background image

33

Dovolte našim odborníkům, aby vám pomohli s řešením.

Služby pro zákazníky...   

 

www.fellowes.com

Než se obrátíte na svého prodejce, vždy telefonicky kontaktujte společnost 

Fellowes; kontaktní údaje najdete na zadní straně obalu.

Zvažte registraci přístroje na stránce www.fellowes.com/register, abyste získali 

aktualizace a další informace.

POTŘEBUJETE POMOC?

Zapněte napájení (stisknutím vypínače na úřední 

straně zařízení).

Rozsvítí se červená kontrolka „Zapnuto“. Nyní se 

přístroj zahřívá.

Až bude přístroj připraven, zelená kontrolka 

„Připraveno“ bude nepřerušovaně svítit.

Vložte dokument do otevřené laminovací obálky. 

Zkontrolujte, zda je správně vycentrován proti za-

tavené hraně. Zvolte velikost obálky odpovídající 

dokumentu.

Dbejte na to, abyste vždy vkládali obálku do přístroje 

uzavřenou stranou napřed. Obálku vkládejte rovně a 

na střed otvoru, nikoli pod úhlem. Řiďte se značkami 

pro vkládání dokumentů.

Laminovací fólie, která vychází z laminátoru, může být 

horká a měkká. Okamžitě ji vyjměte, abyste předešli 

jejímu zachycení ve stroji. Obálku položte na rovnou 

plochu, aby vychladla. Při manipulaci s horkou obálk-

ou postupujte opatrně.

Chcete-li během laminování obálku uvolnit, použijte 

uvolňovací páčku umístěnou na zadní straně stroje. 

Opatrně vytáhněte obálku z přístroje.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

Zajistěte, aby byl přístroj umístěn na stabilním povr-

chu. 

Zkontrolujte, zda je za přístrojem dostatečný volný 

prostor (min. 50 cm) zajišťující hladký výstup lami-

novaných dokumentů.

Připojte přístroj do snadno přístupné elektrické zásu-

vky.

1.

2.

3.

NASTAVENÍ LAMINÁTORU

POSTUP PŘI LAMINOVÁNÍ

Odpojte laminátor z elektrické zásuvky. Nechejte ho vychladnout. Vnější povrch přístroje lze otřít vlhkým hadříkem. K leštění přístroje 

nepoužívejte rozpouštědla ani hořlavé látky. Můžete zakoupit čisticí listy pro přístroj. Je-li přístroj zahřátý, nechejte jím projít čisticí 

listy, které odstraní zbytky fólií z válců. Pro optimální výkon doporučujeme, aby byly čisticí listy používány pravidelně. (Objednací kód 

čistících listů: 5320601)

Problém

Možná příčina

Řešení

Nesvítí kontrolka „Zapnuto“ 

(červená dioda).

Přístroj není zapnutý.

Zapojte přístroj do elektrické zásuvky a zapněte vypínač 

na přední straně.

Indikátor „Připraveno“ (zelená 

dioda) se nerozsvítí ani po dlouhé 

době.

Přístroj je v horkém nebo vlh-

kém prostředí.

Přemístěte přístroj na chladnější a sušší místo.

Laminovaný předmět není dokonale 

uzavřen ve fólii.

Dokument je možná příliš silný 

pro laminaci.

Ověřte, zda jste zvolili správnou průchozí tloušťku, a 

nechte předmět znovu projít laminátorem.

Fólie je zvlněná nebo jsou v ní 

bubliny.

Možná není nastavena správná 

teplota.

Ověřte, zda jste zvolili správnou tloušťku fólie, a nechte 

předmět znovu projít laminátorem.

Laminovací fólie zůstala v přístroji.

Došlo k zachycení fólie v lam-

inátoru.

Stiskněte tlačítko pro zpětný chod a laminovaný předmět 

ručně vytáhněte.

Zachycení fólie v laminátoru

Laminovací fólie byla do 

zařízení vložena otevřeným 

koncem napřed.
Laminovací fólie nebyla při 

vložení správně vystředěna.
Laminovací fólie byla zavedena 

nakřivo.
Byla použita prázdná lamino-

vací fólie.

Laminovací fólie je po laminování 

poškozená.

Válce jsou poškozené nebo 

pokryté lepidlem.

Vložte do stroje čisticí listy a proveďte zkoušku válců a 

jejich čištění.

ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ

UCHOVÁVÁNÍ A ČIŠTĚNÍ

Содержание Callisto A3

Страница 1: ...enne bruksanvisningen før bruk Przed użyciem proszę zapoznać się z niniejszą instrukcją Перед эксплуатацией устройства ознакомьтесь с содержанием данной инструкции Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν από τη χρήση Kullanmadan önce lutfen bu talimatlari okuyen Pred použitím si pročtěte tyto pokyny Pred poużitím si prečítajte tieto pokyny Kérjük hogy használat elött olvassa el az utasításokat Leia est...

Страница 2: ... DEUTSCH 10 11 ITALIANO 12 13 NEDERLANDS 14 15 SVENSKA 16 17 DANSK 18 19 SUOMI 20 21 NORSK 22 23 POLSKI 24 25 РУССКИЙ 26 27 EΛΛΗΝΙΚΑ 28 29 TÜRKÇE 30 31 ČESKY 32 33 SLOVENSKY 34 35 MAGYAR 36 37 PORTUGUÊS 38 39 БЪЛГАРСКИ 40 41 ROMÂNĂ 42 43 HRVATSKI 44 45 SLOVENŠČINA 46 47 INDEX ...

Страница 3: ...E F G 1 B C A LAMINATOR CONTROLS QUICK START GUIDE 2 3 4 5 6 7 8 9 10 D 3 ...

Страница 4: ...TY INSTRUCTIONS KEEP FOR FUTURE USE LAMINATOR CONTROLS A On off switch B Ready LED C Release lever D Carry handle E Pouch document entry slot F Pouch document exit G Power on LED Release function To remove or re align a pouch during lamination activate the release lever located on the top of the machine The pouch can only be removed from the entry slot when the lever is activated For best results ...

Страница 5: ...ly accessible mains socket 1 2 3 SETTING UP THE LAMINATOR HOW TO LAMINATE Switch off the machine at the wall Allow the machine to cool The outside of the machine can be cleaned with a damp cloth Do not use solvents or flammable materials to polish the machine Cleaning sheets can be purchased for use with the machine When the machine is warm run the sheets through the machine to clean any residue o...

Страница 6: ...rupteur Marche Arrêt B Voyant Prêt D Levier de déblocage E Poignée de transport E Fente d introduction de pochette document F Sortie de pochette document G Voyant de mise sous tension Fonction Déblocage Pour enlever ou repositionner une pochette pendant la plastification actionner le levier de déblocage qui se trouve sur le dessus de la machine La pochette peut uniquement être extraite de la fente...

Страница 7: ...ise secteur Laisser la machine refroidir L extérieur de la machine peut être nettoyé à l aide d un chiffon humide Ne pas utiliser de solvants ou de produits inflammables pour nettoyer la machine Des feuilles de nettoyage peuvent être achetées pour les utiliser dans la machine Alors que la machine est chaude passer les feuilles dans la machine pour éliminer les résidus déposés sur les rouleaux Pour...

Страница 8: ...A A Interruptor On off B LED Listo C Palanca de liberación D Asa de transporte E Ranura de entrada de bolsa documento F Salida de bolsa documento G LED Alimentación conectada Función Liberar Para retirar o realinear una bolsa durante la plastificación activar la palanca de liberación situada en la parte superior de la máquina La bolsa sólo puede retirarse desde la ranura de entrada cuando la palan...

Страница 9: ... PLASTIFICADORA CÓMO PLASTIFICAR Desconecte la máquina de la toma de la pared Deje que la máquina se enfríe El exterior de la máquina puede limpiarse con un trapo húmedo No utilice disolventes o materiales inflamables para pulir la máquina Pueden adquirirse toallitas limpiadoras para utilizarse en la máquina Cuando la máquina esté caliente pase las toallitas por la máquina para limpiar los residuo...

Страница 10: ...lungen laminieren KEINESFALLS leere Folien laminieren WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN BITTE AUFBEWAHREN BEDIENELEMENTE A Ein Aus Schalter B Bereitschafts LED C Freigabehebel D Tragegriff E Eingabeschlitz für Laminierfolie Dokument F Ausgabeschlitz für Laminierfolie Dokument G Netz LED Freigabefunktion Zum Entfernen oder Neuausrichten eines Dokuments während des Laminierens können Sie den Freigabe...

Страница 11: ...n Sie das Gerät an der Netzsteckdose aus bzw ziehen Sie den Netzstecker Lassen Sie das Gerät abkühlen Die Außenseite des Geräts kann mit einem feuchten Tuch abgewischt werden Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder leicht entzündliche Materialien zum Abwischen des Geräts Zur Reinigung des Geräts können separat erhältli che Reinigungsblätter verwendet werden Die Blätter durch das warme Gerät laufen ...

Страница 12: ...A PLASTIFICATRICE A Tasto di accensione spegnimento B LED di pronto macchina C Leva di rilascio D Maniglia per il trasporto E Fessura per inserimento pouch documento F Uscita pouch documento G LED accensione Funzione Rilascio Per rimuovere o riallineare una pouch durante la plastificazione attivare la leva di rilascio situata nella parte superiore del dispositivo È possibile rimuovere la pouch dal...

Страница 13: ... 1 2 3 IMPOSTAZIONE DELLA PLASTIFICATRICE COME PLASTIFICARE Togliere la spina dalla presa a muro Lasciare raffreddare il dispositivo La parte esterna può essere pulita con un panno umido Non utilizzare solventi o materiali infiam mabili per pulire la plastificatrice Con questo dispositivo è possibile utilizzare gli appositi fogli di pulizia Per eliminare i residui dai rulli inserire i fogli nel di...

Страница 14: ...ege hoezen lamineren BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BEWAREN VOOR NASLAG BEDIENINGSKNOPPEN LAMINEERMACHINE A Aan uit schakelaar B Led lampje Gereed D Ontgrendeling E Handvat F Invoeropening lamineerhoes document H Uitvoeropening lamineerhoes document G Led lampje Stroom aan Ontgrendelfunctie Om een hoes tijdens het lamineren te verwijderen of recht te duwen drukt u op u de ontgrendeling aan de ...

Страница 15: ...de machine in een gemakkelijke toegankelijk stopcon tact 1 2 3 INSTELLEN VAN LAMINEERMACHINE HOE TE LAMINEREN Haal de stekker van de machine uit het stopcontact Laat de machine afkoelen De buitenkant van de machine kan met een vochtige doek worden gereinigd Gebruik geen oplosmiddelen of ontvlambare middelen om de machine te reinigen Er zijn reinigingsvellen te koop om de machine te reinigen Voer d...

Страница 16: ...en tom ficka VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS LAMINERINGSKONTROLLER A På av knapp B Klarlampa C Frigöringsspak D Bärhandtag E Ingångslucka för ficka dokument F Utmatningsfack för ficka dokument G Strömlampa Frigöringsfunktion Aktivera frigöringsspaken på maskinens ovansida om du vill ta bort eller justera en ficka under laminering Fickan kan bara tas bort från ingång slucka...

Страница 17: ...igt vägguttag 1 2 3 FÖRBEREDA LAMINERINGSMASKINEN LAMINERA Stäng av maskinen och dra ut elkabeln Låt maskinen svalna Maskinens utsida kan rengöras med en fuktig trasa Använd inte lösningsmedel eller brandfarliga material för att putsa maskinen Rengöringsark kan köpas och användas med maskinen Kör arken igenom maskinen när maskinen är varm för att avlägsna eventuella rester från valsarna För optima...

Страница 18: ...DU MÅ IKKE laminere en tom lomme VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER GEM TIL SENERE BRUG LAMINERINGSKONTROLLER A Tænd sluk knap B Klar lampe C Udløserhåndtag D Bærehåndtag E Lomme dokumentindføringsåbning F Lomme dokumentudgang G Tændt lampe Udløserfunktion En lomme kan fjernes eller justeres under lamineringen ved at aktivere udløserhåndtaget som sidder oven på maskinen Lommen kan kun fjernes fra ind...

Страница 19: ...F LAMINERINGSMASKINEN SÅDAN LAMINERER DU Sluk for laminatoren på væggen Lad maskinen køle ned Laminatoren kan rengøres udvendigt med en fugtig klud Brug ikke opløsningsmidler eller brandfarlige materialer til at polere maskinen Til rengøring af laminatoren kan benyttes rengøringsark som kan købes separat Når maskinen er varm kør arkene gennem maskinen for at rengøre enhver rest fra rullerne For op...

Страница 20: ... KÄYTTÖÄ VARTEN LAMINAATTORIN OHJAIMET A Virtakytkin B Valmis merkkivalo C Vapautusvipu D Kantokahva E Tasku dokumentin syöttöaukko F Taskun dokumentin ulostulo G Virran merkkivalo Vapautustoiminto Taskun voi poistaa tai kohdistaa uudelleen laminoinnin aikana laitteen yläosassa olevan vapautusvivun avulla Tasku voidaan poistaa vain syöt töaukon kautta kun vipua käytetään Parhaaseen tulokseen pääst...

Страница 21: ... LAMINAATTORIN ASENNUS LAMINOINTI Kytke laite irti seinäpistorasiasta Anna laitteen jäähtyä Laitteen ulkopuoli voidaan puhdistaa kostealla liinalla Älä käytä puhdistusaineita tai syttyviä materiaaleja laitteen puhdistamiseen Laitteessa käytettäväksi voidaan ostaa puhdistusarkkeja Puhdista jäämät rullista ajamalla arkit laitteen läpi sen ollessa lämmin Parhaisiin tuloksiin päästään kun puhdistusark...

Страница 22: ...RE PÅ DISSE FOR FREMTIDIG BRUK LAMINERINGSKONTROLLER A På av bryter B Klar LED C Utløsningshåndtak D Bærehåndtak E Innleggsport for pose dokument F Utgang for pose dokument G På LED Utløsningsfunksjon Bruk utløsningshåndtaket øverst på maskinen for å fjerne eller rette opp en pose under laminering Posen kan bare fjernes fra innleggsporten når håndtaket er aktivert Fordet beste resultatet bruk Fell...

Страница 23: ...ngelig stikkontakt 1 2 3 SETTE OPP LAMINERINGSMASKINEN HVORDAN LAMINERE Slå av maskinen og koble fra kontakten Sørg for at maskinen avkjøles Utsiden av maskinen kan rengjøres med en fuktig klut Ikke bruk løsemidler eller brennbare materi aler til å polere maskinen Renseark kan kjøpes for bruk på maskinen Når maskinen er varm Kjør arkene gjennom maskinen for å fjerne eventuelle rester fra rullene F...

Страница 24: ...RA A Przycisk włącz wyłącz B Kontrolka LED gotowości D Dźwignia zwolnienia E Uchwyty do przenoszenia F Szczelina do wprowadzania dokumentu do laminacji H Wyjście zalaminowanego dokumentu G Kontrolka LED zasilania Funkcja zwolnienia Dźwignia zwolnienia znajdująca się w górnej części urządzenia umożliwia wyjęcie lub ponowne wyrównanie folii laminacyjnej Folię można wyjąć od strony szczeliny wejściow...

Страница 25: ... dokumentów Podłącz urządzenie do gniazdka do którego masz łatwy dostęp 1 2 3 PRZYGOTOWANIE LAMINATORA DO PRACY JAK LAMINOWAĆ Wyjmij wtyczkę z gniazdka Poczekaj aż urządzenie ostygnie Zewnętrzne powierzchnie urządzenia można czyścić zwilżoną ściereczką Do polerowania urządzenia nie wolno używać rozpuszczalników ani materiałów łatwopalnych Do czyszczenia urządzenia można zakupić arkusze czyszczące ...

Страница 26: ...ЗОВАНИЯ В ДАЛЬНЕЙШЕЙ РАБОТЕ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ ЛАМИНАТОРА A Выключатель B Индикатор готовности C Рычаг освобождения D Ручка для переноски E Отверстие для подачи пакета документа F Отверстие выхода пакета документа G Индикатор питания Функция освобождения пакета Чтобы извлечь или поправить пакет во время ламинирования воспользуйтесь рычагом освобождения который расположен в верхней части устройств...

Страница 27: ...ЛАМИНАТОРА К ЭКСПЛУАТАЦИИ ОПИСАНИЕ ПРОЦЕССА ЛАМИНИРОВАНИЯ Выключите устройство из настенной розетки Дайте ему остыть Для очистки наружных поверхностей можно использовать влажную ткань Не используйте растворители и легковоспламеняющиеся вещества для полировки устройства В продаже имеются специальные листы для очистки Очистка валиков от остаточных элементов выполняется путем прогона листов через уст...

Страница 28: ... ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΛΑΣΤΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ A Διακόπτης λειτουργίας οn off B LED ετοιμότητας C Μοχλός ανοίγματος D Λαβή μεταφοράς E Υποδοχή εισαγωγής σάκου εγγράφου F Έξοδος σάκου εγγράφου G LED λειτουργίας Λειτουργία Ανοίγματος Για να αφαιρέσετε ή να ευθυγραμμίσετε και πάλι το σάκο κατά την πλαστικοποίηση ενεργοποιήστε το μοχλό ανοίγματ...

Страница 29: ...ΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΛΑΣΤΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ ΠΩΣ ΘΑ ΚΑΝΕΤΕ ΠΛΑΣΤΙΚΟΠΟΙΗΣΗ Απενεργοποιήστε το μηχάνημα από την πρίζα του τοίχου Αφήστε το μηχάνημα να κρυώσει Το εξωτερικό του μηχανήματος μπορεί να καθαριστεί με ένα υγρό ύφασμα Μην χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή εύφλεκτα υλικά για τη στίλβωση του μηχανήματος Μπορείτε να αγοράσετε φύλλα καθαρισμού για τον καθαρισμό του μηχανήματος Όταν το μηχάνημα είναι θερμό περάστε το ...

Страница 30: ...ine etmeyin ÖNEMLİ GÜVENLİK YÖNERGELERİ GELECEKTE KULLANMAK İÇİN SAKLAYIN LAMİNASYON MAKİNESİ KONTROLLERİ A Açma kapama düğmesi B Hazır LED i C Serbest bırakma kolu D Taşıma kolu E Kaplama doküman girişi yuvası F Kaplama doküman çıkışı G Güç açık LED i Serbest Bırakma işlevi Laminasyon sırasında bir kaplamayı çıkartmak ya da yeniden hizalamak için makinenin üstüne yerleştirilen serbest bırakma kol...

Страница 31: ... erişilebilen bir prize takın 1 2 3 LAMİNASYON MAKİNESİNİ AYARLAMA LAMİNASYON İŞLEMİ Makinenin elektrik kablosunu prizden çıkarın Makineyi soğumaya bırakın Makinenin dış yüzeyi nemli bir bezle temizlenebilir Makineyi parlatmak için çözücü veya yanıcı malzemeler kullanmayın Makinede kullanım için temizlik kağıtları satın alınabilir Makine sıcak durumdayken kağıtları makineye yerleştirerek merdanele...

Страница 32: ...MINÁTORU A Vypínač B Kontrolka Připraveno C Uvolňovací páčka D Rukojeť pro přenášení E Otvor pro vkládání laminovacích obálek dokumentů F Výstup laminovacích obálek dokumentů G Indikátor zapnutí Uvolňovací funkce Chcete li během laminování odebrat nebo zarovnat fólii použijte uvolňovací páčku umístěnou na horní straně přístroje Fólii lze ze vstupního otvoru uvolnit pouze po použití této páčky Nejl...

Страница 33: ...VENÍ LAMINÁTORU POSTUP PŘI LAMINOVÁNÍ Odpojte laminátor z elektrické zásuvky Nechejte ho vychladnout Vnější povrch přístroje lze otřít vlhkým hadříkem K leštění přístroje nepoužívejte rozpouštědla ani hořlavé látky Můžete zakoupit čisticí listy pro přístroj Je li přístroj zahřátý nechejte jím projít čisticí listy které odstraní zbytky fólií z válců Pro optimální výkon doporučujeme aby byly čisticí...

Страница 34: ...ŽITIE V BUDÚCNOSTI OVLÁDACIE PRVKY LAMINÁTORA A Vypínač B Indikátor pripravenosti C Uvoľňovacia páčka D Rukoväť na prenášanie E Otvor na vstup puzdra dokumentu F Výstup puzdra dokumentu G Indikátor zapnutia Funkcia uvoľnenia Ak chcete vybrať alebo opätovne zarovnať puzdro počas laminovania použite uvoľňovaciu páčku na hornej strane zariadenia Puzdro je možné vybrať cez vstupný otvor len ak je páčk...

Страница 35: ...tupnej zásuvky 1 2 3 NASTAVENIE LAMINÁTORA POSTUP LAMINOVANIA Zariadenie vytiahnite zo zásuvky Nechajte zariadenie vychladnúť Zariadenie je možné zvonku vyčistiť vlhkou handričkou Na čistenie nepoužívajte rozpúšťadlá ani horľavé látky Na čistenie zariadenia je možné zakúpiť čistiace hárky Keď je zariadenie ešte teplé nechajte hárkyA prejsť zariadením aby sa z valčekov odstránili nalepené zvyšky Pr...

Страница 36: ...on üres fóliát FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ŐRIZZE MEG LAMINÁLÓGÉP VEZÉRLŐI A Be Ki kapcsoló B Készenlét LED C Kioldó kar D Hordozófogantyú E Fólia irat bemeneti nyílása F Fólia irat kimenete G Bekapcsolva LED Eleresztési funkció Egy fólia laminálás közbeni eltávolításához vagy újraigazításához használja a gép tetején található ki oldó kart A fólia csak akkor távolítható el a bemeneti nyíláson ker...

Страница 37: ...gy könnyen hozzáférhető dugaszaljzatba 1 2 3 A LAMINÁLÓGÉP BEÁLLÍTÁSA HOGYAN LAMINÁLJUNK Kapcsolja ki a gépet a falnál Hagyja a gépet lehűlni A gép külső része nedves ruhával tisztítható A gép fényesíté séhez nem használható oldószer vagy gyúlékony anyag A készülékben tisztítólapok vásárolhatók Amikor a készülék bemelegedett futtassa át a lapot a készüléken így letisztíthatóak a maradványok a görg...

Страница 38: ...ÇA GUARDAR PARA UTILIZAÇÃO FUTURA COMANDOS DO LAMINADOR A Interruptor liga desliga B LED Pronto C Alavanca de abertura D Pega de transporte E Ranhura de entrada da bolsa documento F Saída de bolsa documentos G LED Ligado Função Release Abertura Para remover ou realinhar uma bolsa durante a laminação active a alavanca de abertura situada na parte de cima da máquina A bolsa só pode ser removida da r...

Страница 39: ...entação de fácil acesso 1 2 3 PREPARAÇÃO DO LAMINADOR COMO LAMINAR Retire a ficha do aparelho da tomada de parede Deixe o aparelho arrefecer O exterior do aparelho pode ser limpo com um pano húmido Não utilize dissolventes nem materiais inflamáveis para polimento da máquina É possível adquirir folhas de limpeza para utilização no aparelho Quando a máquina estiver quente passe as folhas de limpeza ...

Страница 40: ...ff B LED за състояние на готовност C Освобождаващ лост D Дръжка E Входен отвор за фолиото документа F Изходен отвор за фолиото документа G LED за включено електрозахранване Функция Освобождаване Release За да отстраните или изравните отново фолиото по време на ламиниране активирайте освобождаващия лост разположен в горната част на машината Фолиото може да бъде отстранено от отвора за подаване кога...

Страница 41: ... КАК СЕ ЛАМИНИРА Изключете машината от стенната розетка Изчакайте докато машината се охлади Външната част на машината може да бъде почистена с влажно парче плат Не използвайте разтворители или запалими материали за да полирате машината Могат да бъдат закупени почистващи листове които да бъда използвани с машината Когато машината е загряла прекарайте листовете през машината за да почистите евентуал...

Страница 42: ...ĂSTRA PENTRU FOLOSIREA ULTERIOARĂ COMENZI LAMINATOR A Comutator Pornire Oprire B LED aparat pregătit C Mâner de eliberare D Mâner de transport E Fantă de intrare a foliei documentului F Ieşire folie document G LED aparat pornit Funcţia Release Eliberare Pentru a scoate sau pentru a realinia o folie pe parcursul laminării activaţi mânerul de eliberare din partea superioară a aparatului Folia poate ...

Страница 43: ...CONFIGURAREA LAMINATORULUI MODUL DE LAMINARE Deconectaţi aparatul de la priză Permiteţi i să se răcească Partea exterioară a aparatului poate fi curăţată cu aju torul unei cârpe umede Nu folosiţi solvenţi sau materiale inflamabile pentru a lustrui aparatul Colile de curăţare pot fi achiziţionate împreună cu aparatul Atunci când aparatul este încălzit treceţi colile prin aparat pentru a curăţa oric...

Страница 44: ... UPUTE SAČUVAJTE IH ZA BUDUĆU UPORABU KONTROLE PLASTIFIKATORA A Sklopka uključeno isključeno B LED lampica za stanje pripravnosti C Otpusna poluga D Ručka za nošenje E Ulazni utor za foliju dokument F Izlaz za foliju dokument G LED lampica za napajanje Funkcija Release Otpusti Da biste uklonili ili ponovno izravnali foliju tijekom plastifikacije pokrenite otpusnu polugu na stražnjoj strani stroja ...

Страница 45: ...jte stroj u lako dostupnu utičnicu 1 2 3 POSTAVLJANJE PLASTIFIKATORA POSTUPAK PLASTIFICIRANJA Iskopčajte stroj iz zidne utičnice Pričekajte da se ohladi Vanjski dio plastifikatora očistite lagano navlaženom krpom Nemojte primjenjivati otapala ili zapaljive materijale da biste očistili stroj Možete kupiti i maramice za čišćenje stroja Kad se stroj zagrije maramicama očistite sve ostatke s valjaka Z...

Страница 46: ...I NA LAMINATORJU A Stikalo za vklop izklop B LED za stanje pripravljenosti C Ročka za sprostitev D Ročka za prenos E Folijski žepek reža za vstavljanje dokumentov F Folijski žepek izhod dokumenta G LED napajanja Funkcija Sprostitev Če želite folijski žepek med laminiranjem odstraniti ali prilagoditi aktivira jte ročko za sprostitev na vrhu naprave Žepek lahko iz reže za vstavljanje odstranite samo...

Страница 47: ...INATORJA KAKO LAMINIRATI Iz zidne vtičnice izvlecite napajalni kabel Počakajte da se naprava ohladi Zunanjost naprave lahko očistite z vlažno krpo Za lesk ne uporabljajte topil ali vnetljivih mate rialov Na napravi lahko uporabite liste za čiščenje ki so tudi v prodaji Ko je naprava topla skoznjo spustite liste za čiščenje da očistite morebitne ostanke na valjčkih Za optimalno učinkovitost priporo...

Страница 48: ... aankoop door de oorspronkelijke gebruiker Wan neer een defect optreedt tijdens de garantieperiode zal Fellowes het defecte onderdeel naar goeddunken kostenloos repareren of vervangen Deze garantie is niet van toepassing in het geval van misbruik onoor deelkundig gebruik of onbevoegde reparatie De duur van enige stilzwijgende garantie met inbegrip van de verkoopbaarheid of geschiktheid voor een be...

Страница 49: ...te de baixo do aparelho A Fellowes garante que todos os componentes do aparelho estão livres de defeitos de material e de fabrico por 1 ano a partir da data de aquisição pelo consumidor original Se qualquer componente apresentar de feitos durante o período de garantia as suas únicas soluções disponíveis serão a reparação ou a substituição opção à escolha da Fellowes que assume todos os custos do c...

Страница 50: ...r AEEA en overeenkomstig de nationale wetgeving waarin de richtlijn is omgezet Meer informatie over de AEEA richtlijn is te vinden op www fellowesinternational com WEEE Denna produkt är klassificerad som elektrisk och elektronisk utrustning Kommer det en tid när du måste slänga denna produkt skall du se till att göra så i överensstämmelse med europadirektivet för avfallshantering av elektrisk och ...

Страница 51: ...pon talál www fellowesinternational com WEEE Este equipamento está classificado como Equipamento Eléctrico e Electrónico Caso seja necessário eliminar este equipamento certifique se de que procede em conformidade com a Directiva Europeia relativa a Equipamento Eléctrico e Electrónico REEE e de acordo com a legislação local relativa a esta directiva Para mais informações sobre a Directiva REEE visi...

Страница 52: ...ndards and IEC standards Information Technology Product EN 60950 1 A1 2010 IEC 60950 1 2005 A1 2009 EMC EN 55014 1 A1 2009 EN 55014 2 A2 2008 EN 61000 3 2 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Itasca Illinois USA March 2011 James Fellowes Help Line Europe 00 800 1810 1810 Fellowes Australia 61 3 8336 9700 Benelux 31 0 76 523 2090 Canada 1 905 475 6320 Deutschland 49 0 5131 49770 España Portugal 34 902 33 55 6...

Отзывы: