Federal Signal Corporation SST-MV Скачать руководство пользователя страница 11

-10-

•  Lea y comprenda todas las instrucciones antes de instalar u operar este equipo.
•  No conecte esta unidad al sistema si está encendido.
•  La distribución óptima del sonido se reducirá severamente si hay objetos  frente al parlante 

y por lo tanto debe asegurarse que su frente esté libre de obstrucciones.

•  Todos los parlantes efectivos de prevención producen sonidos fuertes, que pueden 

causar en ciertas ocasiones, pérdida permanente del oído y se deben tomar las debidas 

precauciones tales como usar protectores auditivos.

• 

Todos los parlantes efectivos de prevención producen sonidos fuertes, que pueden causar 

en ciertas ocasiones, pérdida permanente del oído. El dispositivo debe ser instalado lo 
suficientemente lejos de los oyentes potenciales para limitar su exposición, mientras aún 

mantenga su efectividad. El Código OSHA 1910.95 de regulación Federal del Ruido, da las 

guías que se puede usar para los niveles de exposición permisibles de ruido.

•  Después de la instalación, asegúrese de que todos los tornillos y juntas roscadas estén 

apretadas.

•  Establezca un procedimiento rutinario para probar que el sistema de sonido se activa y 

opera adecuadamente.

•  Entregue una copia de estas instrucciones al Ingeniero de seguridad, operadores y 

personal de mantenimiento.

•  Archive estas instrucciones en un lugar seguro y consúltelas cuando le haga mantenimiento 

o reinstale el dispositivo.

El no seguir todas las instrucciones y precauciones de seguridad, puede provocar 

daños a la propiedad, lesiones severas y aún su muerte o la de otros.
El Modelo SST-MV puede instalarse sobre cualquier superficie relativamente plana o a una 
variedad de cajas de conexiones eléctricas  en pared. Se suministra un enchufe de cuatro 

posiciones para la conexión eléctrica. Además se incluyen dos tornillos maquinados 

de cabeza ranurada #8-32 X 3-1/4” para instalar la unidad en la caja de conexiones de 
4”. Después de que se ha seleccionado el método de montaje y la localización, siga las 

instrucciones en el párrafo apropiado de esta sección. La parte del parlante del SST-MV 

para mejor claridad no se muestra en las diagramas de instalación. El parlante y su base 
de montaje suministran tres grados de libertad, que permiten orientar la corneta para 
cubrir el patrón deseado. El ajuste se hace apretando manualmente las tuercas que 
requieren un torque mínimo para mantener la bocina en su posición. Cuando se trate de 
montaje a la intemperie, asegúrese de que la protección contra lluvia de la base giratoria 

esté orientada de tal forma que las entradas eléctricas del cable estén debidamente 
protegidas.

PRECAUCION

Suministre siempre soporte suficiente a las cajas de montaje que use para montar la corneta. 

Falta de hacer esto puede resultar en daños a la propiedad, lesiones serias o muerte para el 

operador u otro personal.

1. Montaje a Prueba de Intemperie en Caja WB

a. Vea diagrama 1. Mete los dos tornillos de cabeza ranurada #8-32 X 3-1/4” dentro 

de la base del SST-MV en las esquinas opuestas.

b. Instale la junta del adaptador en el adaptador y coloque con junta instalado sobre 

los tornillos instalado en punto (a).

c. Asegure el conjunto base/adaptador del SST-MV en la caja a prueba de intemperie 

(WB) con los tornillos de cabeza plana como se muestra en la diagrama 1.

Содержание SST-MV

Страница 1: ...Installation and Maintenance Manual français page 5 español página 9 Model SST MV 2561620A REV A 413 Printed in U S A ...

Страница 2: ...x 12 in x 9 in C Unpacking After unpacking the unit examine it carefully for damage that may have occurred in transit If the equipment has been damaged file a claim immediately with the carrier stating the extent of the damage Before proceeding ensure that the parts listed in the KIT CONTENTS LIST have been supplied D Kit Contents List Quantity Description Part Number 1 Adapter K8476121A 04 1 Gask...

Страница 3: ...ition plug is supplied for electrical connection In addition two 8 32 x 3 1 4 inch slotted machine screws are included to attach the unit to a four inch square electrical box After the mounting method and location have been selected follow the procedure in the appropriate paragraph of this section The speaker portion of SST MV is not shown in the installation figures for clarity The speaker and it...

Страница 4: ...of the NBL box F Power Connections Make sure that the AC power is off Select the desired tone by properly locating jumpers J4 or J5 When the unit is to be operated from an AC source set the voltage selector switch SW1 to the desired source voltage CAUTION Use only 12 to 18 AWG wire for power connection Strip no more than 0 25 inch of wire insulation from the ends of the power leads Connect the AC ...

Страница 5: ...roperty damage serious injury or death to you or others The Federal Signal factory will service your equipment or provide technical assistance with any problems that cannot be handled locally Any units returned to Federal Signal for service inspection or repair must be accompanied by a Return Material Authorization This R M A can be obtained from your local Distributor or Manufacturer s Representa...

Страница 6: ...oids approximatif 2 173 kg Dimensions H L P 14 5 x 12 x 9 C Déballage Après déballage de l appareil inspectez le avec soin pour voir s il a été endommagé pendant le transport Si l équipement a été endommagé faites une déclaration immédiatement auprès du transporteur en indiquant l étendue des dommages Avant de continuer assurez vous que les pièces énumérées dans la LISTE DE CONTENU DU KIT ont été ...

Страница 7: ...ntretenez ou réinstallez le dispositif Si on ne respecte pas ces précautions de sécurité il peut en résulter des dommages aux biens des blessures graves ou mortelles pour vous ou d autres Le Modèle SST MV peut être fixé à toute surface relativement plate ou à divers boîtiers électriques muraux Une fiche à quatre positions est fournie pour la connexion électrique De plus deux vis usinées fendues 8 ...

Страница 8: ...s Une paire de vis à tête plate 6 32 et 8 32 est incluse avec le kit de montage caché pour fixer la plaque au boîtier existant Deux vis à tête ronde 10 32 x 1 4 sont fournies pour attacher le boîtier NBL à la plaque Une bague isolée est aussi fournie pour protéger les câbles électriques passant à travers le trou évidé central du boîtier NBL F Connexions a L Alimentation Assurez vous que l alimenta...

Страница 9: ...l d entretien ne doit PAS être cachée si l extérieur des carters utilisés dans des zones dangereuses est peint Si on ne respecte pas ces précautions de sécurité il peut en résulter des dommages aux biens des blessures graves ou mortelles pour vous ou d autres L usine de Federal Signal fera le service de votre matériel et fournira une assistance technique pour tout problème qui ne puisse être trait...

Страница 10: ...110 5 Peso aproximado 4 4 lb 2 173 kg Dimensiones alto ancho prof 14 5 x 12 x 9 C Desempaque Después de desempacar la unidad examine cuidadosamente si hay daños de transporte Si hubo daños haga de inmediato un reclamo al transportador estableciendo el monto del daño Verifique que las partes descritas en la lista de contenido del equipo estén completas D Lista de Empaque Cantidad Descripción Numero...

Страница 11: ... de otros El Modelo SST MV puede instalarse sobre cualquier superficie relativamente plana o a una variedad de cajas de conexiones eléctricas en pared Se suministra un enchufe de cuatro posiciones para la conexión eléctrica Además se incluyen dos tornillos maquinados de cabeza ranurada 8 32 X 3 1 4 para instalar la unidad en la caja de conexiones de 4 Después de que se ha seleccionado el método de...

Страница 12: ...la caja de conexiones o la que se tenga a mano no se acomoda al Modelo SST MV Con el fin de efectuar este tipo de montaje se requiere de una caja de salida Modelo Federal NBL y una placa adaptadora Se incluyen un par de tornillos de cabeza plana 6 32 y 8 32 en el conjunto de montaje de canal oculta para asegurar la placa a la caja existente Dos tornillos de cabeza redonda 10 32 X 1 4 también se su...

Страница 13: ...dades específicamente diseñadas para uso en estas áreas La placa que puede tener información de importancia o precauciones para el personal de mantenimiento no se deberá cubrir con pintura si la carcaza exterior se pinta El no seguir todas las instrucciones y precauciones de seguridad puede provocar daños a la propiedad lesiones severas y aún su muerte o la de otros La Federal Signal Corporation l...

Страница 14: ...tateur C Joint WB G Adaptateur vue en coupe D Vis 2 8 32 x 3 1 4 H Joint WB ref I Rondelle d étanchéité 2 Latérales en caoutchouc des deux rondelles doivent pointer vers la base Español A Detalle del conjunto E Junta del adaptador B Adaptador F Junta del adaptador C Junta WB G Adaptador vista en corte D 8 32 x 3 1 4 tornillos 2 H Junta WB ref I Arandela de sellado 2 Lado de ambas arandelas de goma...

Страница 15: ...adaptateur C Boîtier NB ou NBL G Adaptateur vue en coupe D Joint H Paroi I Rondelle d étanchéité 2 Latérales en caoutchouc des deux rondelles doivent pointer vers la base Español A Detalle del conjunto E 8 32 x 3 1 4 tornillos 2 B Adaptador F Junta del adaptador C Caja NB o NBL G Adaptador vista en corte D Junta H Pared I Arandela de sellado 2 Lado de ambas arandelas de goma debe estar dirigido ha...

Страница 16: ...daptateur E Vis 2 8 32 x 3 1 4 C Boîtier NB ou NBL F Adaptateur vue en coupe G Latérales en caoutchouc des deux rondelles doivent pointer vers la base Español A Detalle del conjunto D Junta B Adaptador E 8 32 x 3 1 4 tornillos 2 C Caja NB o NBL F Adaptador vista en corte G Arandela de sellado 2 Lado de ambas arandelas de goma debe estar dirigido hacia la base 3 SST MV Base Assembly SST MV NBL CC 2...

Страница 17: ...m J2 B Cavalier C SSTX MV Carte a circuits D Commutateur de sélection de tension CA SW1 E Cavaliers de sélection de tonalité J4 et J5 F Pour la tonalité jappement G Pour la tonalité gémissement H Pour la tonalité klaxon I Jappement J Gémissement K Klaxon L Hurlement Lent Temporel Español A Enchufe eléctrico J2 B Puente conector C SSTX MV Placa de circuitos impresos D Interruptor selector de voltaj...

Страница 18: ...2645 Federal Signal Drive University Park IL 60484 Phone 708 534 4756 Fax 708 534 4852 www federalsignal indust com 2013 Federal Signal Corporation Printed in USA ...

Отзывы: