39
!
Abb. / Fig. 6.3.1
!
"
Abb. / Fig. 6.3.2
"
"
#
Affûteuse à eau
/
Mola ad acqua
NS 250
6.3 Montage
Indication:
La machine est livrée partiellement démontée pour
des raisons de techniques de transport.
6.3.1
Enlevez les sécurités de transport
1.
Retirer le tiroir à outils
2.
Poser la machine sur le côté et enlevez les sécurités
de transport (1)
3.
Retirer le disque en cuir. Voir page: 52
4.
Retirer la douille de protection (2). L‘Arbre de trans-
mission doit être régulièrement nettoyé.
5.
Monter le disque en cuir.
6.3.2
Montage de la meule
Pour cela, mettre des rondelles (2) de chaque côté de la
meule et bloquer l’écrou (3).
Indication:
La meule a été arrachée au diamant au départ usi-
ne. Ceci permet un parfait déroulement cylindrique
dès la première Minute.
Attention! Dégâts matériels!
Avant la mise en service de la machine, enlevez
toutes les sécurités de transport. (Intérieur de la
machine)
6.3 Montaggio
Nota bene:
A causa di motivi tecnici di trasporto, la macchina
viene fornita smontata.
6.3.1
Rimozione le sicure di trasporto
1.
Rimuovere il vano portautensili
2.
Adagiare la macchina su di un lato e rimuovere le
sicure di trasporto (1)
3.
Togliere il disco di cuoio da sostituire. si veda pag.: 52
4.
Asportare il manicotto protettivo (2), Pulire accurata-
mente l‘albero di trasmissione.
5.
Montare il disco di cuoio.
6.3.2
Montaggio della mola
Infilare le rondelle (2) su ambedue i lati della mola e
stringere il dado (3).
Nota bene:
La mola è già stata tornita in fabbrica con ravvi-
vatore a diamante. Questo assicura una buona
concentricità sin da subito.
Attenzione! Danni a cose!
Prima di mettere in funzione la macchina, rimuove-
re tutte le sicure di trasporto. (Cavità interna della
macchina)