitte die Pfeilrichtung berücksichtigen ODER D O P SCHRITT 3 Hubsäulen montieren Tischplatte für die weitere Montage entfernen Die be...

Страница 29: ...Ende der Nut der Steuereinheit ausrichten Den Steuerkasten von links bis zum Anschlag in die Befestigungsplatte einschieben Hinweis Darauf achten dass die Nut der Steuereinheit nach oben zeigt Die beiden Motoranschlüsse und die beiden Hubsäulen sind unabhängig voneinander Hinweis Die Abbildung der Steuereinheit dient nur als Referenz Das tatsächliche Produkt kann davon abweichen MONTAGE DES ZUBEHÖ...

Страница 30: ...n unter der Tischplatte ankleben um die Kabel geordnet zu verlegen SCHRITT 4 Ein Ende des Netzkabels in die Steuereinheit des Tischgestells und das andere Ende in eine Netzsteckdose einstecken SCHRITT 5 Unter jedem Fuß befinden sich zwei verstellbare Auflagen Bei unebenem Boden die Höhe durch Drehen der Auflage so einstellen dass der Tisch stabil steht Tipp Um den Tisch auf Ebenheit zu prüfen Wass...

Страница 31: ...g ist nicht funktionsfähig Bildschirm entsperren 3 Sekunden drücken worauf die aktuelle Höhe angezeigt wird Hinweis Bitte sicherstellen dass die Funktion Auto Lock eingeschaltet ON ist Siehe TEIL 5 Benutzerdefinierte Programmieranleitung und Bildschirmsperre ändern 4 TIMER Um den Timer einzustellen drücken Auf der Anzeige blinkt 0 5h was 0 5 Stunden bedeutet Wiederholt drücken um jeweils um 0 5 St...

Страница 32: ... Steuereinheit wechselt in den Schutzmodus wenn das System bei Anzeige von HOT länger als zwei Minuten betrieben wird Das System wird zurückgesetzt und kehrt nach ungefähr 20 Minuten in den Normalbetrieb zurück 2 Überlastungsschutzmodus Wenn während des Betriebs die Tragkraft des Tisches überschritten wird wechselt das System in den Überlastungsschutzmodus Dadurch wird das System vor Schäden durch...

Страница 33: ... ERGEBEN KÖNNTEN DAS UNTERNEHMEN UND DIE GENANNTEN ANDEREN PARTEIEN ÜBERNEHMEN KEINE VERPFLICHTUNG ODER HAFTUNG AUSSERHALB DER HIERIN GEREGELTEN BESTIMMUNGEN UND BERECHTIGEN AUCH KEINEN VERTRETER ODER SONSTIGE PERSONEN ZUR ÜBERNAHME EINER SOLCHEN VERPFLICHTUNG ODER HAFTUNG Dauer Bedingungen und Konditionen dieser Garantie gelten weltweit außer lokale Gesetze schreiben andere Begrenzungen Einschrän...

Страница 34: ...e sue parti è danneggiata o difettosa Non collocare ostacoli lungo il percorso della scrivania Non collocare sotto la scrivania oggetti di altezza superiore a 558 mm 22 La scrivania deve essere collocata a una distanza adeguata dalle pareti e dagli oggetti circostanti su tutti i lati almeno 25 mm 1 Non sedersi o salire sulla scrivania Non smontare le gambe la centralina o i comandi Si potrebbero c...

Страница 35: ... le staffe laterali rimangano rivolte verso l alto durante l installazione A B FASE 2 Regolare la posizione del telaio prima di fissarlo al tavolo Regolare i canali trasversali alla lunghezza massima e minima Con la chiave a brugola da 5 mm svitare le viti di fissaggio 8 sul lato interno dei canali trasversali Verificare che i supporti del piano su ciascun lato siano allineati con i fori preforati...

Страница 36: ...n cacciavite a stella La piastra di fissaggio può essere applicata sul lato destro o sinistro NB Lafrecciasullapiastradifissaggioindicaladirezionediscorrimentodellacentralina Seguireladirezionedellafrecciapermontarelacentralinanellafasesuccessiva OPPURE D O P FASE 3 Montare le colonne di sollevamento Rimuovere il piano dI lavoro per procedere all installazione Inserire le due colonne di sollevamen...

Страница 37: ...estremità destra dello slot della centralina Far scorrere la centralina nella piastra di fissaggio da sinistra finché non è più possibile muoverla NB Assicurarsi che lo slot sulla centralina sia rivolto verso l alto Non c è relazione di corrispondenza tra le due porte del motore e le due colonne di sollevamento NB L immagine del dispositivo di comando è intesa solo come riferimento Il prodotto rea...

Страница 38: ...otto la scrivania le clip adesive per tenere in ordine i cavi FASE 4 Collegare il cavo di alimentazione al dispositivo di comando e a una presa di corrente FASE 5 Sottociascunpiedec èunospessoreregolabile Seilpavimentononèuniforme ruotare lo spessore per regolare l altezza e stabilizzare la scrivania Suggerimento verificare se il piano di lavoro è a livello utilizzando una bolla L N R 1 2 MONTARE ...

Страница 39: ... è stato bloccato e qualsiasi operazione non verrà accettata Per sbloccare lo schermo tenere premuto per 3 secondi sul display apparirà l altezza corrente NB Assicurarsi che la funzione di blocco automatico sia attiva ON Seguire PARTE 5 Guida alla programmazione personalizzata e modificare il blocco dello schermo 4 TIMER Per impostare il timer premere Sul display lampeggerà l indicazione 0 5h che ...

Страница 40: ...erà leggermente Non rilasciare i pulsanti fino al termine della procedura 7 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Nota 1 Funzione di auto protezione l unità entrerà in modalità di protezione se il sistema funziona per più di due minuti in presenza della scritta HOT sul display Il sistema si resetterà e tornerà al normale funzionamento dopo circa 20 minuti 2 Modalità di protezione dal sovraccarico di peso se du...

Страница 41: ... DI LORO OBBLIGHI O RESPONSABILITÀ DIVERSE DA QUANTO ESPRESSAMENTE INDICATO NEL PRESENTE DOCUMENTO La durata i termini e le condizioni della presente garanzia sono validi a livello mondiale ad eccezione dei luoghi in cui in base alla legislazione vigente siano previste limitazioni restrizioni o condizioni diverse Impostazione personalizzata 2 Regolare la sensibilità anticollisione Regolare la sens...

Страница 42: ... Plaats geen obstakels in het pad van het bureau Plaats geen voorwerpen onder het bureau die hoger zijn dan 558 mm 22 Zorg ervoor dat het bureau aan alle kanten voldoende afstand heeft minstens 25 mm 1 van omringende muren en objecten Ga niet op het bureau zitten of staan Haal de poten bedieningskast of controller niet uit elkaar Er kan ernstig letsel ontstaan Zorg ervoor dat alle kabellengtes lan...

Страница 43: ...alk en zijbeugels opwaarts gericht blijven tijdens de installatie A B STAP 2 Pasdepositievanhetframeaanvoordatuditaanhetbureaubladbevestigt Pas de dwarsverbindingen aan op de finale lengtes Gebruik de 5 mm inbussleutel om de 8 stelschroeven aan de binnenzijde van de dwarsverbinding los te maken Controleer of de bovenste steunen aan elke kant zijn uitgelijnd met de voorgeboorde gaten in het frame Z...

Страница 44: ...evendraaier De bevestigingsplaat kan aan de rechter of linkerkant worden bevestigd Opmerking De pijl op de bevestigingsplaat geeft de schuifrichting van de bedieningskast aan Volg de richting van de pijl om de bedieningskast te monteren in de volgende stap OF D O P STAP 3 De hefkolommen monteren Verwijder het bureaublad voor verdere installatie Steek de twee hefkolommen in de twee uiteinden van de...

Страница 45: ... rechteruiteinde van de sleuf van de bedieningskast Schuif de bedieningskast vanaf de linkerzijde in de bevestigingsplaat tot de bedieningskast niet meer verder kan worden verplaatst Opmerking Zorg ervoor dat de sleuf op de bedieningskast naar boven is gericht Er is geen overeenkomstig verband tussen de twee motorpoorten en de twee hefkolommen Opmerking de afbeelding van de bediening is enkel voor...

Страница 46: ...der het bureau om de kabels te rangschikken STAP 4 Sluit de stroomkabel aan op basis van de controller en in een stopcontact STAP 5 Er bevinden zich twee verstelbare voetpads onder elke voet Mocht de ondergrond ongelijk zijn draai de pad om de hoogte aan te passen en het bureau stabiel te houden Tip gebruik een waterpas om te controleren of het bureaublad horizontaal staat L S B N R 1 2 HET BUREAU...

Страница 47: ...deld en er kunnen geen handelingen worden uitgevoerd Om het scherm te ontgrendelen druk gedurende 3 seconden op waarna het display de huidige hoogte zal weergeven Opmerking Zorg ervoor dat de automatische vergrendelingsfunctie is INgeschakeld Raadpleeg DEEL 5 Aangepaste programmeerhandleiding om de schermvergrendelingsfunctie aan te passen 4 TIMER Druk op om de timer in te stellen Het display zal ...

Страница 48: ... het proces is voltooid 7 PROBLEEMOPLOSSING NB 1 Automatische veiligheidsfunctie het apparaat gaat over in beveiligingsmodus wanneer het systeem langer dan twee minuten HOT aangeeft op het display Het systeem zal worden gereset en zal na ongeveer 20 minuten terug de normale werking hervatten 2 Overbelastingsbeveiliging als de belasting op het bureaublad te zwaar is zal het systeem de overbelasting...

Страница 49: ...HTING OF AANSPRAKELIJKHEID ANDERS DAN EXPLICIET HIERIN UITEENGEZET NOCH AUTORISEREN ZIJ EEN VERTEGENWOORDIGER OF ANDERE PERSOON ERTOE DEZE VOOR HEN TE AANVAARDEN De duur en voorwaarden van deze garantie zijn wereldwijd van kracht behalve daar waar de plaatselijke wetgeving andere beperkingen of voorwaarden vereist Aangepaste instelling 2 Pas de gevoeligheid van het preventiesysteem voor schokken a...

Страница 50: ...te hinder i vägen för skrivbordet Placera inte föremål under skrivbordet som är högre än 558 mm 22 tum Se till att det finns tillräckligt med ledigt utrymme på alla sidor av skrivbordet minst 25 mm mellan skrivbordet och omgivande väggar eller föremål Sitt eller stå inte på skrivbordet Demontera ej benen kontrolldosan eller kontrollenheten Allvarlig skada kan inträffa Se till att alla sladdar är t...

Страница 51: ... och sidofästena är riktade uppåt vid monteringen A B STEG 2 Justera ramens läge innan du fäster den vid bordet Justera de tvärgående kanalerna till deras slutliga längd Använd 5mm insexnyckeln för att lossa på de åtta låsskruvarna på de tvärgående kanalernas inre sida Kontrollera att de övre stöden på varje sida är i linje med de förborrade hålen i ramen Närjusteringenhargenomförtsordentligtanvän...

Страница 52: ...ärnskruvar med en stjärnskruvmejsel Fästplattan kan fästas på den högra eller vänstra sidan Obs Pilen på fästplattan indikerar kontrollenhetens glidriktning Följ pilens riktning för att montera kontrollenheten i nästa steg ELLER D O P STEG 3 Montera lyftpelarna Avlägsna skrivbordsskivan för ytterligare montering För in de två lyftpelarna i tvärslåns båda ändar med överdelen på lyftpelarna vändainå...

Страница 53: ...den av kontrollenhetens öppning Skjut in kontrollboxen i fästplattan från vänster sida tills dess att kontrollenheten inte kan flyttas Obs Se till att öppningen på kontrollenheten är vänd uppåt Det finns ingen korrelation mellan de två motorportarna och de två lyftpelarna Obs Bilden på kontrollenheten är endast avsedd som referens Den faktiska produkten kan se annorlunda ut MONTERING AV TILLBEHÖR ...

Страница 54: ...ämmorna under skrivbordet för att samla ihop sladdarna STEG 4 Koppla in strömsladden i kontrollenheten på underredet samt i ett vägguttag STEG 5 Det finns två justerbara fotplattor under varje fot Om golvet är ojämnt vrider du bara plattan för att ställa in höjden och stabilisera skrivbordet Tips Använd ett vattenpass för att kontrollera att skrivbordet står jämnt L S B N R 1 2 MONTERING AV SKRIVB...

Страница 55: ...r Skärmen har låsts och inga funktioner kan användas För att låsa upp skärmen Tryck på i tre sekunder och displayen visar aktuell höjd Obs Se till att autolåsfunktionen är PÅ Se DEL 5 Anpassad programmeringsguide och ändra skärmlåset 4 TIMER För att ställa in timern trycker du på Displayen blinkar 0 5 h vilket betyder 30 minuter Tryck på för att öka med 30 minuter i taget Den maximala timerinställ...

Страница 56: ...vbordet flyttas ner till det lägsta läget och höjs sedan något Håll in knapparna tills processen är klar 7 FELSÖKNING Notera 1 Självskyddsfunktion enheten går in i skyddsläget om systemet arbetar i mer än två minuter när HOT visas på kontrolldisplayen Systemet återställs och återgår till normal drift efter ca 20 minuter 2 Överbelastningsskyddsläge om belastningen på skrivbordet överstiger viktkapa...

Страница 57: ...INDIREKTA SKADOR SOM UPPSTÅR I SAMBAND MED PRODUKTEN FÖRETAGET OCH DESSA ANDRA PARTER ÅTAR SIG EJ OCH GER INTE HELLER NÅGON REPRESENTANT ELLER ANNAN PERSON BEHÖRIGHET ATT ÅTA SIG NÅGON SKYLDIGHET ELLER NÅGOT ANSVAR ANNAT ÄN VAD SOM UTTRYCKLIGEN STIPULERAS HÄRI Villkoren och varaktigheten för denna garanti gäller överallt utom där lagstiftningen ställer andra begränsningar eller villkor Anpassad in...

Страница 58: ... korzystać z biurka jeśli którakolwiek z części jest wadliwa lub uszkodzona Nie umieszczać przeszkód przed biurkiem Nie umieszczać pod biurkiem obiektów wyższych niż 558 mm 22 Upewnić się że z każdej strony biurka pozostawiono wystarczający odstęp co najmniej 25 mm 1 od otaczających je ścian i obiektów Nie siadać ani nie stawać na biurku Nie demontować nóżek skrzynki sterowniczej ani sterownika Ni...

Страница 59: ...rzeczka i wsporniki boczne są podczas montażu skierowane do góry A B KROK 2 Dostosować położenie ramy przed przymocowaniem jej do blatu Ustawić docelową długość prowadnic poprzecznych Za pomocą klucza imbusowego 5 mm poluzować 8 śrub ustalających po wewnętrznej stronie prowadnic poprzecznych Sprawdzić czy górne wsporniki po każdej stronie są wyrównane względem wstępnie nawierconych otworów w ramie...

Страница 60: ...bokrętakrzyżakowego Płytkęmocującą można przymocować po prawej lub lewej stronie Uwaga Strzałka na płytce mocującej wskazuje kierunek wsunięcia skrzynki sterowniczej W następnym etapie należy zgodnie z kierunkiem strzałki zamontować skrzynkę sterowniczą LUB D O P KROK 3 Montaż kolumn podnoszących Zdjąć blat w celu dalszej instalacji Włożyć dwie kolumny podnoszące do dwóch końców poprzeczki tak aby...

Страница 61: ... skrzynkę sterowniczą w płytkę mocującą aż do pozycji w której nie będzie już można dalej przesunąć skrzynkisterowniczej Uwaga Należy się upewnić że gniazdo w skrzynce sterowniczej jest skierowane do góry Nie ma wzajemnegozwiązkupomiędzydwomagniazdamisilnikaidwiemakolumnamipodnoszącymi Uwaga Rysuneksterownikasłużywyłączniedocelówpoglądowych Rzeczywistyproduktmożewyglądaćinaczej INSTALACJAAKCESORIÓ...

Страница 62: ...ciskikablowepodblatem abyuporządkowaćprzewody KROK 4 Podłączyć przewód zasilający do sterownika na podstawie i do gniazda sieciowego KROK 5 Pod każdą nóżką znajdują się dwie regulowane podkładki na nóżki Gdy podłoga jest nierówna wystarczy obrócić podkładkę aby dostosować wysokość i ustabilizować całebiurko Wskazówka Korzystając z poziomicy należy sprawdzić czy blat jest wyrównany L S B N R 1 2 MO...

Страница 63: ...dblokować ekran nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy aż na wyświetlaczy pojawi się aktualna wysokość Uwaga Należysięupewnić żefunkcjaautomatycznejblokadyjestwpozycjiWŁ Zapoznaćz CZĘŚCIĄ5 Przewodnikindywidualnegoprogramowania izmienićblokadęekranu 4 ZEGAR Aby ustawić zegar należy nacisnąć Na ekranie zacznie migać 0 5 h co oznacza 0 5 godziny Można naciskać raz za razem aby zwiększać czas o 0 5 go...

Страница 64: ...LEMÓW Uwaga 1 Funkcja auto zabezpieczenia urządzenie przejdzie do trybu ochrony jeśli system działa ponad dwie minuty z widocznym na wyświetlaczu sterowania komunikatem GORĄCE HOT System zostanie zresetowany i przywrócony do normalnego działania po około 20 minutach 2 Tryb zabezpieczenia przed przeciążeniem podczas pracy jeśli obciążenie biurka jest zbyt duże system przejdzie do trybu zabezpieczen...

Страница 65: ...POWAŻNIAJĄ PRZEDSTAWICIELA LUB INNYCH OSÓB DO PRZYJĘCIAW IMIENIU KTÓREJKOLWIEK Z NICH JAKICHKOLWIEK ZOBOWIĄZAŃ INNYCH NIŻTE KTÓRE SĄWYRAŹNIE OKREŚLONEW NINIEJSZEJ UMOWIE Okres obowiązywania i warunki niniejszej gwarancji zachowują ważność na całym świecie z wyjątkiem sytuacji gdy lokalne prawo nakłada inne ograniczenia lub warunki Ustawienieniestandardowe2 Dostosowywanieczułościantykolizyjnej Dost...

Страница 66: ...К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЮ ИМУЩЕСТВА Непользуйтесьрабочимстоломвслучаеповрежденияилинеисправностикакой либодетали Уберите препятствия на пути перемещения рабочего стола Не размещайте под рабочим столом предметы выше 558 мм 22 дюймов Убедитесь в том что расстояние от рабочего стола до окружающих предметов и стен составляет не менее 25 мм 1 дюйма Не садитесь и не становитесь на стол Не разб...

Страница 67: ...еречная штанга и боковые кронштейны должны быть обращены лицевой стороной вверх A B ШАГ 2 Отрегулируйте положение рамы прежде чем прикрепить ее к столу Установите окончательную длину перекрестных каналов Используйте шестигранный ключ диаметром 5 мм чтобы ослабить установочныевинты 8шт навнутреннейстороне перекрестных каналов Убедитесь что верхние опоры с каждой стороны находятся на одном уровне с ...

Страница 68: ...естообразным шлицем Крепежную пластину можно прикрепить к правой или левой стороне Примечание Стрелканакрепежнойпластинеуказываетнаправлениескольжениявблокеуправления Длямонтажаблокауправленияпривыполнении следующего шага ориентируйтесь на направления указанные стрелками ИЛИ D O P ШАГ 3 Выполните монтаж подъемных колонн Снимите столешницу для установки других компонентов Поместите две подъемные ко...

Страница 69: ...виньте блокуправлениявкрепежнуюпластинуслевойстороныдоупора Примечание Слот блока управления должен быть направлен вверх Между двумя портами и двумя подъемными колоннами связь отсутствует Примечание Изображение пульта управления контроллера приведено только для справки Внешний вид реального изделия может отличаться от изображенного на рисунке УСТАНОВКАКОМПЛЕКТУЮЩИХ КАБЕЛЬ КАНАЛ Кабель канал Совмес...

Страница 70: ...толом кабельные зажимы с клеящей поверхностью для крепления кабелей ШАГ 4 Подключите кабель питания к блоку управления установленному на основании стола и к розетке ШАГ 5 Под каждой ножкой расположены две регулировочных диска Если пол неровный просто поворачивайте диск чтобы отрегулировать высоту и обеспечить устойчивость стола Совет чтобы обеспечить ровное положение стола используйте пузырьковый ...

Страница 71: ... дисплее отобразится текущая высота Примечание Убедитесь что функция автоматической блокировки включена См ЧАСТЬ 5 Руководство по индивидуальному программированию и измените блокировку экрана 4 ТАЙМЕР Для установки таймера нажмите кнопку На дисплее будет мигать надпись 0 5h что означает 0 5 часа Повторно нажимайте кнопку чтобы увеличить величину на 0 5 часа за раз Максимальное значение времени при...

Страница 72: ...НОСТЕЙ Примечание 1 Функция самозащиты устройство переходит в защитный режим если система работает более двух минут когда на дисплее управления отображается обозначение HOT Система перезагрузится и вернется в нормальный режим работы примерно через 20 минут 2 Режим защиты от перегрузки если нагрузка на стол во время работы превышает максимальную грузоподъемность система переходит в режим защиты от ...

Страница 73: ...ТВАИЛИОТВЕТСТВЕННОСТЬ ОТЛИЧНЫЕОТПРЯМОПРЕДУСМОТРЕННЫХВНАСТОЯЩЕМДОКУМЕНТЕ Срок действия и условия данной гарантии действительны по всему миру кроме тех стран где местное законодательство может налагать иные ограничения или условия Пользовательскаянастройка2 настройкачувствительностидляпредотвращениястолкновений Регулировка чувствительности при поднимании во время отображения надписи S 1 нажимайте кн...

Страница 74: ... Retire todos os obstáculos do percurso da mesa Não coloque objetos com mais de 55 8 cm 22 de altura embaixo da mesa A mesa tem que ficar a pelo menos 2 5 cm 1 de distância das paredes e dos objetos ao redor Não sente ou suba na mesa Não desmonte as pernas a caixa de controle ou o controlador Risco de ferimentos graves Todos os cabos devem ser compridos o suficiente para todos os ajustes de altura...

Страница 75: ...ervação durante a instalação a barra transversal e os suportes laterais devem ficar sempre voltados para cima A B PASSO 2 Ajuste da posição da estrutura e posterior encaixe à mesa Ajuste os braços ao comprimento final desejado Use a chave sextavada de 5 mm para afrouxar os parafusos de fixação 8 localizados no lado interno dos braços Verifique se os suportes superiores dos dois lados estão alinhad...

Страница 76: ...al A placa de fixação pode ser colocada tanto no lado direito quanto no lado esquerdo Observação a seta da placa de fixação indica a direção de deslizamento na caixa de controle No próximo passo instale a caixa de controle seguindo a direção da seta OU D O P PASSO 3 Encaixe das colunas de suspensão Remova a parte de cima da mesa para continuar a montagem Insira as duas colunas de suspensão nas dua...

Страница 77: ...ntrole para dentro da placa de fixação indo da esquerda para a direita até a caixa de controle se fixar no lugar Observação o compartimento da caixa de controle deve ficar voltado para cima Não há uma relação correspondente entre as duas saídas do motor e as duas colunas de suspensão Observação a ilustração do controlador é para mera referência O produto real pode ser diferente do ilustrado INSTAL...

Страница 78: ...prenda os passa cabos autocolantes embaixo da mesa PASSO 4 Conecte o cabo de alimentação ao controlador e ligue o à tomada PASSO 5 Há dois pinos ajustáveis embaixo de cada pé Se o piso for irregular basta girar o pino para ajustar a sua altura e deixar a mesa estável Dica use um nível de bolha para conferir se a mesa está bem nivelada na horizontal L S B N R 1 2 INSERÇÃO DA PARTE DE CIMA DA MESA P...

Страница 79: ...ne por 3 segundos até o visor exibir a altura atual Observação deixe a função de bloqueio automático sempre ativada Consulte a PARTE 5 Guia de Programação Personalizada e altere a configuração de bloqueio da tela 4 CRONÔMETRO Para ajustar o cronômetro aperte Isso faz o valor 0 5h piscar no visor ou seja meia hora Aperte mais vezes para aumentar o valor A cada aperto ele aumenta o total em meia hor...

Страница 80: ... por mais de dois minutos com a palavra HOT no visor de comando Isso faz o sistema se reinicializar e só voltar ao modo de operação normal em cerca de 20 minutos 2 Modo de proteção contra excesso de peso se for colocada sobre a mesa uma carga superior ao limite o sistema entra em modo de proteção contra excesso de peso Isso o protege contra possíveis danos decorrentes de eventuais excessos Nesse m...

Страница 81: ...irective 2012 19 EU the Eco Design Directive 2009 125 EC and the below harmonized European EN Standards Mechanical Safety EN 527 1 2011 EN 527 2 2002 EN 527 3 2003 Electrical Safety EN 60335 1 2017 EN 62233 2008 EN 61558 1 2009 EN 61558 2 16 2013 EMC EN 55014 1 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 ErP EN 50563 2011 A1 2013 Year Affixed 19 Itasca Illinois USA June 1 2019 John Fe...

Страница 82: ... as leis locais exigirem a aplicação de limites restrições e condições diferentes daqueles aqui indicados Configuração personalizada 2 ajuste da sensibilidade do sistema anticolisão Ajuste da sensibilidade ascendente quando o código S 1 estiver no visor aperte até ele se alternar para S 3 Aperte uma vez e depois ou paraalterarasensibilidade Asensibilidadepadrãoéde2pontos podendoserreajustadaparaum...

Отзывы: