background image

21

fissare l’arresto.

INSERIMENTO E RIMOZIONE DEGLI UTENSILI

Attenzione! Indossare guanti protettivi durante il lavoro e 

sostituzione dell’utensile. Prima di iniziare la sostituzione 

dell’utensile, accertarsi che l’interruttore è spento.

INSERIMENTO E RIMOZIONE DELL’UTENSILE 

IMPIEGATO SDS-PLUS (Fig.5)

1.  Pulire  il  gambo  dell’utensile  impiegato  ed  ingrassarlo 

leggermente e lubrificare leggermente l’estremità dell’utensile 

di lavoro.

2. Controllare la ghiera antipolvere, se è danneggiato, esso 

deve essere sostituito.

3. Inserire e ruotare l’utensile finche non si sblocca.

4. Controllare il bloccaggio.

5. Per rimuovere l’utensile, girare il fissatore nella direzione 

dell’indice e rimuoverla.

CAMBIO RAPIDO DEL MANDRINO (Fig.7)

Attenzione!  Per  ragioni  di  sicurezza,  la  sostituzione 

dell’utensile e il mandrino è meglio di fare in regime di 

martello.

1. Spostare il pulsante d’inversione alla posizione neutra e 

rimuovere la batteria.

2. Girare il portautensili in senso antiorario e poi rimuovere il 

mandrino dal corpo principale.

3.  Montare  il  mandrino  ruotando  il  portautensili  in  senso 

orario fino allo scatto. Controllare la sicurezza di bloccaggio 

del mandrino.

MODIFICA DELLA DIREZIONE DI ROTAZIONE (Fig.6)

Per cambiare la direzione di rotazione, è necessario tassare 

il tasto d’inversione.

1. Destra direzione di rotazione:

  Spostare  il  pulsante 

d’inversione a sinistra fino all’arresto.

2. Sinistra direzione di rotazione:

  Spostare  il  pulsante 

d’inversione a destra fino all’arresto.

Per trapanatura a percussione e scalpellatura è necessario 

di aggiustare sempre destra direzione di rotazione.

PRESELEZIONE DELLA VELOCITÀ

Preselezione  della  velocità/  percussioni  fare  tramite  la 

pressatura  forte  della  pulsante  dell’interruttore.  Facile 

pressatura  dell’interruttore  innesta  basso  numero  di  giri  e 

percussioni.  Con  allargamento  della  forza  di  pressatura,  il 

numero di giri e percussioni aumentano.

SOFT START

Il  tasselatore  ha  soft  start  che  permette  una  graduale 

accelerazione  di  velocità  dell’utensile  e  evitare  grippaggio 

durante il lavoro.

GIUNTO DI SICUREZZA

•  Nel  caso  del  grippaggio  e  incuneamento  dell’utensile  è 

necessario  di  spegnere  l’utensile.  Per  precauzione,  tenere 

sempre l’utensile elettrico forte e sicuramente con entrambe 

le mani e occupa posizione stabile.

• Nel caso del blocco dell’utensile elettrico è necessario di 

spegnerlo e prendere l’utensile dal materiale lavorativo. Nel 

caso  d’innesto  con  utensile  di  foratura  bloccato  possono 

succedere momenti reattivi.

MODALITÀ DI LAVORO (Fig.8)

Regolare la manopola sulla modalità di lavoro 

Attenzione!  Cambiare  la  modalità  di  lavoro  solo  quando 

l’elettroutensile è fermo.  

Per  cambiare  la  modalità  di  lavoro  è  necessario  di  girare 

l’interruttore  nella  posizione  desiderata,  nella  quale  è 

bloccato con uno schiocco.

1. Posizione per scalpellatura. 

2. Posizione per la trapanatura senza percussione nel legno, 

metallo, plastica, e anche per l’inviluppamento.

3. Posizione per la trapanatura a percussione nel calcestruzzo 

o nella muratura. 

4. Posizione dello scalpello.

MANUTENZIONE E PULIZIA

 

•  prima  di  manutenzione,  sostituzione  d’utensile,  ecc, 

anche  durante  trasportamento  e  custodia,  è  necessario  di 

rimuovere la batteria dall’utensile. Nel caso d’innesto colposo 

sorge il pericolo di traumatizzazione. 

 

• per garantire lavoro di qualità e di sicurezza mantenere 

sempre l’utensile e arie ventilazioni puliti.

 

•  è  necessario  di  sostituire  immediatamente  la  ghiera 

antipolvere. Si consiglia fare questo dall’officina d’assistenza 

clienti autorizzata. 

Pulire il mandrino dopo ogni utilizzo.

Se  l’utensile  elettrico  nonostante  i  metodi  accurati  di 

fabbricazione  e  prove,  non  lavora  più,  la  riparazione  deve 

essere eseguita dall’officina d’assistenza clienti autorizzata

Содержание RH26/36CVR

Страница 1: ...RH26 36CVR CORDLESS HAMMER DRILL PERFORATEUR SANS FIL TALADRO MARTILLO INAL MBRICO MARTELLO TRAPANO A BATTERIA AKKU BOHRHAMMER...

Страница 2: ...1 2 3 4 1 2 3 4 6 5 7 8...

Страница 3: ...re each use inspect the plug and lead Should they need replacing have this done by an official service centre Only plug the machine in when it is switched off Always keep the lead out of the machine s...

Страница 4: ...of the rotating direction can bring a dangerous situation 4 Trial run Check the tool by a trial run with the grinding stone faced the place no man there AN EXPLANATION OF SYMBOLS Return waste materia...

Страница 5: ...een used for a long time can be used again after recharging ATTENTION Be careful not to make the terminals of the battery short Short circuit of battery may cause fire or explosion and serious injurie...

Страница 6: ...tatic condition Abuse changing operation may cause broken tool Forward Backward lever can be used to select direction of revolution 1 Forward Turning right Push the forward Backward lever to the extre...

Страница 7: ...ot dispose of electric tools in the household waste In accordance with European Directive 2002 96 EC relating to old electrical and electronic appliances and its translation into national law used ele...

Страница 8: ...hufe y del cable Deje susti tuirlos por un especialista en el caso de que est n deteriorados Introducir el enchufe en la toma de co rriente s lo con el aparato desconectado Mantener siempre el cable s...

Страница 9: ...ado 2 COLOCACION DE BATERIA Antes de utilizar la herramienta compruebe que la bater a est colocada correctamente En caso de que la bater a no esta firme en el cuerpo de la herramienta en el momento de...

Страница 10: ...e de desconectar el cable de alimentaci n del cargador despues de que la carga se ha completado 2 Si la bater a esta caliente despues de utilizarla y usted la ha puesto a cargar en este caso se prende...

Страница 11: ...za con bot n de encendido Apretando el bot n mas fuerte el n mero de revoluciones y percuciones aumenta ARRANQUE SUAVE La herramienta incluye un bloque de arranque suave que disminuye el torque que se...

Страница 12: ...el medio ambiente DECLARACI N DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que los productos marca FELISATTI descritos en este manual est n en conformidad con las normas o documentos no...

Страница 13: ...rior s Brancher la machine sur le secteur uniquement lors qu elle est d connect e Tenir toujours le c ble hors du rayon d action de la machine Brancher la machine sur le secteur seulement en position...

Страница 14: ...e l interrupteur Outre cela le reversement du sens de rotation peut amener une situation dangereuse 4 Essais de d marrage Avant de proc der l op ration il est n cessaire d effectuer des essais de d ma...

Страница 15: ...hanger par une autre ATTENTION Faites attention de ne pas court circuiter la batterie Un court circuit peut provoquer un incendie ou une explosion causant des blessures graves INDICATION DE L TAT DU C...

Страница 16: ...verseur gauche jusqu stopper 2 Pour une rotation vers la gauche Mettez le levier inverseur droite jusqu stopper Pour le per age avec martelage et le burinage il faut toujours tablir la rotation vers l...

Страница 17: ...RMIT Nous d clarons sous notre seule responsabilit que les produits FELISATTI d crits dans ce manuel sont conformes aux normes ou documents suivants EN60745 1 2009 EN60745 2 6 2010 EN5014 1 2006 A1 EN...

Страница 18: ...ione della vostra macchina utensile Se sono deteriorati fateli sostituire presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Collegare la macchina alla rete elettrica solo con l interruttore in OFF Te...

Страница 19: ...i funzionamento d utensile SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI E PITTOGRAMMI SEGNATI SULL UTENSILE PER L USO SICURO Il materiale pu essere riutilizzato Se temperatura della batteria supera 50 C pu causare danni N...

Страница 20: ...caldo subito dopo l uso e ha iniziato a caricare la batteria l indicatore rosso lampeggia e la ventola di raffreddamento si abilita Il ventilatore di raffreddamento nel caricatore realizzato in modo...

Страница 21: ...nterruttore innesta basso numero di giri e percussioni Con allargamento della forza di pressatura il numero di giri e percussioni aumentano SOFT START Il tasselatore ha soft start che permette una gra...

Страница 22: ...ARAZIONE DI CONFORMIT Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilit che i prodotti della marca FELISATTI descritti in questo manuale sono conformi alle norme o ai regolamenti seguenti EN60745 1...

Страница 23: ...Steckers und des Kabels Sollte deren Zustand nicht korrekt sein lassen Sie sie durch einen Fachmann ersetzen Den Netzstecker nur bei ausgeschaltetem Ger t einstecken Halten Sie das Kabel immer fern vo...

Страница 24: ...sl sen 4 Probelauf Vor Arbeitsbeginn ist ein Probelauf des Werkzeugs durchzuf hren ERKL RUNG DER AUF DEM WERKZEUG ABGEBILDETEN SYMBOLE UND PIKTOGRAMME F R SICHEREN GEBRAUCH Material ist nochmalig zu b...

Страница 25: ...edingt aus der Steckdose auszuziehen 2 Wenn die Batterie nach der Benutzung hei bleibt und f r die Ladung ins Ladeger t eingesetzt wird blinkt der rote Indikator und K hlventilator springt an Der K hl...

Страница 26: ...beim Dr cken der Ausschalttaste bestimmt Ein leichtes Dr cken schaltet kleine Dreh Schlagzahl ein Die gr ere Kraft beim Dr cken l st gr ere Dreh Schlagzahl aus SANFTLAUF Der Bohrhammer ist mit einem S...

Страница 27: ...nserer eigenen Verantwortung dass die in diesem Handbuch beschriebenen Produkte der Marke Felisatti konform zu folgenden Normen sind EN60745 1 2009 EN60745 2 6 2010 EN 60335 1 EN 60335 2 29 EN5014 1 2...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...29 4 50 1 EN 60745 LpA 100 1 1 1 1 2 1 2 3 RH26 36CVR 36 0 1150 0 1100 0 5010 28 68 13 30 2 8 EPTA 01 2003 4 8 SDS plus Li ion BL36001 36 2600 1 25 C36038 230 41 5 6 30 2 6 1 2 II...

Страница 30: ...30 LwA 89 3 2 3 EN 60745 h 7 5 1 5 h 11 1 5 EN 60745 4 1 1 1 2 2 3 1 2 1 2 3 ON 1 66 100 LED 3 2 33 66 LED 2 3 5 33 LED 1 4 5 LED 1 4 1 2 1...

Страница 31: ...31 1 2 3 4 1 2 3 SDS PLUS 5 1 2 3 4 5 7 1 2 3 6 1 2 8 1 2 3 4...

Страница 32: ...60745 1 2009 EN60745 2 6 2010 EN60335 1 EN 60335 2 29 EN5014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC 2002 96 EC Santiago Lop...

Страница 33: ......

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Отзывы: