background image

1

CARATTERISTICHE TECNICHE

Rispettare scrupolosamente le istruzioni contenute in questo 

manuale, leggerlo attentamente e tenerlo a portata di mano 

per eventuali controlli delle parti indicate.

Se la macchina viene utilizzata con attenzione e si esegue la 

normale manutenzione, il suo funzionamento sarà prolungato 

nel tempo.

Le funzioni e gli usi dell’utensile che avete comprato sono 

unicamente quelli indicati in questo manuale. È assolutamente 

proibito ogni altro uso dell’utensile.

AVVERTENZE DI PERICOLO PER PIALLA

- Prima di appoggiare l’elettroutensile, attendere sempre fino 

all’arresto dell’albero portalame.

Un albero portalame non protetto può rimanere agganciato 

alla superficie e causare la perdita di controllo nonché gravi

lesioni.

- Non avvicinare mai le mani all’espulsione dei trucioli. Le 

parti rotanti costituiscono un concreto pericolo.

-  Avvicinare  l’elettroutensile  alla  superficie  in  lavorazione 

soltanto quando è in azione.

In caso contrario vi è il pericolo di provocare un contraccolpo 

se l’utensile ad innesto si inceppa nel pezzo in lavorazione.

- Durante le operazioni di lavoro tenere sempre il pialletto in 

modo che la suola del pialletto sia appoggiata in modo piano 

sul pezzo in lavorazione. Altrimenti il pialletto può inclinarsi e 

causare lesioni.

- Non passare mai il pialletto sopra oggetti metallici, chiodi 

oppure  viti.  Lama  e  albero  portalame  possono  venire 

danneggiati e possono verificarsi vibrazioni elevate.

- Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione 

può  essere  bloccato  con  sicurezza  in  posizione  solo 

utilizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure una 

morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano.

-  Mai  utilizzare  l’elettroutensile  con  un  cavo  danneggiato. 

Non toccare il cavo danneggiato ed estrarre la spina di rete 

in caso che si dovesse danneggiare il cavo mentre si lavora.

Cavi  danneggiati  aumentano  il  rischio  di  una  scossa  di 

corrente elettrica.

ILLUSTRAZIONI

DESCRIZIONE (Vedere figure indicate)

 

A

 Pulsante di sicurezza interruttore (Fig. 1)

 

B

 Interruttore ON-OFF (Fig. 1)

 

D

 Piede d’appoggio (Fig. )

 

E

 Ruota motrice (Fig. 4)

 

F

 Cinghia dentata (Fig. 4)

 

G

 Puleggia trascinamento (Fig. 4)

 

H

 Scala verticale graduata di profondità (Fig. )

 

I

 Comando immobilizzazione terminale laterale (Fig. 1)

 

J

 Scala circolare graduata di profondità (Fig. 1 e )

 

K

 Pomo graduato di profondità (Fig. )

 

L

 Punta laterale (Fig. 1)

 

M

 Espulsione dei trucioli (Fig. )

 

N

 Terminale di profondità del solco (Fig. )

 

O

 Viti di cambio coltelli (Fig. )

 

P

 Fesura guida (Fig. 1)

 

Q

 Coperchio cinghia dentata (Fig. 4)

 

R

 Vite coperchio cinghia dentata (Fig. 4)

 

S

 Placca mobile (Fig.  e )

 

T

 Adattatore aspirazione della polvere (Fig. 1)

 

U

 Placca base (Fig. 1 e )

 

V

 Squadra di fissaggio terminale laterale (Fig. 1)

 

W

 Farfalla di regolazione del terminale laterale (Fig. 1)

 

Y

 Staffa di ancoraggio per fermo di profondità (Fig. )

MATERIALE IN DOTAZIONE

- Adattatore aspirazione della polvere

- Chiave esagonale

- Punta laterale

- Terminale di profondità

- Manuale di istruzioni

- Norme di sicurezza

- Documento di garanzia

DESCRIZIONE ABBREVIATA

Questo  apparecchio  é  stato  disegnato  per  abbassare  il 

legno  e  materiali  similari,  appianare  superfici  irregolari  e 

arrottondare i bordi.

PRIMA DI USARE QUESTO UTENSILE

Prima  di  usare  l’utensile,  controllare  che  la  tensione  della 

rete sia quella giusta: La tensione riportata nella targhetta 

delle caratteristiche deve coincidere con la tensione di rete. 

Gli apparecchi a 0V possono essere collegati anche a una 

tensione di rete di 0V.

ACCENSIONE

ATTENZIONE! Collegare la macchina alla rete elettrica solo 

con l’interruttore in OFF.

Premere  il  pulsante  di  bloccaggio  A  e  premere  il  grilletto 

dell’interruttore ON/OFF B. Quando il bottone viene rilasciato 

la macchina si spegne.

Per motivi di sicurezza, non é possibile fissure l’interruttore 

di connessione/disconnessione B, se non solamente durante 

l’uso della macchina.

ELETTRONICA COSTANTE (Mod. PF102/1100VES)

Il modulo incorporato permette

- Messa in moto soave.

SPAZZOLE

PF82/710

PF102/1100VES

Potenza assorbita

W

650

1100

Velocitа a vuoto

/min

14000

11000

Profonditа di taglio

mm

0-

0-,5

Larghezza di taglio totale

mm

8

10

Profonditа di abbassamento

mm

15

15

Peso appross. (senza accessori)

Kg

,5

,8

Содержание PF102/1100VES

Страница 1: ...PF82 710 PLANERS CEPILLOS RABOTS SPAZZOLE HOBEL PLAINAS PF102 1100VES...

Страница 2: ......

Страница 3: ...here Products sold in AUS and NZ only Use a residual current device RCD with a rated residual current of 30 mA or less ILLUSTRATIONS DESCRIPTION See figures A Safety push button switch Fig 1 B On off...

Страница 4: ...placed at the same time Otherwise the lack of balance could lead to vibration reducing the lifetime of the tool The blades of hard metal have two rows of edges and may be converted or changed without...

Страница 5: ...9 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 in accordance with EU Directives 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC We reserve the right to make technical ch...

Страница 6: ...stre Fig 4 H Escala vertical de graduaci n profundidad Fig 2 I Mando inmovilizaci n tope lateral Fig 1 J Escala circular de graduaci n profundidad Fig 1 y 2 K Pomo graduaci n de profundidad Fig 2 L To...

Страница 7: ...a asegur ndose que las muescas de la cuchilla y regla gu a encajen correctamente 3 Ajustar la posici n lateral de las cuchillas al plano de las bases fija y m vil con ayuda de un list n de madera Fig...

Страница 8: ...struida para reducir al m nimo los ruidos a pesar de esto en especiales condiciones el nivel de ruido m ximo en el sitio de trabajo podr a ser superior a 85 dBA En este caso el operador debe protegers...

Страница 9: ...he arr t Fig 1 D Pied d appui Fig 2 E Roue motrice Fig 4 F Courroie dent e Fig 4 G Poulie d entra nement Fig 4 H chelle verticale de graduation de la profondeur Fig 2 I Commande immobilisation butoir...

Страница 10: ...la surface de la pi ce ni les lames Pendant l utilisation de l appareil le pied d appui D se rabat vers l arri re pour laisser la surface arri re du rabot libre INDICATIONS POUR LE TRAVAIL 1 Remplacem...

Страница 11: ...es des Centres Agr s S A V Ne pas jeter les outils lectriques dans les ordures m nag res Conform ment la directive europ enne 2002 96 CE relative aux appareils lectriques et lectroniques usag s et sa...

Страница 12: ...curezza interruttore Fig 1 B Interruttore ON OFF Fig 1 D Piede d appoggio Fig 3 E Ruota motrice Fig 4 F Cinghia dentata Fig 4 G Puleggia trascinamento Fig 4 H Scala verticale graduata di profondit Fig...

Страница 13: ...e verso il dietro lasciando libera la superficie posteriore della spazzola SOSTITUZIONE DEI PEZZI 1 Sostituzione dei coltelli Fig 3 ATTENZIONE In questa apparecchiatura si possono montare solamente i...

Страница 14: ...ici ed elettronici e le leggi nazionali gli apparecchi elettrici usurati devono essere raccolti separatamente e portati al riciclaggio rispettando le norme ambientali GARANZIA Vedere le condizioni gen...

Страница 15: ...1 D St tzfu Abb 2 E Antriebsrad Abb 4 F Zahnriemen Abb 4 G Treibscheibe Abb 4 H Vertikale Skala zur Tiefeneinstellung Abb 2 I Hebel zur Einstellung des Seitenanschlages Abb 1 J Runde Skala zur Tiefene...

Страница 16: ...er montiert sein und erlaubt die Ablage des Werkzeugs unmittelbar nach seinem Gebrauch ohne der Gefahr die Oberfl che der Teile oder die Messer zu besch digen Bei Verwendung des Werkzeugs wird der St...

Страница 17: ...rung des Austauschs an eine der Kundendienstwerkst tten Ersatz der Kohleb rsten die Kohleb rsten m ssen ersetzt werden wenn deren L nge unter 8 mm betr gt Wenden Sie sich zur Durchf hrung des Austausc...

Страница 18: ...o do limite lateral Fig 1 J Escala circular de gradua o de profundidade Fig 1 e Fig 2 K Manipulo de gradua o de profundidade Fig 2 L Limitador de corte lateral Fig 1 M Expuls o de aparas Fig 2 N Limit...

Страница 19: ...o do limite de profundidade N juntamente com o limite lateral L vai permitir a execu o de desbastes 5 P de apoio D O p de apoio D deve sempre estar montado e permite pousar a m quina imediatamente de...

Страница 20: ...critas nestas instru es de utiliza o devem ser substitu das num servi o de assist ncia t cnica Felisatti Consulte a brochura Garantia Endere os de Servi os de Assist ncia T cnica N o coloque as ferram...

Страница 21: ...21 A 1 B 1 D 2 E 4 F 4 G 4 H 2 I 1 J 1 2 K 2 L 1 M 1 N 2 O 3 P 1 Q 4 R 4 S 2 3 T 1 U 1 3 V 1 W 1 Y 2 2 0 220 A B B PF82 710 PF102 1100VES 650 1100 14000 11000 0 2 0 2 5 82 102 15 15 3 5 3 8...

Страница 22: ...22 PF102 1100VES 1 0 2 2 5 K J H 2 S S U 3 P S P 45 4 N 0 15 L I V I 1 L V W 1 W W N L 5 D D D 1 3 O 3 O 2 4 1 R Q 2 3 G E 4 E G 5 Q R...

Страница 23: ...ES 81 A 92 A 2 6 M T 8 Felisatti Felisatti 2002 96 EC FELISATTI EN60745 1 2009 EN60745 2 14 2009 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 20...

Страница 24: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Отзывы: