Fein 7 230 26 Скачать руководство пользователя страница 4

4

1 88 50 295 06 7   X   01.03

Fettart
Type of grease
Type de graisse

0 40 108 0400 8

0 40 119 0500 7

0 40 106 0100 1

Tuben-Inhalt
Contents of tube
Contenu de tube

85 g

85 g

85 g

Bestellnummer
Order Reference
Référence

3 21 60 003 08 4

3 21 60 003 19 8

3 21 60 003 06 1

Fettmenge
Quantity
Quantité

Für Getriebe:/for gears:/pour engrenages:

20 g

Stößel einstreichen/grease plunger/graisser coulisseau:
(430)

Für Wälzlager/for roller bearings/pour roulements:
(380, 520, 540, 550)

ungefähr 1/3 des Raumes zwischen Innen- und Außenring
approx. 1/3 of the space between inner and outer ring
environ 1/3 du volume entre bague intérieure et extérieure

Fettmengen und Fettarten

Types and quantities of grease

Types et quantités de graisse

7 230 26/BLS 2.5

Abziehvorrichtung
Pulling-off device

6 41 04 101 00 2

Dispositif d'enlèvement

5. Sonderwerkzeuge /

Special tools / Outils spéciaux

6 41 04 101 03 3

UKW-Drosseln nur von 121…250 V
inductors only 121…250 V
bobines de réactance seulement de 121…250 V

Schaltschema /
Connecting plan / Outils spéciaux

Содержание 7 230 26

Страница 1: ...Allemagne FEIN Stuttgart 7 230 26 BLS 2 5 Reparaturanleitung Repair Instructions Instructions de r paration Blechschere Sheet Metal Shear Cisaille t les Technische nderungen vorbehalten Subject to te...

Страница 2: ...tzart und Einsatzdauer sp testens jedoch nach 6 Monaten 2 1 5 Maschine gr ndlich reinigen Kugellager und Getriebe mit Reinigungsmittel auswaschen und mit neuem Fett versorgen siehe Seite 4 D 7 230 26...

Страница 3: ...50 abneh men Abziehvorrichtung 6 41 04 101 00 2 und gleichzeitig Stirnradwelle 390 herausnehmen Sicherungsring 600 ausbauen 3 3 4 Exzenterwelle 490 herausnehmen 3 3 5 Durch L sen der Schraube 580 kann...

Страница 4: ...for roller bearings pour roulements 380 520 540 550 ungef hr 1 3 des Raumes zwischen Innen und Au enring approx 1 3 of the space between inner and outer ring environ 1 3 du volume entre bague int rie...

Страница 5: ...essin sans pos 150 M 80 Nm Bei der Montage des Polpaketes muss die gestempelte Fl che auf der Schaltstangenseite liegen When assembling the pole housing make sure that the marking points to the switch...

Страница 6: ...50 295 06 7 X 01 03 7 230 26 BLS 2 5 7 230 26 BLS 2 5 60 300 250 310 300 640 330 410 400 560 470 480 510 600 550 370 340 350 420 360 380 390 520 490 540 530 430 440 690 700 680 590 580 500 460 570 66...

Страница 7: ...272 005 23 1 230 V 1 300 4 17 01 001 17 2 2 310 3 26 12 125 00 0 1 330 3 15 06 353 00 7 1 340 3 06 10 033 00 0 1 350 3 36 57 105 00 2 Z 41 1 360 4 02 21 003 00 6 1 370 4 26 16 034 00 7 1 380 4 17 01...

Страница 8: ...it 330 3 15 06 353 00 7 1 Zwischenlager intermediate bearing palier interm diaire 340 3 06 10 033 00 0 1 Dichtung sealing joint 350 3 36 57 105 00 2 1 Stirnrad 41 Z hne spur wheel 41 teeth roue dent e...

Страница 9: ...1 4 Renew grease for plunger lubrication see table on page 4 Depending on the type of duration of use but at the latest after 6 months of operation 2 1 5 Clean the machine thoroughly Wash out the bal...

Страница 10: ...cut 0 2 x cutting capacity For soft and ductile sheet metal less than 0 1 0 2 x cutting capacity For hard and brittle sheet metal greater than 0 2 x cutting capacity 4 3 Adjusting the cutting gap a Lo...

Страница 11: ...erm diaire 3 2 7 Extraire 2 roulements billes rainur s 300 de l induit 250 3 2 8 Desserrer et enlever l interrupteur 100 3 2 9 Enlever la bague de guidage de l air 60 et les vis 50 et enlever le stato...

Страница 12: ...nf rieures 0 1 0 2 x paisseur du mat riau T les dures et cassantes sup rieures 0 2 x paisseur du mat riau 4 3 R glage de l cartement de coupe a Desserrer la vis 570 Desserrer la vis 590 puis repousser...

Отзывы: