manualshive.com logo in svg
background image

13

2.  Retirez les fils d’usine à installer sur le terrain du bornier.
3.  Acheminez les fils d’alimentation (12 AWG à 16 AWG) dans le boîtier par 

l’entrée du conduit.

4.  Dénudez un maximum de 0.25 po (6,4 mm) d’isolant de fil des extrémités des 

fils de courant. Connectez les fils au bloc de dérivation en insérant les extrémités 

dénudées du fil dans le connecteur aussi loin que possible et en resserrant la 

borne serre-fils (couple de resserrement max. = 4.5 po-lb (0,5 N-m).

5.  Remontez la lumière et testez pour vous assurer de son bon fonctionnement. 

II. ENTRETIEN 

MESSAGE DE SÉCURITÉ POUR LE PERSONNEL D’ENTRETIEN

Vous trouverez ci-après des instructions et précautions de sécurité importantes qu’il faut 

respecter :

•  

Lisez et comprenez toutes les instructions avant d’effectuer l’entretien de cet appareil.

•  

Ne faites pas l’entretien de ce système d’éclairage si le circuit est excité.

•  

Tout entretien de ce système d’éclairage doit être effectué par un électricien formé 

conformément aux lignes directrices NEC/CEC et aux codes locaux.

•  

Ne modifiez jamais cet appareil de quelque façon que ce soit. La sécurité peut être 

compromise si l’on ajoute d’autres ouvertures ou si l’on fait d’autres modifications à 

ce dispositif.

•  

La plaque signalétique contenant des informations de mise en garde et autres 

informations importantes pour le personnel d’entretien ne doit pas être obscurcie.

Après  tout  entretien,  testez  le  système  d’éclairage  pour  vous  assurer  qu’il  fonctionne 

correctement.

A. Remplacement d’ampoule

Après une utilisation prolongée de l’appareil, vérifiez à l’occasion la dégradation 

du tube à éclats. Si le tube connaît des ratés, une réduction appréciable de la sortie 

d’éclairage, un éclat continuel ou un obscurcissement, il faut le remplacer.

Il y a de hautes tensions dans le montage de la lampe. Attendez au moins 5 

minutes après avoir coupé le courant avant de faire l’entretien ou  

la réparation de l’appareil.

1. Retirez la lentille en desserrant la vis de blocage et en tournant la lentille d’un 

quart de tour dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.

2. Retirez la vieille ampoule en agrippant le connecteur et en la soulevant vers le 

haut.

3. Remplacez l’ampoule avec le modèle K149130 de Federal Signal. Installez le 

nouveau tube stroboscopique en l’installant complètement dans la prise sur la 

plaquette de circuits imprimés. 

4. Fixez la lentille au boîtier en alignant les broches du boîtier avec les cliquets de 

Содержание AV1ST

Страница 1: ...LAS LÁMPARAS AUDIOVISUALES MODELO AV1ST MODELE AV1ST INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D ENTRETIEN DES LUMIÈRES AUDIO VISUELLES DE MODÈLE AV1ST MODEL AV1ST INSTALLATION AND SERVICE INSTRUCTIONS FOR MODEL AV1ST AUDIO VISUAL LIGHTS 2561529 Rev A2 1120 Printed in U S A ...

Страница 2: ...uction sheet to all operating personnel Establish a procedure to routinely check the light installation for integrity and proper operation The product nameplate which may contain cautionary or other information of importance to maintenance personnel should not be obscured in any way Failure to follow all safety precautions and instructions may result in property damage serious injury or death I IN...

Страница 3: ...ral side of the AC power source For 24 Vdc models connect the black wire to the negative side of the DC power source and the red wire to the positive side of the DC power source If desired the factory leads can be removed and the supply connections can be directly made to the terminal block located in the lower housing as described below To avoid electrical shock hazards do not connect to supply c...

Страница 4: ...ait at least 5 minutes after shutting off the power before servicing the unit 1 Remove the lens by loosening the locking screw and turning the lens one quarter turn counterclockwise 2 Remove the old lamp by grasping the connector and lifting upwards 3 Replace lamp with Federal Signal part number K149130 Install the new strobe tube by fully seating it into the receptacle on the printed circuit boar...

Страница 5: ...Signal for service inspection or repair must be accompanied by a Return Material Authorization This R M A can be obtained from a local Distributor or Manufacturer s Representative At this time a brief explanation of the service requested or the nature of the malfunction should be provided Address all communications and shipments to Federal Signal Corporation Industrial Products Division Service De...

Страница 6: ...rica para verificar que se encuentra funcionando correctamente Después de completar la verificación entregue una copia de estas instrucciones a todo el plantel de operarios que maneje el equipo eléctrico Determine un procedimiento de revisión de rutina para verificar que la instalación eléctrica de la lámpara funcione cabal y adecuadamente El letrero con el nombre del producto debe permanecer visi...

Страница 7: ...tire los sellos adecuados que obturan las perforaciones del bastidor utilizando un pequeño punzón d Ubique la arandela de goma sobre la superficie de montaje y coloque el bastidor arriba de la arandela Ajuste la lámpara sobre la superficie de montaje usando las herramientas de montaje que acompañan al equipo e Vea la información sobre conexiones eléctricas de la sección C C Conexiones eléctricas E...

Страница 8: ...alizar tareas de mantenimiento sobre el sistema de iluminación se debe desconectar la corriente eléctrica Según el Código Nacional de Electricidad NEC y el Código Canadiense de Electricidad CEC sólo un electricista idóneo se encuentra en condiciones de efectuar el mantenimiento del sistema de iluminación Jamás modifique la unidad de modo alguno De lo contrario las condiciones de seguridad se podrá...

Страница 9: ...ta de circuito impreso 4 Una la lente a la montura haciendo coincidir la montura con la lente hasta que se encastren gire la lente con un cuarto de vuelta en sentido de las agujas del reloj mientras presiona levemente hacia abajo 5 Ajuste el tornillo de cierre sobre la lente 6 Revise el correcto funcionamiento de la lámpara B Partes de Recambio Descripción Parte N Kit de lentes y juntas transparen...

Страница 10: ... deberá traer la Autorización para Material de Devolución Return Material Authorization Esta autorización se podrá solicitar al distribuidor local o Representante de Fabricación En ese momento se deberá proveer una breve explicación del servicio solicitado o sobre la naturaleza del defecto de funcionamiento Todas las comunicaciones y envíos deberán dirigirse a Federal Signal Corporation Industrial...

Страница 11: ...tème d éclairage pour vous assurer qu il fonctionne correctement Après la fin du test fournissez une copie de ce feuillet d instructions à tout le personnel des opérations Établissez une procédure de vérification de routine de l installation d éclairage pour s assurer de son intégrité et de son bon fonctionnement La plaque signalétique du produit qui peut contenir des informations de mise en garde...

Страница 12: ...petit poinçon d Trouvez le joint statique de caoutchouc sur la surface de montage et déposez le boîtier inférieur sur le dessus du joint statique Fixez la lumière sur la surface de montage avec la quincaillerie fournie à cet effet e Référez vous à la section C pour l information sur les connexions électriques C Connexions électriques Le modèle AV1ST arrive assemblé de l usine avec deux fils à code...

Страница 13: ...mpromise si l on ajoute d autres ouvertures ou si l on fait d autres modifications à ce dispositif La plaque signalétique contenant des informations de mise en garde et autres informations importantes pour le personnel d entretien ne doit pas être obscurcie Après tout entretien testez le système d éclairage pour vous assurer qu il fonctionne correctement A Remplacement d ampoule Après une utilisat...

Страница 14: ...002A 02 C Accessoires Description No de pièce Support de montage mur LWMB2 Support de montage coin LCMB2 III RÉPARATIONS L usine Federal Signal réparera votre équipement ou vous fournira l assistance technique voulue pour tout problème que l on ne peut résoudre localement Tous les appareils retournés à Federal Signal pour réparation inspection ou entretien doivent être accompagnés d une autorisati...

Страница 15: ... de tarjeta de circuito impreso Boîtier supérieur F No 8 screws Tornillos N 8 Vis no 8 G Upper housing Montura Vis de montage H Mounting screws Tornillos de montaje Boîtier inférieur I Lower housing Bastido Joint statique montage en saillie J Gasket surface mount Arandela superficie de montaje Surface de montage K Mounting surface Superficie de montaje Contre écrous hex L Locking hex nuts Tuercas ...

Страница 16: ...k Illinois 60484 Additional translations available at www fedsig com Traducciones adicionales disponibles en www fedsig com Customer Support 1 800 344 4634 1 708 534 4756 iordersup fedsig com Technical Support 1 800 755 7621 1 708 587 3587 signalsupport fedsig com www fedsig com ...

Отзывы: