background image

Jedes Elektrowerkzeug, das nicht kontrolliert werden 

kann und dessen Schalter gefährlich ist, sollte 

repariert werden.

c) Vor Durchführen von Einstellungen, Auswechseln 

von Zubehör und Verstauen von Elektrowerkzeugen 

stets den Stecker vom Stromnetz entfernen. Diese 

Sicherheitsmaßnahmen vermindern das Risiko eines 

ungewollten Starts des Elektrowerkzeugs.

d) Unbenutzte Elektrowerkzeuge unzugänglich für 

Kinder aufbewahren. Unerfahrene Personen und 

solche, die keine Kenntnis dieser Anweisungen haben, 

dürfen keinen Zugang zu den Elektrowerkzeugen 

haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie 

von unerfahrenen Personen benutzt werden.

e) Elektrowerkzeuge warten! Nachprüfen, ob 

Elektrowerkzeuge  einwandfrei  fluchten  oder  ob 

sie klemmen bzw. auf mögliche Brüche oder 

sonstigen Zustände achten, die die Funktion der 

Elektrowerkzeuge beeinträchtigen können. Bei 

Beschädigungen ist das Werkzeug vor dem Gebrauch 

zu repapieren! Viele Unfälle sind gerade vom 

schlechten Wartungszustand der Elektrowerkzeuge 

bedingt.

f) Schneidegeräte sauber und scharf halten. 

Schneidegeräte in gutem Wartungszustand und mit 

geschärften Kanten klemmen seltener und sind leicht 

zu kontrollieren.

g) Elektrowerkzeuge, Zubehör, Bits etc. im Sinne 

dieser Anweisungen bzw. der für das jeweilige 

Werkzeug vorgesehenen Vorschriften behandeln, 

wobei die Arbeitsbedingungen und die vorgesehenen 

Arbeiten mitzuberücksichtigen sind. Der Einsatz von 

Elektrowerkzeugen für zweckfremde Arbeiten können 

zu gefährlichen Situation führen.

5) KUNDENDIENST

a) Elektrowerkzeug nur von fachkundigen Technikern 

reparieren lassen. Dabei sollten stets nur identische 

Ersatzteile eingesetzt werden. Nur so ist eine 

dauerhafte Sicherheit des Elektrowerkzeugs 

gewährleistet.

4

INSTALLATION

4.1 VERPACKUNG

Das erworbene Gerät, komplett mit Zubehör 

und Bedienungsanleitung wird im Karton (oder 

Metallkoffer) von geeigneten Abmessungen und 

Dicke geliefert, der zur Aufbewahrung vorgesehen 

ist.

4.2 INSTALLATION

Umweltbedingungen, Temperatur, Feuchtigkeit, 

Beleuchtung, sowie die korrekte Arbeitsposition Ihres 

Werkzeugs und die Reinhaltung des Arbeitsplatzes 

sind wichtige Faktoren für die persönliche Sicherheit 

und die Leistungsfähigkeit der Maschine. Wenn Sie 

diese Bedingungen berücksichtigen, erleichtern sie 

sich die Arbeit und haben größere Sicherheit.

4.3 ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ

Bevor das Werkzeug an das Stromnetz oder an 

den Isoliertransformator angeschlossen wird, muß 

festgestellt werden, ob es den geltenden Vorschriften 

im Anwenderland entspricht und ob Stromspannung 

und -frequenz mit den Angaben auf dem Datenschild 

übereinstimmen. 

Bei der Verwendung von Verlängerungskabeln ist 

zu überprüfen, ob die Kabel über einen zur Länge 

ausreichend bemessenen Querschnitt verfügen. 

Beim Einsatz von aufrollbaren Verlängerungskabeln 

muß überprüft werden, ob das Kabel vollständig 

abgerollt ist, um Überhitzungen des Kabels zu 

vermeiden.

ACHTUNG

Der Betriebsschalter dieser Maschinen besitzt 

eine Sperrtaste, um bei längerem Einsatz nicht 

ständig auf die Taste drücken zu müssen. Vor 

Einstecken des Steckers in die Steckdose 

sicherstellen, daß die Sperrtaste nicht 

eingeschaltet ist.

ACHTUNG

Wenn die Maschine für längere Zeit nicht benützt 

wird, die Sperrtaste immer außer Betrieb halten.

4.4 ARBEITSPLATZ

Das von Ihnen erworbene Gerät ist ein elektrisches 

Handwerkzeug. Durch seinen Bau, Gewicht und 

Handlichkeit ist für dessen Einsatz nur ein Bediener 

vorgesehen. Der Bediener muß die Maschine mit 

beiden Händen an den entsprechenden Griffen 

festhalten.

ACHTUNG - Mit den Händen nicht in die Nähe 

der Schleifplatte gelangen.

5

EINSTELLUNG

Bei Lieferung ist die Maschine bereits vom Hersteller 

nach Standardkenngrößen fabriksmäßig eingestellt.

6

FUNKTION UND GEBRAUCH

6.1 CONSTANT ELECTRONIC

Die Modelle TP115/350VE besitzen einen elektro-

nischen Drehzahlregler, der bei jeder beliebigen 

Arbeitsbedingung die Motordrehzahl konstant hält. 

Dadurch werden stets die besten Arbeitsbedingungen 

garantiert.

6.2 EINSATZARTEN

Die Modelle TP115/350VE eignen sich aufgrund 

ihrer Drehzahl und der Constant Electronic ganz 

besonders zum Schleifen von Metallkitt und zum 

Einsatz bei Karosseriearbeiten.

6.3 INBETRIEBNAHME UND GEBRAUCH

Die Maschine ist bei Lieferung einsatzbereit, es 

ist lediglich das Schleifpapier auf der Schleifplatte 

anzubringen. Es kann vorgelochtes Schleifpapier 

verwendet werden oder normales Schleifpapier, 

das mit dem beiliegenden Locher (bei den Modellen 

AS mit Spanabsaugung) gelocht werden muß. Zur 

Befestigung des Schleifpapiers, wie folgt vorgehen

(Abb. 4-5-7):

1) Eine Greifzange öffnen und das Schleifpapier 

richtig

positionieren.

Содержание TP115/350VE

Страница 1: ...TP115 350VE TP517 AS ...

Страница 2: ...B F I A C H E D I G 2 5 4 TP517 AS TP115 350VE ...

Страница 3: ...TP517 AS TP115 350VE 230V 50 60Hz 230 240V 50 60Hz ...

Страница 4: ...uipment The information contained is for the benefit of professional operators This manual defines the purpose for which the mitre saw was designed and contains all the information necessary to ensure safe and correct use We therefore recommend reading the manual carefully before proceeding to any form of adjustment operation or maintenance Constant respect for the contents of this manual ensures ...

Страница 5: ...se of a cable suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock 3 PERSONAL SAFETY a Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury b Use safety equipment Always wea...

Страница 6: ...tric power tool Only one user should operate this tool given its shape weight and maneuverability Normal use requires that both of the operator s hands are firmly kept on the two handgrips ATTENTION Always keep hands a safe distance away from the pad 5 REGULATION The tool is already regulated according to standard parameters by the constructor when supplied 6 OPERATION AND USE 6 1 CONSTANT ELECTRO...

Страница 7: ...cumstances Do not abandon in the environment Do not dispose of together with solid urban waste products Contact the special recycling centers 8 PARTS REPLACEMENT ATTENTION Disconnect the plug from the power supply socket before replacing any parts 8 1 BRUSHES The brushes must be replaced after approx 150 200 working hours or if they are less then 5 6 mm in length ATTENTION For correct tool operati...

Страница 8: ...normas contenidas en el mismo garantiza la seguridad de la persona y de la máquina el ahorro de ejercicio y una duración mas prolongada de la herramienta Las fotografias y diseños son abastecidos como ejemplos el constructor en una continua investigación para el constante desarrollo y mejoria del producto puede aportar modificaciones sin previo aviso 1 1 IDENTIFICACION DE LA HERRAMIENTA La tarjeta...

Страница 9: ...omas de tierra o a masa como por ejemplo tubos radiadores cocinas y neveras Si el cuerpo está conectado a tierra o a masa el riesgo de choque eléctrico aumenta c No exponer las herramientas eléctricas a la lluvia ni utilizarlas en sitios húmedos La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de choque eléctrico d No maltratar el cable No utilizar nunca el cable para transportar ...

Страница 10: ...lificados y utilizar únicamente recambios idénticos Esto garantiza la constante seguridad de la herramienta eléctrica 4 INSTALACION 4 1 EMBALAJE La herramienta adquirida completa de accesorios y manual para el uso se encuentra contenida en un embalaje de cartón o en una maleta de metal con dimensiones y espesor adecuados al uso previsto para esta herramienta conservarlo con atención les servirá pa...

Страница 11: ... uso de laherramienta 6 7 ATENCIÓN El contacto o la inhalación del polvo producido durante el trabajo puede ser peligroso para el operador o para quienes se encuentren en los alrededores Es preciso prestar particular atención durante el lijado de madera o de superficies pintadas con pinturas al plomo debido a la peligrosidad del polvo producido Se aconseja la utilización de gafas protectoras y de ...

Страница 12: ... EN 60745 con la directiva máquinas 98 37 CE y sucesivas modificaciones con las directivas 2006 95 CE y 93 68 CEE y por lo que atañe a la compatibilidad electromagnética son conformes con la directiva 89 336 CEE y con las Normas EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 y EN 50366 Jordi Carbonell Santiago Lόpez Reservado el derecho de modificaciones técnicas ...

Страница 13: ... ...

Страница 14: ...ie de sécurité pour l utilisateur et pour la machine d économie d exercice et de prolongement de la durée de fonctionnement de l outil Les photos et les croquis servent d exemple le constructeur se réserve le droit d apporter toute modification ou mise à jour au produit sans aucun préavis 1 1 IDENTIFICATION DE L OUTIL Le label logotype situé sur le côté gauche de l outil identifie le modèle Le lab...

Страница 15: ... électriques à la pluie et ne pas les utiliser dans des endroits humides L entrée d eau dans un outil électrique augmente le risque de secousse électrique d Ne pas maltraiter le câble Ne jamais utiliser le câble pour transporter tirer ou débrancher de la prise de réseau l outil électrique Maintenir le câble à distance de la chaleur de l huile de bords coupants ou de pièces en mouvements Des câbles...

Страница 16: ...vira pour votre travail 4 2 INSTALLATION Les conditions du milieu la température l humidité l éclairage un emplacement correct et une bonne hygiène de la zone de travail sont des paramètres importants pour votre sécurité personnelle et le rendement de l outil lui même Tenez en compte vous travaillerez mieux et plus en sécurité 4 3 BRANCHEMENT ELECTRIQUE Avant de brancher l outil sur le réseau d al...

Страница 17: ...re outil en bonnes conditions de travail les coussinets sont graissés pour la durée de vie de l outil Pendant l utilisation le moteur doit toujours être bien ventilé Eviter donc de poser les mains sur les orifices de la ventilation Après chaque utilisation débrancher l outil et bien le nettoyer 7 1 ECOULEMENT A la fin de la vie de la machine ou quand elle ne peut pas être réparée s assurer de l éc...

Страница 18: ...ere a qualsiasi intervento di regolazione uso manutenzione La costante osservanza delle norme in esso contenute garantisce la sicurezza dell uomo e della macchina l economia di esercizio ed una più lunga durata di funzionamento dell utensile stesso Fotografie e disegni sono forniti a scopo esemplificativo il costruttore nel perseguire una politica di costante sviluppo ed aggiornamento del prodotto...

Страница 19: ... elettrico aumenta il rischio di scossa elettrica d Non maltrattare il cavo Non utilizzare mai il cavo per trasportare tirare o scollegare dalla presa di rete l utensile elettrico Tenere il cavo distante da calore olio bordi affilati o parti in movimento Cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scossa elettrica e Quando si aziona un utensile elettrico all esterno usare un cavo di e...

Страница 20: ...ollegare l utensile alla rete di alimentazione o al trasformatore d isolamento accertarsi che sia rispondente alle norme vigenti del paese di utilizzo e che il voltaggio e la frequenza corrispondano a quanto indicato nella targhetta dati Per l utilizzo di prolunghe accertarsi che la sezione dei cavi sia adeguata alla lunghezza delle stesse Qualora si faccia uso di prolunghe avvolgibili assicurarsi...

Страница 21: ...oggiare le mani sulle bocche di ventilazione Dopo ogni utilizzazione distaccare l utensile dalla corrente e pulirlo accuratamente 7 1 SMALTIMENTO Alla fine della vita della macchina o quando essa non è più riparabile assicurarsi che lo smaltimento della stessa sia effettuato secondo le norme vigenti nel paese di utilizzo e sempre da personale specializzato ed allo scopo autorizzato In ogni caso No...

Страница 22: ...orliegenden Hinweise garantieren die Sicherheit für Personen und Maschine die Wirtschaftlichkeit beim Einsatz und eine lange Haltbarkeit der Maschine selbst Abbildungen und Zeichnungen dienen als Beispiele Der Hersteller behält sich im Rahmen seiner konstanten Entwicklung und Erneuerung des Produkts jederzeit das Recht vor ohne Voranmeldung Änderungen anzubringen 1 1 IDENTIFIKATION DER MASCHINE Da...

Страница 23: ...er in ein Elektrowerkzeug wächst die Stromschlaggefahr d Kabel nicht mißhandeln Zum Tragen Schleppen oder Herausziehen des Elektrowerkzeugs aus der Stromdose in keinem Fall das Kabel verwenden Kabel von Wärmequellen Öl spitzen Kanten oder Bewegteilen entfernt halten Beschädigte oder verdrehte Kabel erhöhen das Stromschlagrisiko e Bei Verwenden eines Elektrowerkzeugs im Freien sollte ein passend la...

Страница 24: ...Sie diese Bedingungen berücksichtigen erleichtern sie sich die Arbeit und haben größere Sicherheit 4 3 ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ Bevor das Werkzeug an das Stromnetz oder an den Isoliertransformator angeschlossen wird muß festgestellt werden ob es den geltenden Vorschriften im Anwenderland entspricht und ob Stromspannung und frequenz mit den Angaben auf dem Datenschild übereinstimmen Bei der Verwe...

Страница 25: ... Motor muß während des Einsatzes stets gut belüftet sein Niemals die Hände auf das Belüftungsgitter legen Nach jedem Gebrauch den Netzstecker ziehen und das Gerät sorgfältig reinigen 7 1 ENTSORGUNG NachAblauf der Betriebstüchtigket der Maschine oder wenn diese nicht mehr zu reparieren ist muß das Gerät von dem dafür verantwortlichen Fachpersonal entsorgt werden Auf keinen Fall darf das Gerät verwo...

Страница 26: ...ость оператора сохранность и длительный срок экс плуатации инструмента Фотографии и рисунки приводятся в иллюстратив ных целях 1 1 ОБОЗНАЧЕНИЕ ИНСТРУМЕНТА Маркировочная табличка расположенная на левой стороне инструмента содержит обозначе ние модели инструмента на табличке справа от инструмента содержатся технические данные о двигателе и информация об изготовителе инстру мента 1 1 1 ОБОЗНАЧЕНИЯ A ...

Страница 27: ...им либо образом Не используйте переходники для машин с зазем ляющим проводом Использование оригинальных вилок и соответствующих розеток уменьшит риск поражения электрическим током b Не допускайте контакта тела с заземленными поверхностями такими как трубы радиаторы плиты и холодильники Существует повышенный риск поражения электрическим током если ваше тело заземлено с Не подвергайте электрические ...

Страница 28: ... легче управлять g Используйте электрические машины приспо собления инструменты и пр в соответствии с данной инструкцией с учетом условий и характе ра выполняемой работы Использование машины для выполнения операций на которые она не рас считана может создать опасную ситуацию i Перед началом работы машиной убедитесь что параметры питающей электросети и рабочего ин струмента а также условия работы с...

Страница 29: ...вижения с амплитудой 2 мм для TP517 AS и 4 5 мм для TP115 350VE которые и обеспечивают шлифование Работа инструмента осуществляется с помощью абразивного листа на бумажной или тканевой основе шлифовальной шкурки закреплённого на платформе G с помо щью прижимов I Включение инструмента осуществляется нажати ем на клавишу выключателя D Конструкция вы ключателя обеспечивает его фиксацию во вклю чённом...

Страница 30: ...адков и чрезмерной запылённости воздуха Любое другое использование этого инстру мента запрещено 7 ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА ВНИМАНИЕ До начала работ по обслужива нию и настройке электроинструмента отсо едините вилку шнура сети от штепсельной розетки Для обеспечения качественной и безопасной ра боты следует постоянно содержать электроин струмент и вентиляционные отверстия в чистоте В случае любого пов...

Страница 31: ... ...

Страница 32: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es ...

Отзывы: