background image

MBS 16

23

NL

Sluit de boorstandaard aan op een 
geaard stopcontact.

Zet de magneetschakelaar (7) in de 
aan-stand, zodat de magneet vasthecht 
en de bevestiging van de boorstandaard 
gewaarborgd wordt.

Bevestig de eenheid met de span-
riem (a) bij werkzaamheden aan muren 
en plafonds.

Bedien de knop (5) kort. Daardoor 
krijgt de aandrijfmachine spanning.

Schakel de aandrijfmachine in met de 
eigen schakelaar.

Na elke spanningsonderbreking moet 
de knop (5) opnieuw bediend worden.

De magneetvoet (8) wordt door een 
stroomsensor bewaakt. Wanneer de mag-
neetvoet defect is, loopt de aandrijfma-
chine niet.
Zet na beëindiging van de werkzaamhe-
den de schakelaar van de aandrijfmachine 
en de magneetschakelaar (7) uit. Trek 
daarna de stekker van de magneetboor-
standaard uit het stopcontact.

Onderhoud en reparaties.

Gevaar voor een elektrische schok

De machine mag alleen worden onderhou-
den, gecontroleerd en gerepareerd door een 
elektromonteur volgens de geldende voor-
schriften.

Over onderhoud en reparaties.

Wij adviseren u contact op te nemen met 
uw FEIN-importeur. Het adres vindt u aan 
het einde van deze gebruiksaanwijzing.
Geef deze gebruiksaanwijzing samen met 
het gereedschap aan uw importeur mee. 
Aan het einde van deze gebruiksaanwij-
zing vindt u een onderdelenlijst.
Gebruik alleen originele FEIN-vervan-
gingsonderdelen.

Vervangingsonderdelen.

Aan het einde van deze gebruiksaanwij-
zing vindt u een onderdelenlijst. Vermeld 
bij uw bestelling altijd: onderdeelnum-
mer (1), bestelnummer (2) en aantal 
onderdelen (3).

Toebehoren.

Zie de afbeelding en bestelnummers aan 
het einde van deze gebruiksaanwijzing.
Toelichtingen bij het toebehoren:
A Reduceerringen voor de opname van 

machines met spanhals-Ø 33 mm.

B Reduceerringen voor de opname van 

machines met spanhals-Ø 38 mm.

C Aanzuigplaat voor antimagnetische 

materialen.

D Vacuümplaat voor antimagnetische 

materialen
(vacuümpomp vereist).

E Vacuümpomp.
F Buisboorvoorziening

(metaalplaat met spanband).

G Spanriem.

Garantie.

Elk elektrisch gereedschap van FEIN 
wordt zorgvuldig gecontroleerd en is 
onderworpen aan de strenge maatstaven 
van de FEIN-kwaliteitszorg.
Naast de wettelijk verplichte garantie bie-
den wij garantie volgens de FEIN-garantie-
verklaring. Raadpleeg voor meer details 
uw vakhandel, de FEIN-vertegenwoordi-
ging in uw land of de FEIN-klantenservice.
Schade door onjuiste behandeling, over-
belasting of gebruiksgebonden slijtage valt 
altijd buiten de garantie.

!

3 41 01 024 06 7.book  Seite 23  Mittwoch, 5. Mai 2004  9:50 09

Содержание MBS 16

Страница 1: ...MBS 16 9 03 17 3 41 01 024 06 7 Printed in Germany 05 04 3 41 01 024 06 7 book Seite 1 Mittwoch 5 Mai 2004 9 50 09 ...

Страница 2: ...taliano Nederlands Español Português EÏÏËÓÈÎ Dansk Norsk Svenska Suomi Magyar âesky Slovensky Polski На русском языке 5 9 13 17 21 25 29 33 37 41 45 49 53 57 61 65 74 76 69 3 41 01 024 06 7 book Seite 2 Mittwoch 5 Mai 2004 9 50 09 ...

Страница 3: ...3 4 2 1 6 3 5 3 41 01 024 06 7 book Seite 3 Mittwoch 5 Mai 2004 9 50 09 ...

Страница 4: ...4 9 7 11 a b c d 8 10 e f 3 41 01 024 06 7 book Seite 4 Mittwoch 5 Mai 2004 9 50 09 ...

Страница 5: ...rer Sicherheit Vor Gebrauch dieses Gerätes lesen und danach handeln diese Gebrauchsanleitung und die Gebrauchsanleitung der Antriebsma schine die beiliegenden Sicherheitshinweise Schriftennummer 3 41 30 054 06 1 die einschlägigen nationalen Arbeits schutzbestimmungen Diese Gebrauchsanleitung und die beilie genden Sicherheitshinweise sind zum spä teren Gebrauch aufzubewahren und bei einer Weitergab...

Страница 6: ...Spannungsangabe am Gerät müssen übereinstimmen Persönliche Schutzausrüstung Beim Arbeiten mit diesem Gerät Schutzausrüstungen tragen die für die Arbeit mit der verwendeten Antriebsma schine gefordert sind siehe Gebrauchsan leitung der Antriebsmaschine Bedienen Der Späneschutz 10 muss zum Schutz des Benutzers vor Spänen immer montiert sein Die Aufstellfläche für den Magnetfuß muss eben sauber und r...

Страница 7: ...shinweisen Diese Gebrauchsanleitung der Reparatur werkstatt mitgeben Ersatzteilübersicht am Ende dieser Gebrauchsanleitung Nur Original FEIN Ersatzteile verwen den Ersatzteile Ersatzteilübersicht am Ende dieser Gebrauchsanleitung Teile Nr 1 Bestellnummer 2 sowie Anzahl der Ersatzteile 3 erleichtern das Bestellen Zubehör Bildliche Darstellung und Bestellnummern am Ende dieser Anleitung Erläuterunge...

Страница 8: ...n 98 37 EG 73 23 EWG und 89 336 EWG C E FEIN GmbH Postfach 10 14 44 70013 Stuttgart Bei Veränderung des Gerätes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit und die Garantie erlischt Bestellnummer 9 03 17 Nennaufnahme 60 W max Stromaufnahme der Antriebsmaschine 16 A Gewicht 8 kg Bohr Ø Stahl max Spiralbohrer mit Bohrfutter 16 mm Gewindebohrer M 12 Magnethaltekraft 9 000 N Höhe Bohrständer 373 mm Hub 1...

Страница 9: ... 38 mm d Chip hook e Chipping protector f For your safety Before using this power tool read and comply with these instruction manual and the instruc tions for using the drive machine the enclosed safety instructions document number 3 41 30 054 06 1 the relevant national industrial safety regulations These instruction manual and the enclosed safety instructions should be kept for later use and encl...

Страница 10: ...jury The mains voltage must correspond with the voltage specifications on the power tool Personal protective equipment When using this device wear the protec tive items stipulated for work using the drive machine see the operating instruc tions for the drive machine Handling The chipping protector 10 must always be mounted to protect the user from the chippings The contact surface for the magnetic...

Страница 11: ...s Please hand these instruction manual to the repair centre An overview of spare parts can be found at the end of these instruction manual Only use original FEIN spare parts Spare parts An overview of spare parts can be found at the end of these instruction manual Quoting the parts no 1 reference no 2 as well as the number of spare parts 3 facilitates the ordering proce dure Accessories Illustrati...

Страница 12: ...nd 89 336 EEC C E FEIN GmbH Postfach 10 14 44 70013 Stuttgart Any alterations made to the power tool will render this declaration invalid and the guarantee will become ineffective Reference number 9 03 17 Rated input 60 W max power consumption of the drive machine 16 A Weight 8 kg Drill bit Ø steel max Twist drill with chuck 16 mm Tappers M 12 Magnetic adhesion force 9 000 N Height of drill stand ...

Страница 13: ...âle coudée pour vis à six pans b Bague de réduction Ø 33 mm c Bague de réduction Ø 38 mm d Crochet à copeaux e Protection contre les copeaux f Pour votre sécurité Avant d utiliser cet appareil lire et respecter scrupuleusement cette notice d utilisation ainsi que la notice d utilisation de la machine d entraînement les conseils de sécurité ci joints réf documents 3 41 30 054 06 1 les dispositions ...

Страница 14: ...is toucher les pièces en rotation Ne pas riveter ni visser de plaques ou de repères sur l appareil Il est recommandé d utiliser des autocollants Régler la puissance de l outil à monter de telle sorte que lors du travail à aucun moment la force d attraction magnétique ne puisse être dépassée Risque d acci dent Risques de blessures La tension du secteur doit correspondre à celle mentionnée sur l app...

Страница 15: ...ne d entraînement ainsi que l interrupteur de l aimant 7 puis retirer la fiche du sup port de perçage électromagnétique de la prise du courant Entretien et réparation Risques de choc électrique Faire effectuer l entretien le contrôle et les réparations de l appareil uniquement par un électricien respectant les prescriptions en vi gueur dans le pays en question Consignes d entretien et de réparatio...

Страница 16: ...entre de recyclage respectant les directives con cernant la protection de l environnement Pour plus de précisions veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé Caractéristiques techniques Déclaration de conformité CE Nous déclarons sous notre propre res ponsabilité que ce produit est en confor mité avec les normes ou documents normatifs suivants EN 61 029 EN 55 014 EN 61 0003 2 3 3 confor mé...

Страница 17: ...per asportazione dello sfrido e Protezione contro il truciolo f Per la Vostra sicurezza Utilizzare la macchina solo dopo avere letto il presente manuale delle Istruzioni per l uso e quello delle Istruzioni per l uso dell unità motrice le accluse istruzioni di sicurezza codice pubblicazione 3 41 30 054 06 1 le norme nazionali in vigore concernenti la sicurezza sul lavoro Le presenti Istruzioni per ...

Страница 18: ...oli per mezzo di rivetti o viti Si con sigliano targhette adesive La prestazione dell utensile ad innesto da utilizzare deve essere fissata considerando sempre che durante la fase operative non possa arrivare mai a superare la potenza magnetica Pericolo di incidenti Pericolo di ferirsi La tensione di rete deve coincidere con quanto indicato sui dati di targa riportati sulla macchina Abbigliamento ...

Страница 19: ...uttore alla macchina in funzione e I interruttore magnetico 7 In seguito estrarre la spina del supporto di foratura magnetico Manutenzione e riparazione Pericolo di scossa elettrica La manutenzione il controllo e la riparazione devono essere eseguiti solo da personale elet tricista specializzato secondo le rispettive norme nazionali vigenti Manutenzione e riparazione Raccomandiamo di rivolgersi se...

Страница 20: ...ela dell ambiente Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell ambiente gli imballaggi le macchine e gli accessori dismessi Il nostro rivenditore specializzato potrà fornirVi informazioni più precise a questo proposito Dati tecnici Conformità con la norma CE Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che questo prodotto è conforme alle norme o ai documenti nor mativi seguenti EN 61 029 EN 5...

Страница 21: ...ordat u deze machine gebruikt en handel daarna volgens deze gebruiksaanwijzing en de gebruiks aanwijzing van de aandrijfmachine de meegeleverde veiligheidsvoorschriften documentnummer 3 41 30 054 06 1 en de geldende arbeidsveiligheidsvoorschrif ten Bewaar deze gebruiksaanwijzing en de meegeleverde veiligheidsvoorschriften voor later gebruik Geef de gebruiksaan wijzing en de veiligheidsvoorschrifte...

Страница 22: ...ningsgegevens op de machine moeten overeenkomen Persoonlijke bescherming Draag tijdens de werkzaamheden met dit gereedschap de veiligheidsuitrusting die voor de werkzaamheden met de gebruikte aandrijfmachine vereist is zie de gebruiksaanwijzing van de aandrijf machine Bediening De spanenbescherming 10 moet altijd gemonteerd zijn om de gebruiker tegen spanen te beschermen Het opstellingsoppervlak v...

Страница 23: ...nwijzing samen met het gereedschap aan uw importeur mee Aan het einde van deze gebruiksaanwij zing vindt u een onderdelenlijst Gebruik alleen originele FEIN vervan gingsonderdelen Vervangingsonderdelen Aan het einde van deze gebruiksaanwij zing vindt u een onderdelenlijst Vermeld bij uw bestelling altijd onderdeelnum mer 1 bestelnummer 2 en aantal onderdelen 3 Toebehoren Zie de afbeelding en beste...

Страница 24: ...23 EEG en 89 336 EEG C E FEIN GmbH Postfach 10 14 44 70013 Stuttgart Wanneer de machine veranderd wordt verliest deze verklaring haar geldigheid en vervalt de garantie Bestelnummer 9 03 17 Opgenomen vermogen 60 W max stroomopname van de aandrijfmachine 16 A Gewicht 8 kg Boor Ø staal max Spiraalboor met boorhouder 16 mm Schroefdraadboor M 12 Magnetische bevestigingskracht 9 000 N Hoogte boorstandaa...

Страница 25: ...su seguridad Antes de utilizar este aparato leer y atenerse a las instrucciones com prendidas en estas instrucciones de manejo y las corres pondientes de la máquina de acciona miento las instrucciones de seguridad adjuntas nº de documento 3 41 30 054 06 1 las respectivas prescripciones nacionales de protección en el trabajo Guardar estas instrucciones de manejo y las instrucciones de seguridad que...

Страница 26: ...rcunstancia fuerzas superiores a la fuerza magnética de suje ción Peligro de accidente Riesgo de lesión La tensión de la red debe coincidir con aquella indicada en el aparato Equipo de protección personal Al emplear este aparato utilizar los mis mos equipos de protección que se pres criben para la aplicación de la máquina de accionamiento ver instrucciones de manejo de ésta Manejo La protección co...

Страница 27: ...el soporte para taladrar mag nético Mantenimiento y reparación Riesgo de descarga eléctrica Los trabajos de mantenimiento control y re paración deberán ser realizados por personal especializado debiéndose respetar las pres cripciones vigentes en el país respectivo Para el mantenimiento y la reparación Recomendamos recurrir a nuestro taller técnico centro de reparación o a nues tros talleres concer...

Страница 28: ...s embalajes aparatos y acceso rios inservibles al centro correspondiente encargado de su reciclaje ecológico Para más informaciones diríjase a su comercio especializado habitual Datos técnicos Conformidad CE Declaramos bajo nuestra sola responsabi lidad que este producto está en conformi dad con las normas o documentos normalizados siguientes EN 61 029 EN 55 014 EN 61 0003 2 3 3 de acuerdo con las...

Страница 29: ...ão contra aparas f Para sua segurança Antes de utilizar esta máquina leia estas instruções de utilização e proceda de acordo com esta instrução de serviço e a instrução de serviço da máquina de accionamento as recomendações de segurança em anexo número de prospecto 3 41 30 054 06 1 e as respectivas disposições nacionais de protecção laboral Esta instrução de serviço e as indicações de segurança em...

Страница 30: ...ca Risco de acidentes Perigo de lesões A tensão de rede deve coincidir com as indicações de tensão de rede indicadas no aparelho Equipamento de protecção pessoal Usar equipamentos de protecção necessá rios para trabalhos com a máquina de acci onamento aplicada durante todos trabalhos com este aparelho veja instru ção de serviço da máquina de acciona mento Manejo A protecção contra aparas 10 deve s...

Страница 31: ...aração só devem ser feitas por um electricista especia lizado conforme as prescrições vigentes no respectivo país Para a manutenção e reparação Recomendamos nosso departamento de serviço pós venda Reparação central oficinas representantes e concessioná rias FEIN Os endereços encontram se no final desta instrução de serviço e nas indi cações de segurança em anexo Enviar esta instrução de serviço ju...

Страница 32: ...os técnicos Conformidade CE Declaramos sob nossa exclusiva responsa bilidade que este produto cumpre as seguintes normas ou documentos norma tivos EN 61 029 EN 55 014 EN 61 0003 2 3 3 conforme as disposi ções das directivas 98 37 CE 73 23 CEE e 89 336 CEE C E FEIN GmbH Postfach 10 14 44 70013 Stuttgart No caso de uma modificação do aparelho esta declaração perde a sua validade e expira se a garant...

Страница 33: ... b ªÂÈˆÙ Ú Ø 33 mm c ªÂÈˆÙ Ú Ø 38 mm d ÕÁÎÈÛÙÚÔ ÁÚ ÈÒÓ e ÚÔÊ Ï ÎÙÈÎfi ÁÚ ÈÒÓ f È ÙËÓ ÛÊ ÏÂÈ Û ÚÈÓ fi ÙË Ú ÛË ÙÔ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô È ÛÙÂ Î È ÂÓÂÚÁ ÛÙÂ Û ÌÊˆÓ Ì ÙÈ ÚÔ ÛÂ Ô ËÁ  ÂÈÚÈÛÌÔ Î È ÙÈ Ô ËÁ  ÂÈÚÈÛÌÔ ÙÔ ÎÈÓËÙ Ú ÙÈ Û ÓËÌÌ ÓÂ Ô Â ÍÂÈ ÛÊ Ï ÚÈıÌfi ÂÓÙ Ô 3 41 30 054 06 1 ÙÈ Û ÂÙÈÎ ÂıÓÈÎ È Ù ÍÂÈ ÂÚÁ Û Ù ÔÈ Ô ËÁ Â Ú ÛË Î È ÔÈ Û ÓËÌÌ ÓÂ Ô ËÁ  ÛÊ ÏÂ Ú ÂÈ Ó È Ê Ï ıÔ Ó ÁÈ Î ı ÂÓ Â fiÌÂÓË ÌÂÏÏÔÓÙÈÎ...

Страница 34: ...Ù ÙËÓ ÂÚÁ Û Ó ÌË ËÌÈÔ ÚÁÂ Ù È Î Ó ÓÔ Ú ÛË ÙË Ì ÁÓËÙÈÎ ÈÛ Ô Ó ÓÔ Ù Ì ÙÔ Ó ÓÔ ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ Ù ÛË ÈÎÙ Ô Î È Ë Ú ÎÙËÚÈÛÙÈÎ Ù ÛË ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Ú ÂÈ Ó Û Ì ÙÔ Ó ÚÔÛˆ ÈÎfi ÚÔÛÙ ÙÂ ÙÈÎfi ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ŸÙ Ó ÂÚÁ ÂÛıÂ Ìã Ù Ó ÙË Û ÛÎÂ ÊÔÚ ÙÂ ÙÔÓ ÚÔÛÙ ÙÂ ÙÈÎfi ÂÍÔ ÏÈÛÌfi Ô ÈÙÂ Ù È ÁÈ ÂÚÁ Û ÌÂ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ Ú Ô ÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ ÙÂ Ï Â Ô ËÁ Â ÂÈÚÈÛÌÔ ÙÔ ÎÈÓËÙ Ú ÃÂÈÚÈÛÌfi Ô ÚÔÊ Ï ÎÙÈÎfi ÁÚÂ ÈÒÓ 10 Ú ÂÈ Ó Â Ó È ÓÙÔÙÂ Û Ó ÚÌÔÏÔÁËÌ...

Страница 35: ... È Ï ÛÌ ÓÔ ÙÔ ÌË ÓËÌ Î ÓËÛË Â ÏÂÈÙÔ ÚÁ ªÂÙ ÙÔ Ú ÙˆÓ ÂÚÁ ÛÈÒÓ ı ÛÙ ÙÔ È Îfi ÙË ÙÔ ÎÈÓËÙ Ú Î È ÙÔ Ì ÁÓËÙÈÎfi È Îfi ÙË 7 ÛÙË ı ÛË OFF ÎÈ ÎÔÏÔ ıˆ Á ÏÙ fi ÙËÓ Ú ÙÔ ÊÈ ÙË Ì ÁÓËÙÈÎ ÛË Ú ÓÔ ÓÙ ÚËÛË Î È Â ÈÛÎÂ Ó ÓÔ ËÏÂÎÙÚÔ ÏËÍ Û ÓÙ ÚËÛË Ô ÏÂÁ Ô Î È Ë Â ÈÛΠ ÈÙÚ ÂÙ È Ó Á ÓÔÓÙ È ÌfiÓÔ fi ÂÈ ÈÎÂ Ì ÓÔ ËÏÂÎÙÚÔÏfiÁÔ Û ÌÊˆÓ Ì ÙÔ Î ÓÔÓÈÛÌÔ Ô ÈÛ Ô Ó Û Πı ÒÚ È ÙË Û ÓÙ ÚËÛË Î È Â ÈÛÎÂ Û ÓÈÛÙ Ì ÙÔ ÙÌ Ì ÙÔ Service Ì...

Страница 36: ... È Û ÓÙÈÎ ÓÔÓÈÎ Ú ÛË Û ÂÚÊfiÚÙÈÛË ÛÂ Ê ÛÈÔÏÔÁÈÎ ÊıÔÚ ÚÔÛÙ Û ÂÚÈ ÏÏÔÓÙÔ ÒÛÙ ÚÔ ÍÈÔ Ô ËÛË ÙÈ Û ÛÎÂ Û Â ÙÈ Û ÛÎÂ Ô Â ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ ÓÙ È Ï ÔÓ Î È Ù ÚÂÏÎfiÌÂÓ Ì ÙÚfi Ô ÊÈÏÈÎfi ÚÔ ÙÔ ÂÚÈ ÏÏÔÓ È ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ ÏËÚÔÊÔÚ Â Â ı Óı Ù ÛÙ ÂÈ ÈÎ Î Ù ÛÙ Ì Ù Â ÓÈÎ Ú ÎÙËÚÈÛÙÈÎ ÈÛÙfiÙËÙ CE ËÏÒÓÔ Ì Ì ÔÎÏÂÈÛÙÈÎ Â ı ÓË Ì fiÙÈ Ùfi ÙÔ ÚÔ fiÓ ÓÙ ÔÎÚ ÓÂÙ È ÛÙ Ú Î Ùˆ ÚfiÙ Ù Ô ÔÈËÙÈÎ ÁÁÚ Ê EN 61 029 EN 55 014 EN 61 0003 2 3 3 Û ÌʈÓ...

Страница 37: ...g e Spånebeskyttelse f Sikkerhed Før brug bør betjeningsvejlednin gen læses omhyggeligt igennem Følgende bedes overholdt denne brugsanvisning og brugsanvisningen til maskinen medfølgende sikkerhedsråd publikationsnummer 3 41 30 054 06 1 gældende nationale arbejdsbeskyttende regler Denne brugsanvisning og vedlagte sikker hedsforskrifter skal opbevares til senere brug og følge med støvsugeren hvis d...

Страница 38: ... maskinens driftsspænding som befinder sig på maskinen skal stemme overens Personligt beskyttelsesudstyr Når der arbejdes med denne borestander skal der bruges beskyttelsesudstyr der er foreskrevet til arbejde med den benyttede maskine se brugsanvisning til maskinen Betjening Spånebeskyttelsen 10 skal altid være monteret for at beskytte brugeren mod spåner Magnetfoden skal sættes på en lige ren og...

Страница 39: ...med til reparationsværkstedet Reservedelsover sigt for enden af denne brugsanvisning Brug kun originale FEIN reservedele Reservedele Reservedelsoversigt for enden af denne brugsanvisning Komponent nr 1 bestillingsnummer 2 samt antal reserve dele 3 gør bestillingen enklere Tilbehør I slutningen af denne vejledning findes illu strationer og bestillingsnumre Forklaringer vedrørende tilbehør A Redukti...

Страница 40: ...8 37 EF 73 23 EØF og 89 336 EØF C E FEIN GmbH Postfach 10 14 44 70013 Stuttgart Hvis der foretages ændringer på apparatet bliver denne erklæring ugyldig og garan tien bortfalder Bestillingsnummer 9 03 17 Optagen effekt 60 W maks strømforbrug for maskinen 16 A Vægt 8 kg Bore Ø stål maks Spiralbor med borepatron 16 mm Maskintap M 12 Magnetholdekraft 9 000 N Højde borestander 373 mm Dybdegang 135 mm ...

Страница 41: ...onsring Ø 38 mm d Sponhake e Sponbeskyttelse f For din egen sikkerhet Før bruk må du lese gjennom og følge denne bruksanvisningen og bruksanvis ningen for bormaskinen de vedlagte sikkerhetsinformasjonene tekstnummer 3 41 30 054 06 1 de gyldige nasjonale sikkerhets og verne forskriftene Ta vare på denne bruksanvisningen og vedlagte sikkerhetsinformasjoner til senere bruk og la dem følge med maski n...

Страница 42: ...nen må stemme overens Personlig beskyttelsesutstyr Ved arbeid med denne maskinen må man bruke den typen verneutstyr som kreves for arbeid med den anvendte bormaski nen se bruksanvisning for bormaskinen Betjening Sponbeskyttelsen 10 må alltid være montert til beskyttelse av brukeren mot spon Oppstillingsflaten for magnetfoten må være jevn ren og rustfri Fjern lakk og sparkelsjikt For ikke magnetise...

Страница 43: ...n inn til reparasjonsverkstedet Reservedelsover sikt på slutten av denne bruksanvisningen Bruk kun original FEIN reservedeler Reservedeler Reservedelsoversikt på slutten av denne bruksanvisningen Del nr 1 bestillings nummer 2 og antall reservedeler 3 for enkler bestillingen Tilbehør Bilder og bestillingsnumre finner du bak i denne bruksanvisningen Forklaringer til tilbehøret A Reduksjonsringer til...

Страница 44: ...F C E FEIN GmbH Postfach 10 14 44 70013 Stuttgart Dersom det foretas forandringer på denne maskinen mister denne erklæringen sin gyldighet og garantien opphører Bestillingsnummer 9 03 17 Opptatt effekt 60 W max opptattt effekt for bormaskinen 16 A Vekt 8 kg Bordiameter stål max Spiralbor med chuck 16 mm Gjengetapp M 12 Magnetholdekraft 9 000 N Høyde borstativ 373 mm Slag 135 mm Sleidebevegelse sla...

Страница 45: ... Reducerring Ø 38 mm d Spånhake e Spånskydd f För din säkerhet Läs igenom och följ instruktionerna i denna bruksanvisning och bruksanvis ningen för verktygsmaskinen bifogade säkerhetsanvisningar skriftnummer 3 41 30 054 06 1 tillämpliga nationella arbetarskyddsföre skrifter Denna bruksanvisning och bifogade säker hetsanvisningar ska förvaras för senare bruk och bifogas vid överlåtelse eller för sä...

Страница 46: ...given spänning måste överensstämma med nätets Personlig skyddsutrustning Vid arbeten med detta stativ ska den skyddsutrustning användas som krävs för arbeten med verktygsmaskinen se bruks anvisning för verktygsmaskin Manövrering Spånskyddet 10 ska under drift alltid vara monterat Uppställningsytan för magnetfoten måste vara plan ren och rostfri Avlägsna lack och spackelskikt För icke magnetiserbar...

Страница 47: ... bifogade säkerhetsanvisningar Lämna in denna bruksanvisning till repara tionsverkstaden Reservdelsöversikt i slu tet av denna bruksanvisning Använd endast FEINs originalreservdelar Reservdelar Reservdelsöversikt i slutet av denna bruksanvisning Detaljnr 1 artikelnum mer 2 samt antalet reservdelar 3 underlättar beställningen Tillbehör Bilder och artikelnummer i slutet av bruksanvisningen Förklarin...

Страница 48: ...en 98 37 EG 73 23 EWG och 89 336 EEG C E FEIN GmbH Postfach 10 14 44 70013 Stuttgart Vid ändringar på maskinen upphör denna försäkran om överensstämmelse och vår garanti att gälla Artikelnummer 9 03 17 Upptagen effekt 60 W Verktygsmaskinens max strömförbrukning 16 A Vikt 8 kg Borr Ø i stål max Spiralborr med borrchuck 16 mm Gängtapp M 12 Magnethållkraft 9 000 N Borrstativets höjd 373 mm Slag 135 m...

Страница 49: ...m d Lastukoukku e Lastusuoja f Turvallisuussyistä Lue ohjeet ennen tämän laitteen käyttöä ja noudata niitä tämä käyttöohje ja porakoneen käyttö ohje mukana olevat turvallisuusohjeet julkaisunumero 3 41 30 054 06 1 asianmukaiset maakohtaiset työsuojelu määräykset Säilytä tämä käyttöohje ja siihen liittyvät turvamääräykset huolellisesti ja jos myyt tai annat työkalun toisen käyttöön liitä käyttöohje...

Страница 50: ...i pysty ylittämään magneetin pitovoimaa Onnet tomuusvaara Loukkaantumisvaara Verkkojännitteen ja laitteeseen merkityn jännitteen tulee täsmätä Henkilökohtaiset suojavarusteet Muista käyttää suojavälineitä joita suosite taan telineessä käytettävän sähkötyökalun käyttöohjeissa ks porakoneen käyttö ohje Käyttö Lastusuojan 10 tulee aina olla asen nettu suojaamassa käyttäjää lastuilta Magneettijalan ki...

Страница 51: ...ttävä korjatta van työkalun mukaan Varaosat käyttöoh jeen lopussa Käytä ainoastaan alkuperäisiä FEIN vara osia Varaosat Varaosat on annettu tämän käyttöohjeen lopussa Osanumero 1 tilausnu mero 2 sekä vaadittu osien luku määrä 3 helpottavat tilausta Lisälaitteet Lisälaitteiden kuvat ja tilausnumerot ovat käyttöohjeen lopussa Lisälaitteet A Supistusrenkaita Ø 33 mm kiinnitys kaulalla varustetun kone...

Страница 52: ...ja 89 336 ETY määräysten mukaisesti C E FEIN GmbH Postfach 10 14 44 70013 Stuttgart Mikäli laitteeseen tehdään muutos tämä vakuutus ja takuu eivät enää ole voimassa Tilausnumero 9 03 17 Ottoteho 60 W Porakoneen suurin sall virranotto 16 A Paino 8 kg Poranterä Ø teräs maks Sydänpora poraistukalla 16 mm Kierretappi M 12 Magneetin pitovoima 9 000 N Poratelineen korkeus 373 mm Iskuliike 135 mm Liikeal...

Страница 53: ...d Forgácskampó e Forgácsvédő f Az Ön biztonsága érdekében A készülék használata előtt olvassa el a következő előírásokat és tartsa be a bennük foglaltakat ezt a kezelési utasítást és a hajtóberendezés kezelési utasítását a mellékelt biztonsági utasításokat rendelési szám 3 41 30 054 06 1 az idevonatkozó munkavédelmi rendelkezéseket A későbbi használathoz gondosan őrizze meg ezt a Kezelési Utasítás...

Страница 54: ...ltségnek és a készülék feszültségadatainak meg kell egyezniük Egyéni védŒfelszerelések Az ezzel a berendezéssel végzett munka során viseljen olyan védőszerelést amely az alkalmazásra kerülő hajtóberendezés használatához elő van írva lásd a hajtóberendezés kezelési utasítását A készülék kezelése A 10 forgácsvédőt a a felhasználó forgácsokkal szembeni védelmére minden munkához fel kell szerelni A má...

Страница 55: ...be kell tartani Megjegyzés a karbantartáshoz és javításhoz Ajánljuk hogy vegye igénybe a vevőszolgálatunk központi javítórészleg a FEIN szervizek és a FEIN kereskedők szolgáltatásait A címek ezen kezelési utasítás végén és a mellékelt biztonsági útmutatóban találhatók Javítás esetén a készüléket ezen Kezelési Utasítással együtt adja le a javítóműhelynek A tartalék alkatrészek listája ezen kezelési...

Страница 56: ...a szakkereskedőknél kaphat Mıszaki adatok CE megfelelŒség Egyedüli felelőséggel kijelentjük hogy ez a termék megfelel a következő szabványoknak illetve irányadó dokumentumoknak EN 61 029 EN 55 014 EN 61 0003 2 3 3 a 98 37 EG 73 23 EWG és 89 336 EWG irányelvek előírásainak megfelelően C E FEIN GmbH Postfach 10 14 44 70013 Stuttgart Ez a nyilatkozat a készüléken végrehajtott bármilyen változtatás kö...

Страница 57: ...na špony e Ochrana proti třískám f Pro Va i bezpeãnost Před použitím tohoto stroje si pročtěte a jednejte podle tohoto návodu k obsluze a návodu k obsluze hnacího stroje přiložených bezpečnostních předpisů číslo spisu 3 41 30 054 06 1 příslušných místních ustanovení týkajících se bezpečnosti práce Tento návod k obsluze a přiložené bezpečnostní předpisy uložte k pozdějšímu použití a při předání dál...

Страница 58: ...tí musí souhlasit s údajem napětí na stroji Osobní ochranné pomÛcky Při práci s tímto strojem noste ochranné vybavení které je nutné pro práci s použitým hnacím strojem viz návod k obsluze hnacího stroje Obsluha Ochrana proti třískám 10 musí být z důvodu ochrany uživatele před třískami vždy namontována Pokládací plocha pro magnetickou nohu musí být rovná čistá a bez rzi Odstraňte vrstvy laku a tme...

Страница 59: ...obsluze přiložte Přehled náhradních dílů je uveden na konci tohoto návodu k obsluze Používejte pouze originální náhradní díly firmy FEIN Náhradní díly Přehled náhradních dílů je uveden na konci tohoto návodu k obsluze Číslo dílu 1 objednací číslo 2 a též počet náhradních dílů 3 usnadní objednání Pfiíslu enství Vyobrazení a objednací čísla jsou uvedena na konci tohoto návodu Vysvětlivky k příslušens...

Страница 60: ...měrnic 98 37 EG 73 23 EWG a 89 336 EWG C E FEIN GmbH Postfach 10 14 44 70013 Stuttgart Při úpravách na stroji pozbývá toto prohlášení svou platnost a záruka zaniká Objednací číslo 9 03 17 Jmenovitý příkon 60 W max proud hnacího stroje 16 A Hmotnost 8 kg Ø vrtání ocel max Spirálový vrták se sklíčidlem 16 mm Závitový dřík M 12 Přilnavá síla magnetu 9 000 N Výška vrtacího stojanu 373 mm Zdvih 135 mm ...

Страница 61: ...čný krúžok Ø 38 mm d Háčik na triesky e Ochrana proti trieskam f Pre Va u bezpeãnosÈ Pred použitím náradia si najprv prečítajte a potom manipulujte s náradím tento Návod na používanie a Návod na používanie pohonného náradia priložené bezpečnostné pokyny čísla textov 3 41 30 054 06 1 príslušné národné predpisy bezpečnosti pri práci Tento Návod na používanie a priložené Bezpečnostné predpisy uschova...

Страница 62: ... úrazu Nebezpeãenstvo poranenia Sieťové napätie a údaj o napätí na náradí sa musia zhodovať Osobné ochranné pomôcky Pri práci s týmto výrobkom noste ochranné pracovné pomôcky ktoré sú potrebné pre prácu s používaným pohonným náradím pozri Návod na používanie pohonného náradia Obsluha Ochrana pred trieskami 10 musí byť namontovaná na náradí kvôli bezpečnosti užívateľa vždy Inštalačná plocha pre mag...

Страница 63: ...kynoch Pri zadávaní výrobku do opravovne priložte tento Návod na používanie Prehľad náhradných súčiastok na konci tohto Návodu na používanie Používajte len originálne náhradné súčiastky FEIN Náhradné súãiastky Prehľad náhradných súčiastok na konci tohto Návodu na používanie Objednávanie zjednodušíte uvedením čísla náhradnej súčiastky 1 objednávacieho čísla 2 a počtu kusov náhradnej súčiastky 3 Prí...

Страница 64: ...61 029 EN 55 014 EN 61 0003 2 3 3 podľa ustanovení smerníc 98 37 EG 73 23 EWG a 89 336 EWG C E FEIN GmbH Postfach 10 14 44 70013 Stuttgart Pri zmenách na náradí stráca toto vyhlásenie platnosť a záruka sa ruší Objednávacie číslo 9 03 17 Menovitý príkon 60 W max odber prúdu pohonného náradia 16 A Hmotnosť 8 kg Vŕtanie do oceľ Ø max Špirálový vrták s upínacou hlavou 16 mm Závitník M 12 Magnetická up...

Страница 65: ...ak do usuwania zwiercin e Zabezpieczenie przed zwiercinami f Dla w asnego bezpieczeƒstwa Przed użyciem urządzenia należy przeczytać i odpowiednio stosować tą instrukcję obsługi oraz instrukcję obsługi maszyny napędowej załączone przepisy bezpieczeństwa numer pisma 3 41 30 054 061 obowiązujące krajowe przepisy BHP Należy przechowywać tą instrukcję obsługi i dołączone przepisy bezpieczeństwa w celu ...

Страница 66: ...osób aby nie doszło do przekroczenia siły magnetycznej Niebezpieczeństwo wypadku Niebezpieczeƒstwo zranienia Napięcie źródła prądu musi być zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia Ârodki ochrony osobistej Przy pracy tym urządzeniem należy nosić wyposażenie ochronne które wymagane jest do pracy użytą maszyną napędową patrz Instrukcja obsługi maszyny napędowej Obs uga Zabezpie...

Страница 67: ...yczkę magnetycznego stojaka wiertarskiego Przeglàdy konserwacja i naprawy Niebezpieczeƒstwo pora enia pràdem Przeglądów konserwacji i napraw urządzenia może dokonać tylko autoryzowany specjalista elektryk w sposób zgodny z obowiązującymi przepisami krajowymi Naprawy i konserwacja Polecamy nasz oddział obsługi klientów Zentralreparatur zakłady i przedstawicielsta firmy FEIN wykonujące naprawy gwara...

Страница 68: ...ddać w punkcie zbioru surowców wtórnych Dodatkowe informacje można otrzymać w sklepie specjalistycznym Dane techniczne Deklaracja zgodnoÊci CE Oświadczamy na własną odpowiedzialność że produkt odpowiada niżej wymienionym normom i dokumentom normatywnym EN 61 029 EN 55 014 EN 61 0003 2 3 3 zgodnie z postanowieniami rozporządzenia 98 37 EG 73 23 EWG i 89 336 EWG C E FEIN GmbH Postfach 10 14 44 70013...

Страница 69: ...плекте поставки Натяжной ремень a Рожковый ключ b Переходная втулка Ø 33 мм c Переходная втулка Ø 38 мм d Крючок для удаления стружки e Защита от стружки f Для Вашей безопасности Перед использованием настоящего прибора прочитать и соответственно действовать настоящее руководство по эксплуатации и руководство по эксплуатации сверлильной машины прилагаемые указания по технике безопасности номенклату...

Страница 70: ...свое действие Прибор допускается использовать только при подключении к надлежащим образом установленным сетевым розеткам с защитным заземляющим контактом Разъединение электрических соединений с защитным контактом не допускается Использовать только неповрежденный соединительный провод и при необходимости удлинительный провод с заземляющим контактом и регулярно проводить проверки на повреждения Руки...

Страница 71: ...лючение и выключение Сначала проверить соединительный провод и штепсельную вилку на наличие повреждений Выполнять рабочие шаги в указанной последовательности Проверить выключенное положение выключателя магнитной плиты 7 и выключателя сверлильной машины Стойку сверлильного станка подключить к сетевой розетке с заземляющим защитным контактом Включить выключатель магнитной плиты 7 чтобы она закрепила...

Страница 72: ... Принадлежности Рисунки и номера для заказа см в конце настоящего руководства по эксплуатации прибора Принадлежности A Переходные втулки для приема машин с крепежной шейкой диаметром 33 мм B Переходные втулки для приема машин с крепежной шейкой диаметром 38 мм C Присасывающаяся плита для антимагнитных материалов D Вакуумная плита для антимагнитных материалов требуется вакуумный насос E Вакуумный н...

Страница 73: ... Postfach 10 14 44 70013 Stuttgart При самовольном внесении изменений в прибор настоящая декларация утрачивает действительность и гарантийные обязательства аннулируются Номер заказа 9 03 17 Номинальная потребляемая мощность 60 Вт Потребляемая мощность сверлильной машины макс 16 A Вес 8 кг Диаметр сверл при сверлении стали макс Спиральное сверло со сверлильным патроном 16 мм Метчик M 12 Магнитное к...

Страница 74: ... 00 7 1 300 3 07 23 044 00 3 1 310 3 06 10 034 00 8 1 320 3 24 22 308 00 4 1 330 3 07 23 043 00 5 1 340 3 07 28 344 00 5 1 340 3 07 28 350 00 0 N11 F 1 345 3 07 19 535 01 9 1 350 4 20 01 027 04 5 4 360 4 30 60 034 04 1 4 370 3 07 01 223 00 5 1 371 3 07 01 224 00 3 1 380 3 07 01 263 00 1 1 381 3 28 16 059 00 9 1 390 3 07 62 213 99 1 1 400 4 30 64 023 04 5 9 401 3 02 40 255 00 4 1 402 3 02 40 254 00...

Страница 75: ... C E 103 400 480 490 390 D 290 280 380 381 440 450 320 300 440 400 420 410 310 330 340 360 370 350 371 430 430 460 470 400 420 410 A G D E C B 136 135 401 402 400 345 5020 5030 5060 5000 5010 5050 260 5040 3 41 01 024 06 7 book Seite 75 Mittwoch 5 Mai 2004 9 50 09 ...

Страница 76: ...76 MBS 16 A Ø 33 mm 3 26 23 012 01 9 B Ø 38 mm 3 26 23 013 00 4 C 9 26 02 054 01 6 250 x 330 x 110 mm D 9 26 02 057 01 7 396 x 200 x 77 mm 3 41 01 024 06 7 book Seite 76 Mittwoch 5 Mai 2004 9 50 09 ...

Страница 77: ...77 MBS 16 E 9 26 01 022 01 3 F 9 26 02 055 01 0 220 x 130 mm G 3 21 74 008 00 7 3 41 01 024 06 7 book Seite 77 Mittwoch 5 Mai 2004 9 50 09 ...

Страница 78: ... 0 71 28 3 88 163 Telefax 0 71 28 3 88 169 Stammhaus C E FEIN GmbH Der Welt erster Elektrowerkzeug Hersteller Leuschnerstraße 43 70176 Stuttgart Postfach 10 14 44 70013 Stuttgart Telefon 07 11 66 65 0 Telefax 07 11 66 65 249 http www fein com 3 41 01 024 06 7 book Seite 78 Mittwoch 5 Mai 2004 9 50 09 ...

Отзывы: