background image

36

производительность.

 

Эксплуатация  машины:  машина  может  быть  ис-

пользован для сверления с ударом, сверления дере-

вянных, металлических и пластиковых поверхностей, а 

также для закручивания винтов с помощью специаль-

ных  наконечников,  которые  вставляют  в  патрон  для 

наконечников с помощью адаптера типа SDS-plus. Лю-

бое другое использование этой машины категорически 

запрещается.

 

Дополнительные характеристики машины:

-  Машина  имеет  муфту  предельного  момента,  то 

есть  механизм,  который  срабатывает  при  заклини-

вании  инструмента.  Это  предотвращает  ее  выход  из 

строя и нанесение травм оператору. При исчезновении 

перегрузки  механизм  автоматически  переходит  в  ис-

ходное состояние.

 

ВНИМАНИЕ!

 Запрещается применение полых ко-

ронок, сверл с алмазной коронкой и т.д., так как инстру-

мент такого рода имеет способность легко заклинивать 

в проделываемом отверстии, что становится причиной 

частого срабатывания муфты предельного момента.

-  Патрон для ударного сверления 

A

 с креплением 

типа  SDS–plus  предназначается  для  использования 

буров с хвостовой частью типа SDS-plus. Патрон свер-

лильный с ключом или быстрозажимной патрон можно 

использовать  в  сочетании  с  адаптером 

P

  типа  SDS-

Plus.

-  Изменение  направления  вращения  производится 

с  помощью  переключающего  рычага 

G

  –  вследствие 

использования  механизма  блокировки  переключение 

рычага  возможно  только  в  том  случае,  если  кнопка 

включения/выключения 

H

 не нажата.

-  Электронное  управление  скоростью  шпинделя  с 

возможностью плавной регулировки в зависимости от 

давления,  прилагаемого  на  кнопку  включения/выклю-

чения 

H

.

-  Управление  максимальной  частотой  вращения 

производится с помощью маховика 

С

.

-  Для  обеспечения  непрерывной  работы  кнопку 

включения/выключения можно заблокировать во вклю-

ченном положении “On” с помощью кнопки 

I

.

-  Регулируемая  вспомогательная  рукоятка 

M

  с 

встроенным измерителем глубины 

L

.

ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ

 

ВНИМАНИЕ!

  Перед  началом  работ,  с  помощью 

металлоискателя убедитесь в отсутствии электропро-

водок, водопроводных или газовых труб.

 

Также убедитесь в том, что напряжение электро-

сети соответствует рабочему напряжению машины: ра-

бочее напряжение указано на табличке характеристик 

на корпусе машины. Если на табличке характеристик 

указано напряжение 2З0 В, то электроинструмент так-

же можно включать в сеть под напряжением 220 В.

 

Чтобы включить машину, нужно нажать на кнопку 

включения/выключения 

H

. Машина продолжает рабо-

тать, пока оказывается давление на кнопку включения/

выключения.

 

При  отпускании  кнопки  включения/выключения 

перфоратор выключается.

 

ВНИМАНИЕ

! Всегда отключайте питающий кабель 

от электросети перед техническим обслуживанием ма-

шины.

 

1. Установка рабочих инструментов

Ударная дрель (Рис. 1)

Используйте только такой инструмент, который обору-

дован валом типа SDS-plus!

1.  Произведите  чистку  и  смазывание  вала  инстру-

мента.

2.  Перед установкой инструмента переместите назад 

скользящее кольцо 

B

. Патрон SDS-plus открывается.

3.  Вставьте в него инструмент, слегка поверните его 

и полностью вставьте его так, чтобы зафиксировать в 

требуемом положении.

4.  Отпустите  скользящее  кольцо 

B

.  Теперь  инстру-

мент заблокирован.

5.  Проконтролируйте, чтобы инструмент был надле-

жащим  образом  зафиксирован  в  требуемом  положе-

нии. Продольный ход инструмента составляет пример-

но 10 мм.

6.  Переключите  машину  в  режим  сверления  с  уда-

ром, установив рычаг 

Е

 в соответствующее положение.

Адаптер SDS-plus для патрона с коронной шестерней 

(Рис. 3)

1.  Установите адаптер (переходник) 

P

 типа SDS-plus 

в патрон SDS-plus, как указано выше.

2.  Установите на адаптер патрон 

I

, имеющий монтаж-

ную резьбу  1/2”  x  20  UNF.  В патрон  нужно закрепить 

сверло  с  цилиндрическим  хвостовиком  и  наконечник 

отвертки 

N

.

 

2. Изменение положения вспомогательной ру

-

коятки

1.  Отслабьте  дополнительную  рукоятку 

M

,  вращая 

ее в  направлении против часовой стрелки.

2.  Поверните  вспомогательную  рукоятку 

M

  относи-

тельно оси инструмента в удобное для вас положение.

3.  Закрепите рукоятку 

M

, вращая ее в направлении 

по часовой стрелке.

 

3. Установка измерителя глубины

 

Предварительно  следует  убедиться  в  том,  что 

сверло вставлено в патрон SDS-Plus.

1.  Слегка отпустите винт фиксации 

K

.

2.  Приложите кончик сверла к рабочей поверхности. 

Линейку глубины сверления 

L

 прижмите к рабочей по-

верхности, при этом глубина должна соответствовать 

длине сверла.

3.  По шкале линейки 

L

 определите значение в мил-

лиметрах, отнимите от него требуемую глубину свер-

ления.

4.  Затяните  винт  фиксации 

K

  и  отрегулируйте  ре-

зультирующее значение ограничителя глубины.

 

4. Подключение к сети

 

ВНИМАНИЕ!

  Машину  следует  подключать  толь-

ко  к  однофазной  сети  переменного  тока,  напряжение 

которой соответствует напряжению, указанному на та-

бличке характеристик. Машина выполнена в исполне-

нии класса II – защитное заземление в соответствии с 

европейским стандартом EN 60745, и поэтому его мож-

но  подключать  к  розеткам,  не  имеющим  заземления. 

Подавление радиопомех соответствует европейскому 

стандарту EN 55014.

ФУНКЦИИ

 

1. Выбор скорости (Рис. 1)

Скорость  плавно  регулируется  путем  изменения  дав-

ления  пальца,  прилагаемого  к  кнопке  включения/вы-

ключения 

H

. Предельное значение частоты вращения 

инструмента устанавливается с помощью маховика 

С

.

 

2. Переключение режимов работы (Рис. 1)

Для установки режима работы поверните рычаг 

Е

 на 

соответствующий  указатель.  Для  поворота  рычага 

Е

 

его необходимо разблокировать с помощью фиксатора 

Содержание RH18/450ER

Страница 1: ...ROTARY HAMMER MARTILLO PERFORADOR MARTEAU PERFORATEUR MARTELLO PERFORATORE BOHRHAMMER MARTELO PERFURADOR ПЕРФОРАТОР РУЧНОЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ RH18 450ER RH22 620ER ...

Страница 2: ...2 1 2 ...

Страница 3: ...y Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of these devices can reduce dust related hazards 4 Power tool use and care a Do not force the ...

Страница 4: ...esulting from vibration emission if the power tool is being used over longer period of time or not adequately managed and properly maintained WARNING This power tool produces an electromagnetic field during operation This field may under somecircumstancesinterferewithactiveorpassivemedical implants To reduce the risk of serious or fatal injury we recommend persons with medical implants to consult ...

Страница 5: ...ving screws with driving bits installed in a key chuck with the SDS plus adapter Any other use not mentioned is not allowed Additional features of the rotary hammer The machine is equipped with a safety clutch or mechanism which operates when a bit seizes up protecting the user and the machine s electro mechanical parts The clutch is released automatically WARNING This machine must not be used wit...

Страница 6: ...e period of working ACCESSORIES Accessories and their corresponding order number can be found in our catalogues stops WARNING Always disconnect the plug from the socket before doing any work on the machine 1 Fitting the working tools Hammer drill Fig 1 Only use tools with SDS plus shaft 1 Clean and grease the shaft of the tool 2 Before inserting the tool move the sliding ring B back Now the SDS pl...

Страница 7: ...and should be replaced after 150 200 hours use or when they are less than 10 mm long Have them replaced by an Official Service Centre Clean the machine thoroughly after each use with a blast of dry air The vents of the machine should be kept clear at all times Check that the mains lead is in good condition If it is not take it to an Official Service Centre to have it re placed Use only Felisatti a...

Страница 8: ...ad o protectores del oído reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales c Evitarlapuestaenmarchaaccidental Comprobar que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la línea eléctrica Transportar las herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o enchufarlas con el interruptor en posición de encendido puede provocar accidentes d Retirar toda llav...

Страница 9: ...rocución Únicamente sujete el aparato por las empuñaduras aisladas al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar conductores eléctricos ocultos o el propio cable del aparato El contacto con conductores portadores de tensión puede hacer que las partes metálicas del aparato le provoquen una descarga eléctrica Información de seguridad adicional Compruebequelatensióndelafuentedealimentación sea ...

Страница 10: ...os En contraste con un taladro a percusión normal la capacidad de taladrado no depende de la presión ejer cida sobre la máquina Uso de la máquina El perforador se puede utilizar para taladrado a percusión así como para taladrar madera metal y plástico y también para atornillar con puntas de atornillar adaptadas a un portabrocas Cualquier uso distinto de los mencionados no está autorizado Caracterí...

Страница 11: ... la tensión indicada en la placa de características También se puede conectar a una base de enchufe sin contacto de protección ya que el aparato posee un aislamiento según norma europea EN 60745 La protección antiparasitaria corresponde a la norma europea EN 55014 FUNCIONES 1 Selección de velocidad Fig 1 La velocidad se puede controlar de forma continua sin escalones de acuerdo con la presión ejer...

Страница 12: ...disminuirá la eficiencia de trabajo y podría causar desperfectos en el motor por tanto es necesario afilar o cambiar las herramientas de corte tan pronto como se note abrasión en éstas Diariamente Limpiar el portaherramientas Inspeccionar los tornillos de montaje Regularmen te inspeccionar todos los tornillos de montaje y asegu rarse de que estén apretados firmemente Si cualquier tornillo estuvier...

Страница 13: ...ubir des lésions personnelles c Eviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au réseau électrique Transporter les outils électriques avec le doigt sur l interrupteur ou les raccorder au réseau avec l interrupteur en position On peut provoquer des accidents d Enlever toute clé de réglage avant d allumer l outil électrique Une clé la...

Страница 14: ...s et peut provoquer un choc électrique Ne tenir l outil électroportatif qu aux poignées isolées si pendant les travaux l outil de travail risque de toucher des câbles électriques cachés ou son propre câble d alimentation Le contact avec des conduites sous tension entraîne une mise sous tension des parties métalliques de l appareil provoquant ainsi une décharge électrique Informations supplémentair...

Страница 15: ...ession exercée sur la machine Emploi de la machine Le marteau électropneuma tique est utilisable pour le perçage en percussion et le burinage sur pierre ainsi que pour percer le bois le métal et le plastique Il l est également pour visser avec des pointes à visser adaptées à un mandrin Tout autre usage différent de ceux mentionnés n est pas autorisé Caractéristiques supplémentaires du perforateur ...

Страница 16: ...alétique On peut aussi effectuer le branchement sur une base de fiche sans contact à mise à la terre car l appareil possède un isolement classe II conformément à la norme européenne EN 60745 La protection antiparasite correspond à la norme euro péenne EN 55014 FONCTIONS 1 Sélection de vitesse Fig 1 La vitesse est contrôlable en continu suivant la pression exercée sur l interrupteur de marchearrêt ...

Страница 17: ... la percussion diminue confier la machine au Service Aprèsvente Examen de l outil L utilisation d un outil de coupe usagé diminuera l efficacité du travail et peut endom mager le moteur il faut donc affûter ou changer les outils de coupe régulièrement Périodiquement Net toyer le mandrin Examen des vis de montage Examiner régulière ment toutes les vis de montage et vérifier qu elles sont bien serré...

Страница 18: ... con l interruttore in posizione di accensione può provocare incidenti d Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione prima di accendere l utensile elettrico Una chiave lasciata attaccata a una parte rotante dell utensile elettrico può provocare lesioni personali e Nonsbilanciarsi Manteneresemprelaposizione e l equilibrio appropriati Questo permette di controllare meglio l utensile elettrico in situa...

Страница 19: ...a tenere l elettroutensile afferrandolo sempre alle superfici di impugnatura isolate Un contatto con un cavo elettrico mette sotto tensione anche le parti in metallo dell elettroutensile e provoca quindi una scossa elettrica Informazioni di sicurezza supplementari Verificare che la tensione della fonte di alimentazione sia la stessa di quella indicata nella targa delle caratteristiche tecniche L a...

Страница 20: ...ormali trapani a percussione in questo utensile la capacità di perforazione non dipende dalla pressione esercitata sulla macchina Uso della macchina Il martello elettropneumatico può servire per forare a percussione e per scalpellare su pietra nonché per forare legno metallo e plastica e pure per avvitare con l impiego di inserti adattati a un mandrino Ogni altro uso diverso da quelli citati è da ...

Страница 21: ...ne contro le correnti parassite è conforme alla norma europea EN 55014 FUNZIONI 1 Selezione di velocità Fig 1 La velocità si può controllare in modo continuo senza scatti in base alla pressione esercitata sull interruttore ON OFF H Il valore limite di velocità di rotazione stru mento set con un volano C 2 Modalità di commutazione Fig 1 Per passare da una modalità all altra ruotare la leva E Per ru...

Страница 22: ...o affilare o sostituire gli utensili di taglio non appena si nota che sono deteriorati Ogni giorno Pulire il portautensili Ispezionare le viti Ispezionare regolarmente tutte le viti di assemblaggio e verificare che siano ben serrate Se una vite dovesse allentarsi serrarla immediatamente In caso contrario si possono correre seri pericoli Manutenzione del motore Fare molta attenzione ad evitare che ...

Страница 23: ...eiden Sich vergewissern daß der Schalter auf AUS steht bevor er an das Stromnetz angeschlossen wird Das Tragen der Elektrowerkzeuge mit dem Finger am Schalter oder das Verbinden derselben mit dem Stromnetz in eingeschalteter Stellung kann zu Unfällen führen d Einstellschlüssel vor Einschalten des Elektrowerkzeugs entfernen Sollte ein Schlüssel an einem Drehteil des Elektrowerkzeugs verbleiben so k...

Страница 24: ... oder das eigene Netzkabel treffen kann Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung setzt auch Metallteile des Elektrowerkzeuges unter Spannung und führt zu einem elektrischen Schlag Zusätzliche Sicherheitsangaben Überprüfen Sie ob die Netzspannung der auf dem Typenschild des Ladegerätes angegebenen Span nung entspricht Das Werkzeug ist mit einem 2 adrigen Kabel mit Anschlussstecker versehen Zieh...

Страница 25: ...nzip bietet eine hohe Schlagkapazität und ein rückschlagfreies Arbeiten Im Vergleich mit einem herkömmlichen Bohrhammer hängt die Bohrleistung nicht vom auf die Maschine ausgeübten Druck ab Verwendung des Geräts Der Perforator ist einsetzbar und Meißeln in Gestein und zum Bohren in Holz Metall und Kunststoff Er kann ebenfalls als Schraubendreher mit entsprechenden Schrauberbits die in ein Bohrfutt...

Страница 26: ...törung entspricht der Europanorm EN 55014 FUNKTIONEN 1 Drehzahl vorwählen Abb 1 Die Drehzahl kann je nach Druck auf den Ein Ausschalter H stufenlos gesteuert werden Die Höchstbedeutung der Frequenz des Drehens des Instruments wird mit Hilfe des Schwungrades C festgestellt 2 Die Umschaltung zwischen den Modi Abb 1 Zum Umschalten zwischen den Modi Hebel E gedreht werden So aktivieren Sie diesen Hebe...

Страница 27: ... die Bohrwerkzeuge nachgeschliffen oder ersetzt werden sobald deren Abnutzung festgestellt wird Täglich Reinigung des Werkzeugträgers Überprüfung der Montageschrauben Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen dass die Montageschrauben fest angezogen sind und ziehen Sie eine lose Schraube sofort wieder fest an Dies könnte sonst eine ernsthafte Gefahr darstellen Wartung des Motors Achten Sie darauf d...

Страница 28: ...oal e sempreóculosdeprotecção Autilizaçãodeequipamento de protecção pessoal como máscara de protecção contra pó sapatos de segurança antiderrapantes capacete de segurança ou protecção auricular de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica reduz o risco de lesões c Evitar uma colocação em funcionamento involuntária Assegure se de que a ferramenta eléctrica esteja desligada antes de cone...

Страница 29: ...isco de um choque eléctrico Informação de segurança adicional Certifique se de que a tensão da fonte de alimentação corresponde à indicada na placa de características A ferramenta dispõe de um cabo de dois condutores e uma ficha Desligue a ficha da tomada eléctrica antes de realizar qualquer ajuste ou reparação Riscos residuais Ainda que a ferramenta eléctrica seja utilizada da forma indicada é im...

Страница 30: ...pes Contrariamente a um berbequim com percussão normal a capacidade de perfuração não depende da pressão exercida sobre a máquina Uso da máquina O martelo electro pneumático pode utilizar se para perfuração com percussão e cinzelagem em pedra bem como para perfurar madeira metal e plástico e também para aparafusar com pontas de aparafusar adaptadas a um porta brocas Qualquer uso diferente dos menc...

Страница 31: ...que o aparelho possui um isolamento classe II segundo norma europeia EN 60745 A protecção antiparasitária corresponde à norma europeia EN 55014 FUNÇÕES 1 Selecção de velocidade Fig 1 A velocidade pode ser controlada de forma contínua sem degraus de acordo com a pressão exercida sobre o interruptor de ligar desligar H O valor limite de ferramenta de velocidade de rotação definido com um volante C 2...

Страница 32: ...abrasão nelas Todos os dias Limpar o mandril Inspeccionarosparafusosdemontagem inspeccionar regularmente todos os parafusos de montagem e verificar que se encontram apertados firmemente Se qualquer parafuso se encontrar solto voltar a apertá lo imediatamente Não fazer tal poderá resultar num risco sério para si Manutenção do motor Tenha o maior cuidado para que a bobinagem do motor não se estrague...

Страница 33: ...равым смы слом при эксплуатации электрических машин Не пользуйтесь электрическими машинами если Вы устали находитесь под действием наркотических средств алкоголя или лекарственных препаратов Кратковременная потеря концентрации внимания при эксплуатации электрических машин может привести к серьезным повреждениям b Пользуйтесь индивидуальными защитны ми средствами Всегда надевайте средства для защит...

Страница 34: ...пляйте заготовку Заготовка установленная в зажимное приспособление или в тиски удерживается более надежно чем в Вашей руке Выждите полной остановки электроинструмента и только после этого выпускайте его из рук Рабочий ин струмент может заесть и это может привести к потере контроля над электроинструментом Следует использовать поставляемые с изделием дополнительные рукоятки Потеря контроля над маши ...

Страница 35: ...ения машины указана на инфор мационной табличе в формате месяц и год ВНЕШНИЙ ВИД ОПИСАНИЕ смотрите рисунки A Патрон типа SDS plus Рис 1 B Скользящее кольцо патрона Рис 1 C Маховик предельной скорости Рис 1 D Фиксатор переключателя режимов работы Рис 1 E Переключатель режимов работы Рис 1 F Знак обозначающий реверсирование направле ния вращения R L вправо влево Рис 1 G Переключатель выбора направле...

Страница 36: ...й кабель от электросети перед техническим обслуживанием ма шины 1 Установка рабочих инструментов Ударная дрель Рис 1 Используйте только такой инструмент который обору дован валом типа SDS plus 1 Произведите чистку и смазывание вала инстру мента 2 Перед установкой инструмента переместите назад скользящее кольцо B Патрон SDS plus открывается 3 Вставьте в него инструмент слегка поверните его и полнос...

Страница 37: ...ы храните машину при положительной температу ре окружающей среды но не выше 40 С и относи тельной влажности воздуха не более 80 при длительных перерывах в работе наружные поверхности машины подверженные коррозии следу ет покрыть слоем защитной смазки Перевозите машину в фирменной упаковке Перед упаковкой снимите рабочий инструмент сверните и за фиксируйте шнур ШУМ И ВИБРАЦИЯ При разработке данной ...

Страница 38: ...замена дета лей пользователем за исключением рабо чего инструмента ВНИМАНИЕ В машинах используется шнур питания с креплением типа Y его замену если потребуется в целях без опасности должен осуществить изготови тель или персонал уполномоченных ремонтных мас терских 3 Сервисное обслуживание и консультация поку пателей Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего проду...

Страница 39: ......

Страница 40: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es ...

Отзывы: