40
fr
Ne pas utiliser la machine si le système de refroidisse-
ment est défectueux.
Avant chaque utilisation
, contrô-
ler l’étanchéité et si les tuyaux flexibles présentent des
fissures. Éviter la pénétration de liquide dans les élé-
ments électriques.
KBM 50 auto :Ne pas utiliser l’avance automatique lors
du perçage au foret hélicoïdal, lamage, taraudage et alé-
sage.
L’unité de perçage KBM 50 auto dispose d’un dispositif
de reconnaissance de la percée. Une fois l’opération de
perçage terminée, la machine reconnaît la percée et le
moteur retourne automatiquement dans sa position ini-
tiale. Le moteur ne s’arrête que quand il est en position
initiale.
Disjoncteur différentiel (***) PRCD (voir page 9)
Le disjoncteur différentiel (PRCD) est conçu spéciale-
ment pour votre protection, c’est pourquoi il ne faut
pas
l’utiliser comme interrupteur marche/arrêt.
Si le disjoncteur différentiel (PRCD) est endommagé, p.
ex. par un contact avec de l’eau, il ne faut plus l’utiliser.
Le disjoncteur différentiel e est indispensable, il sert à la
protection de l’utilisateur de l’outil électroportatif
contre les décharges électriques. En fonctionnement
normal, le témoin de contrôle du disjoncteur différen-
tiel s’allume en rouge.
Avant de commencer le travail, vérifiez son bon fonc-
tionnement en procédant comme suit :
1. Connectez la fiche de l’interrupteur de sécurité per-
sonnelle à la prise de courant.
2. Appuyez sur la touche RESET. Le voyant de contrôle
de l’interrupteur de sécurité personnelle s’allume en
rouge.
3. Retirez la fiche de secteur de la prise de courant. Le
voyant de contrôle rouge s’éteint.
4. Répétez l’étape 1 et 2.
5. Appuyez sur la touche TEST, le voyant de contrôle
rouge s’éteint. Si le voyant de contrôle rouge ne s’éteint
pas, ne démarrez pas la machine. Le cas échéant,
contactez le SAV.
6. Appuyez sur la touche RESET ; si le voyant de
contrôle est rouge, l’outil électroportatif peut mainte-
nant être activé.
N’utilisez pas l’interrupteur de protection individuelle
pour allumer ou éteindre l’outil électroportatif.
Travaux d’entretien et service après-
vente.
En cas de conditions d’utilisation extrêmes,
lors du travail de matériaux métalliques, des
poussières conductrices pourraient se dépo-
ser à l’intérieur de l’outil électrique. Ceci pourrait
endommager la double isolation de l’outil électrique.
Soufflez régulièrement de l’air comprimé sec et sans
huile dans l’intérieur de l’outil électrique à travers les
ouïes de ventilation.
Remplacer les autocollants et avertissement sur l’outil
électrique s’ils sont usées et illisibles.
Il est possible qu’après quelques heures de service, le
jeu dans la queue d’aronde double s’aggrave. Ce qui
pourrait avoir pour conséquence que le moteur de
carottage se mette à glisser le long de la queue d’aronde
double. En mode automatique, ceci peut entraîner une
perturbation du retour automatique. Dans un tel cas,
resserrez d’une façon appropriée toutes les tiges file-
tées de la queue d’aronde double, de sorte que le
moteur de carottage se laisse facilement bouger
manuellement, mais ne glisse pas de lui-même (voir
page 19).
Si le câble d’alimentation de l’outil électrique est
endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou son
représentant.
Les produits ayant été en contact avec de l’amiante ne
doivent pas être réparés. Éliminez les produits contami-
nés par l’amiante conformément aux dispositions natio-
nales relatives à l’élimination de déchets contenant de
l’amiante.
Vous trouverez la liste actuelle des pièces de rechange
pour cet outil électrique sur notre site www.fein.com.
N’utiliser que des pièces de rechange d’origine.
Si nécessaire, vous pouvez remplacer vous-même les
éléments suivants :
Embouts et douilles, récipient du produit de refroidis-
sement, protège-mains
Garantie.
La garantie du produit est valide conformément à la
réglementation légale en vigueur dans le pays où le pro-
duit est mis sur le marché. Outre les obligations de
garantie légale, les appareils FEIN sont garantis confor-
mément à notre déclaration de garantie de fabricant.
Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou
représentés dans cette notice d’utilisation soit fournie
avec l’outil électrique.
Déclaration de conformité
L’entreprise FEIN déclare sous sa propre responsabilité
que ce produit est en conformité avec les réglementa-
tions en vigueur indiquées à la dernière page de la pré-
sente notice d’utilisation.
Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH,
D-73529 Schwäbisch Gmünd
Protection de l’environnement,
recyclage.
Rapporter les emballages, les outils électriques hors
d’usage et les accessoires dans un centre de recyclage
respectant les directives concernant la protection de
l’environnement.
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 40 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM
Содержание KBM 50 auto
Страница 4: ...4 3 1 2 max 500 ml OBJ_BUCH 0000000352 001 book Page 4 Tuesday June 11 2019 2 19 PM ...
Страница 5: ...5 1 3 2 5 4 max 500 ml OBJ_BUCH 0000000352 001 book Page 5 Tuesday June 11 2019 2 19 PM ...
Страница 6: ...6 1 3 2 4 2 3 4 1 OBJ_BUCH 0000000352 001 book Page 6 Tuesday June 11 2019 2 19 PM ...
Страница 8: ...8 OBJ_BUCH 0000000352 001 book Page 8 Tuesday June 11 2019 2 19 PM ...
Страница 9: ...9 OBJ_BUCH 0000000352 001 book Page 9 Tuesday June 11 2019 2 19 PM ...
Страница 11: ...11 3 4 4 2 2 1 2 2 1 OBJ_BUCH 0000000352 001 book Page 11 Tuesday June 11 2019 2 19 PM ...
Страница 12: ...12 1 2 2 4 3 4 1 3 2 2 KBM 65 U OBJ_BUCH 0000000352 001 book Page 12 Tuesday June 11 2019 2 19 PM ...
Страница 13: ...13 1 2 OBJ_BUCH 0000000352 001 book Page 13 Tuesday June 11 2019 2 19 PM ...
Страница 19: ...19 2 5 mm OBJ_BUCH 0000000352 001 book Page 19 Tuesday June 11 2019 2 19 PM ...
Страница 20: ...20 2 5 mm OBJ_BUCH 0000000352 001 book Page 20 Tuesday June 11 2019 2 19 PM ...
Страница 21: ...21 2 5 mm OBJ_BUCH 0000000352 001 book Page 21 Tuesday June 11 2019 2 19 PM ...