Felisatti RH24/700ER Скачать руководство пользователя страница 21

21

PRIMA DI USARE QUESTA MACCHINA

 

ATTENZIONE!

 Prima di eseguire un lavoro, verificare 

- p.es. mediante un rivelatore di metalli - se sotto le superfici 

passano dei cavi elettrici o i tubi dell’acqua o del gas.

 

Controllare che la tensione di rete sia quella adeguata: 

deve coincidere con la tensione indicata nella targhetta 

segnaletica.  Gli  apparecchi  a  230V  possono  essere 

collegati anche a una rete con tensione di 220V.

 

Per accendere la macchina, premere l’interruttore ON/

OFF H e tenerlo premuto.

 

Quando si rilascia l’interruttore ON/OFF, la macchina 

si spegne.

 

ATTENZIONE!

 Staccare sempre la spina dalla presa 

prima di eseguire qualsiasi intervento sulla macchina.

1.  Installazione degli utensili di lavoro

 

Foratura a percussione (Fig.1)

 

Adoperare soltanto punte con codolo SDS-Plus!

-  Pulire e lubrificare il codolo della punta.

-  Per inserire la punta, muovere all’indietro la boccola 

B

 

del mandrino SDS-Plus.

-  Inserire la punta e ruotarlo leggermente, in modo da 

inserirla fino in fondo e farla incastrare.

-  Quindi, rilasciare la boccola 

B

.  Adesso  la  punta  è 

bloccata.

-  Verificare che la punta sia saldamente bloccata nella 

giusta posizione. Deve essere possibile spostarla di circa 

10 mm in senso longitudinale.

-  Mettere l’interruttore 

E

 in posizione corretta.

  Adattatore SDS-plus per mandrino a cremagliera 

(Fig.2)

-  Installare l’adattatore SDS-plus 

P

 nel mandrino SDS-

plus, come precedentemente indicato.

-  Nell’adattatore SDS-plus è possibile avvitare mandrini 

con filettatura 1/2” x 20 UNF. Nel mandrino possono essere 

inserite direttamente punte a codolo cilindrico e punte per 

avvitare 

N

 a codolo esagonale.

2.  Modifica  dell’orientamento  dell’impugnatura 

laterale

-  Svitare l’impugnatura ausiliare 

M

 nel senso antiorario.

-  Ruotare  l’impugnatura  laterale 

M

 secondo l’angolo 

desiderato.

-  Avvitare nuovamente l’impugnatura ausiliare 

M

.

3.  Regolazione del limitatore di profondità

 

Prima di iniziare, verificare che la punta sia montata 

nel mandrino SDS-plus.

-  Allentare leggeramente la staffa di ancoraggio 

K

.

-  Spingere il limitatore di profondità 

L

 fino alla stessa 

lunghezza della punta montata nel mandrino. Per eseguire 

questa operazione, poggiare la punta su una parete liscia.

-  Leggere il valore in mm nella scala del limitatore di 

profondità 

L

 e sottrarre la profondità desiderata.

-  Stringere la staffa di ancoraggio 

K

 regolando il valore 

risultante nel fermo di profondità.

4.  Collegamento elettrico

 

ATTENZIONE!

 Collegare soltanto a corrente alternata 

monofase e solo alla tensione indicata nella etichetta. Si 

può collegare anche a una presa priva di protezione di 

terra, poiché l’apparecchio è dotato di isolamento classe 

II ai sensi della norma europea EN 60745. La protezione 

contro le correnti parassite è conforme alla norma europea 

EN 55014.

FUNZIONI

1.  Selezione di velocità (Fig.1)

 

La velocità si può controllare in modo continuo, senza 

scatti, in base alla pressione esercitata sull’interruttore ON/

OFF 

H

. Il valore limite di velocità di rotazione strumento set 

con un volano 

C

.

2.  Modalità di commutazione (Fig.1)

 

Per passare da una modalità all’altra, ruotare la leva 

E

. Per ruotare la leva 

E

 per sbloccare con l’attaccante 

D

.

 

ATTENZIONE!

 Cambia la posizione della leva 

E

 è 

possibile solo dopo il completo arresto del motore.

3.  Cambio del senso di rotazione destra / sinistra (Fig.1)

  Selezionare il senso di rotazione con la leva del 

commutatore 

G

 seguendo le istruzioni dell’etichetta 

F

.

 

Azionare il commutatore 

G

 solo quando la velocità 

della macchina è diminuita e l’asse sta girando a vuoto.

4.  Connessione e disconnessione della macchina (Fig.1)

 

Connessione momentanea

-  Connessione: Premere il pulsante dell’interruttore 

H

 

ON/OFF.

-  Disconnessione: Rilasciare il pulsante dell’interruttore 

H

 ON/OFF.

 

Connessione permanente

-  Connessione: Premere il pulsante dell’interruttore 

H

 

ON/OFF, poi premere il bottone del dispositivo di blocco 

I

 e 

rilasciare il pulsante 

H

.

-  Disconnessione: Premere a fondo il pulsante 

H

 e 

quindi rilasciarlo. La velocità può variare in modo continuo 

durante la marcia, secondo la pressione esercitata 

sull’interruttore ON/OFF.

SUGGERIMENTI UTILI

1.  Foratura a percussione

1)  Effettuare le seguenti regolazioni prima di incominciare 

il lavoro:

- Leva 

C

 con la freccia in avanti.

- Leva 

E

  in  posizione  orizzontale  sulla  figura  del 

martello.

-  Rotazione a destra.

2)  Montare la punta SDS-plus.

3)  Posizionare la punta sul materiale prima di 

avviare  la  macchina,  premerla  fino  a  compensare  il 

gioco longitudinale, poi avviare la macchina e lavorare 

esercitando una leggera pressione (p.es. 30N).

 

Nota.

 Non serve esercitare una pressione maggiore, 

poiché l’efficienza della macchina non aumenta.

 

Consigli per forare nei materiali edili:

•  Togliere ogni tanto la punta dal foro per rimuovere la 

polvere.

•  Usare  la  percussione  su  calcestruzzo,  mattonelle 

e mattoni duri, pietra e cemento duro (ma non per forare 

superfici di marmo).

•  Per forare piastrelle, pietre da pavimento, mattonelle 

e mattoni teneri, cemento tenero, mattoni di cemento e 

ceneri di coke e gesso, usare la foratura normale senza 

percussione.

•  Usare punte da muratura con inserti di metallo duro.

•  Per forare una superficie liscia e dura (per esempio, 

mattonelle), coprire il punto da forare con del nastro 

adesivo per evitare che la punta scivoli via.

2.  Scalpellatura senza rotazione su pietra

1) Effettuare le seguenti regolazioni prima di 

intraprendere il lavoro:

- Leva 

C

 con la freccia all’indietro.

- Leva 

E

  in  posizione  orizzontale  sulla  figura  del 

martello.

-  Rotazione a destra.

2)  Montare lo scalpello SDS-plus.

3)  Con la macchina ferma, poggiare lo scalpello sul 

Содержание RH24/700ER

Страница 1: ...RH24 700ER RH30 900ER ROTARY HAMMER MARTILLO PERFORADOR MARTEAU PERFORATEUR MARTELLO PERFORATORE BOHRHAMMER MARTELO PERFURADOR ПЕРФОРАТОР РУЧНОЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ...

Страница 2: ...2 K L A B M D E F C H G I ...

Страница 3: ...y Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of these devices can reduce dust related hazards 4 Power tool use and care a Do not force the ...

Страница 4: ...esulting from vibration emission if the power tool is being used over longer period of time or not adequately managed and properly maintained WARNING This power tool produces an electromagnetic field during operation This field may under somecircumstancesinterferewithactiveorpassivemedical implants To reduce the risk of serious or fatal injury we recommend persons with medical implants to consult ...

Страница 5: ...ving screws with driving bits installed in a key chuck with the SDS plus adapter Any other use not mentioned is not allowed Additional features of the rotary hammer The machine is equipped with a safety clutch or mechanism which operates when a bit seizes up pro tecting the user and the machine s electro mechanical parts The clutch is released automatically WARNING This machine must not be used wi...

Страница 6: ...to make an accurate assessment of the vibration loads experienced during a particular period of working you should also take into account the intervening periods of time when the device is switched off or is running stops WARNING Always disconnect the plug from the socket before doing any work on the machine 1 Fitting the working tools Hammer drill Fig 1 Only use tools with SDS plus shaft Clean an...

Страница 7: ...ged and does not become damp with oil or water Brush replacement The brushes disconnect auto matically and should be replaced after 150 200 hours use or when they are less than 10 mm long Have them replaced by an Official Service Centre Clean the machine thoroughly after each use with a blast of dry air The vents of the machine should be kept clear at all times Check that the mains lead is in good...

Страница 8: ...ad o protectores del oído reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales c Evitarlapuestaenmarchaaccidental Comprobar que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la línea eléctrica Transportar las herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o enchufarlas con el interruptor en posición de encendido puede provocar accidentes d Retirar toda llav...

Страница 9: ...rocución Únicamente sujete el aparato por las empuñaduras aisladas al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar conductores eléctricos ocultos o el propio cable del aparato El contacto con conductores portadores de tensión puede hacer que las partes metálicas del aparato le provoquen una descarga eléctrica Información de seguridad adicional Compruebequelatensióndelafuentedealimentación sea ...

Страница 10: ...sos En contraste con un taladro a percusión normal la capacidad de taladrado no depende de la presión ejercida sobre la máquina Uso de la máquina El perforador se puede utilizar para taladrado a percusión así como para taladrar madera metal y plástico y también para atornillar con puntas de atornillar adaptadas a un portabrocas Cualquier uso distinto de los mencionados no está autorizado Caracterí...

Страница 11: ...e características También se puede conectar a una base de enchufe sin contacto de protección ya que el aparato posee un aislamiento según norma europea EN60745 La protección antiparasitaria corresponde a la norma europea EN55014 FUNCIONES 1 Selección de velocidad Fig 1 La velocidad se puede controlar de forma continua sin escalones de acuerdo con la presión ejercida sobre el interruptor de conexió...

Страница 12: ...DADOS ATENCIÓN Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina Cuando haya disminuido la potencia de la percusión llevar la máquina al Servicio de Asistencia Técnica Inspección de la herramienta La utilización de una herramienta de corte gastada disminuirá la eficiencia de trabajo y podría causar desperfectos en el motor por tanto es necesario afilar o cambiar ...

Страница 13: ...ubir des lésions personnelles c Eviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au réseau électrique Transporter les outils électriques avec le doigt sur l interrupteur ou les raccorder au réseau avec l interrupteur en position On peut provoquer des accidents d Enlever toute clé de réglage avant d allumer l outil électrique Une clé la...

Страница 14: ...s et peut provoquer un choc électrique Ne tenir l outil électroportatif qu aux poignées isolées si pendant les travaux l outil de travail risque de toucher des câbles électriques cachés ou son propre câble d alimentation Le contact avec des conduites sous tension entraîne une mise sous tension des parties métalliques de l appareil provoquant ainsi une décharge électrique Informations supplémentair...

Страница 15: ...a pression exercée sur la machine Emploidelamachine Lemarteauélectropneumatique est utilisable pour le perçage en percussion et le burinage sur pierre ainsi que pour percer le bois le métal et le plastique Il l est également pour visser avec des pointes à visser adaptées à un mandrin Tout autre usage différent de ceux mentionnés n est pas autorisé Caractéristiques supplémentaires du perforateur La...

Страница 16: ... de fiche sans contact à mise à la terre car l appareil possède un isolement classe II conformément à la norme européenne EN60745 La protection antiparasite correspond à la norme euro péenne EN55014 FONCTIONS 1 Sélection de vitesse Fig 1 La vitesse est contrôlable en continu suivant la pression exercée sur l interrupteur de marche arrêt H La vitesse maximale est mis en place par le volant C 2 Comm...

Страница 17: ...toute la période de travail ACCESSOIRES Les accessoires et leurs références sont répertoriées dans nos catalogues ENTRETIEN AVERTISSEMENT Avant toute intervention sur la machine débranchez toujours la prise Si la puissance de la percussion diminue confier la machine au Service Aprèsvente Examen de l outil L utilisation d un outil de coupe usagé diminuera l efficacité du travail et peut endom mager...

Страница 18: ... con l interruttore in posizione di accensione può provocare incidenti d Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione prima di accendere l utensile elettrico Una chiave lasciata attaccata a una parte rotante dell utensile elettrico può provocare lesioni personali e Nonsbilanciarsi Manteneresemprelaposizione e l equilibrio appropriati Questo permette di controllare meglio l utensile elettrico in situa...

Страница 19: ...a tenere l elettroutensile afferrandolo sempre alle superfici di impugnatura isolate Un contatto con un cavo elettrico mette sotto tensione anche le parti in metallo dell elettroutensile e provoca quindi una scossa elettrica Informazioni di sicurezza supplementari Verificare che la tensione della fonte di alimentazione sia la stessa di quella indicata nella targa delle caratteristiche tecniche L a...

Страница 20: ...ormali trapani a percussione in questo utensile la capacità di perforazione non dipende dalla pressione esercitata sulla macchina Uso della macchina Il martello elettropneumatico può servire per forare a percussione e per scalpellare su pietra nonché per forare legno metallo e plastica e pure per avvitare con l impiego di inserti adattati a un mandrino Ogni altro uso diverso da quelli citati è da ...

Страница 21: ...5 La protezione contro le correnti parassite è conforme alla norma europea EN 55014 FUNZIONI 1 Selezione di velocità Fig 1 La velocità si può controllare in modo continuo senza scatti in base alla pressione esercitata sull interruttore ON OFF H Il valore limite di velocità di rotazione strumento set con un volano C 2 Modalità di commutazione Fig 1 Per passare da una modalità all altra ruotare la l...

Страница 22: ...tervento sulla macchina staccate sempre la spina dalla presa elettrica Quando notate che la potenza di percussione diminuisce fate controllare la macchina presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Ispezione dell utensile L uso di un utensile da taglio consumato farà diminuire la qualità del lavoro e potrebbe causare guasti al motore è quindi necessario affilare o sostituire gli utensili d...

Страница 23: ...eiden Sich vergewissern daß der Schalter auf AUS steht bevor er an das Stromnetz angeschlossen wird Das Tragen der Elektrowerkzeuge mit dem Finger am Schalter oder das Verbinden derselben mit dem Stromnetz in eingeschalteter Stellung kann zu Unfällen führen d Einstellschlüssel vor Einschalten des Elektrowerkzeugs entfernen Sollte ein Schlüssel an einem Drehteil des Elektrowerkzeugs verbleiben so k...

Страница 24: ... oder das eigene Netzkabel treffen kann Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung setzt auch Metallteile des Elektrowerkzeuges unter Spannung und führt zu einem elektrischen Schlag Zusätzliche Sicherheitsangaben Überprüfen Sie ob die Netzspannung der auf dem Typenschild des Ladegerätes angegebenen Span nung entspricht Das Werkzeug ist mit einem 2 adrigen Kabel mit Anschlussstecker versehen Zieh...

Страница 25: ...or angetrieben wird Dieses elektropneumatische Prinzip bietet eine hohe Schlagkapazität und ein rückschlagfreies Arbeiten Im Vergleich mit einem herkömmlichen Bohrhammer hängt die Bohrleistung nicht vom auf die Maschine ausgeübten Druck ab Verwendung des Geräts Der Perforator ist einsetzbar und Meißeln in Gestein und zum Bohren in Holz Metall und Kunststoff Er kann ebenfalls als Schraubendreher mi...

Страница 26: ...orwählen Abb 1 Die Drehzahl kann je nach Druck auf den Ein Ausschalter H stufenlos gesteuert werden Die Höchstbedeutung der Frequenz des Drehens des Instruments wird mit Hilfe des Schwungrades C festgestellt 2 Die Umschaltung zwischen den Modi Abb 1 Zum Umschalten zwischen den Modi Hebel E gedreht werden So aktivieren Sie diesen Hebel drücken Sie zuerst die Taste D ACHTUNG Nur den Hebel E wenn die...

Страница 27: ...erringert hat bringen Sie die Maschine zu einem Kundendienstcenter Prüfung des Werkzeugs Die Verwendung eines abgenutzten Bohrers verringert die Arbeitsleistung und könnte zu Schäden am Motor führen Daher müssen die Bohrwerkzeuge nachgeschliffen oder ersetzt werden sobald deren Abnutzung festgestellt wird Täglich Reinigung des Werkzeugträgers Überprüfung der Montageschrauben Überprüfen Sie in rege...

Страница 28: ...oal e sempreóculosdeprotecção Autilizaçãodeequipamento de protecção pessoal como máscara de protecção contra pó sapatos de segurança antiderrapantes capacete de segurança ou protecção auricular de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica reduz o risco de lesões c Evitar uma colocação em funcionamento involuntária Assegure se de que a ferramenta eléctrica esteja desligada antes de cone...

Страница 29: ...isco de um choque eléctrico Informação de segurança adicional Certifique se de que a tensão da fonte de alimentação corresponde à indicada na placa de características A ferramenta dispõe de um cabo de dois condutores e uma ficha Desligue a ficha da tomada eléctrica antes de realizar qualquer ajuste ou reparação Riscos residuais Ainda que a ferramenta eléctrica seja utilizada da forma indicada é im...

Страница 30: ...pes Contrariamente a um berbequim com percussão normal a capacidade de perfuração não depende da pressão exercida sobre a máquina Uso da máquina O martelo electro pneumático pode utilizar se para perfuração com percussão e cinzelagem em pedra bem como para perfurar madeira metal e plástico e também para aparafusar com pontas de aparafusar adaptadas a um porta brocas Qualquer uso diferente dos menc...

Страница 31: ...ível ligar a uma base de tomada sem contacto de protecção de terra já que o aparelho possui um isolamento classe II segundo norma europeia EN 60745 A protecção antiparasitária corresponde à norma europeia EN 55014 FUNÇÕES 1 Selecção de velocidade Fig 1 A velocidade pode ser controlada de forma contínua sem degraus de acordo com a pressão exercida sobre o interruptor de ligar desligar H O valor lim...

Страница 32: ...a ficha da tomada antes de efectuar qualquer trabalho na máquina Quando a potência da percussão diminuir leve a máquina ao Serviço de Assistência Técnica Inspecção da ferramenta A utilização de uma ferramenta de corte gasta diminuirá a eficiência de trabalho e poderá causar danos no motor portanto é necessário afiar ou mudar as ferramentas de corte imediatamente depois de se notar abrasão nelas To...

Страница 33: ...равым смы слом при эксплуатации электрических машин Не пользуйтесь электрическими машинами если Вы устали находитесь под действием наркотических средств алкоголя или лекарственных препаратов Кратковременная потеря концентрации внимания при эксплуатации электрических машин может привести к серьезным повреждениям b Пользуйтесь индивидуальными защитны ми средствами Всегда надевайте средства для защит...

Страница 34: ...пляйте заготовку Заготовка установленная в зажимное приспособление или в тиски удерживается более надежно чем в Вашей руке Выждите полной остановки электроинструмента и только после этого выпускайте его из рук Рабочий ин струмент может заесть и это может привести к потере контроля над электроинструментом Следует использовать поставляемые с изделием дополнительные рукоятки Потеря контроля над маши ...

Страница 35: ...машины 5 Дата изготовления машины указана на информа ционной табличе в формате месяц и год ВНЕШНИЙ ВИД ОПИСАНИЕ смотрите рисунки A Патрон типа SDS plus Рис 1 B Скользящее кольцо патрона Рис 1 C Маховик предельной скорости Рис 1 D Фиксатор переключателя режимов работы Рис 1 E Переключатель режимов работы Рис 1 F Знак обозначающий реверсирование направле ния вращения R L вправо влево Рис 1 G Переклю...

Страница 36: ...ние на кнопку включения выключения При отпускании кнопки включения выключения ма шина выключается ВНИМАНИЕ Всегда отключайте питающий ка бель от электросети перед техническим обслуживани ем машины 1 Установка рабочих инструментов Ударная дрель Рис 1 Используйте только такой инструмент который оборудован валом типа SDS plus 1 Произведите чистку и смазывание вала инстру мента 2 Перед установкой инст...

Страница 37: ...а SDS plus 3 Подведите инструмент к обрабатываемому мате риалу затем включите машину активизируйте удар ный механизм сначала при высоком давлении затем продолжайте работать прилагая небольшое давление например 30 Н Примечание Приложение большего давления не приводит к повышению эффективности работы маши ны Хранение машины храните машину при положительной температу ре окружающей среды но не выше 40...

Страница 38: ...е части 2 Замена деталей ВНИМАНИЕ При ремонте машины долж ны использоваться только оригинальные запасные части Запрещается замена дета лей пользователем за исключением рабо чего инструмента ВНИМАНИЕ В машинах используется шнур питания с креплением типа Y его замену если потребуется в целях без опасности должен осуществить изготови тель или персонал уполномоченных ремонтных мас терских 3 Сервисное ...

Страница 39: ......

Страница 40: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es ...

Отзывы: