Federal Signal Corporation AM50 Скачать руководство пользователя страница 13

-11-

2.

Montage (voir figures 4 et 5).

REMARQUE

La mise en place du haut-parleur modèle AM50 à l’intérieur d’un coffret électrique
standard de 4 x 4 requiert de positionner correctement l’arrière du haut-parleur en
tenant compte de l’emplacement de l’entrée des câbles (voir figure 4). Quatre des
entrées de câble d’un coffret électrique de 4 x 4 ne peuvent être utilisées à cause de
la géométrie de l’arrière du haut-parleur. Prenez en note le tracé des conduits sur
le site avant l’installation du haut-parleur.

Les boîtiers ré-entrants conviennent autant aux coffrets NB (coffret électrique

standard de 4 x 4) ou NBL. Les boîtiers ré-entrants sont compatibles avec les coffrets FBL
équipés d’une grille FG. Les boîtiers ré-entrants conviendront aussi aux coffrets WB possé-
dant un anneau de garniture. Un anneau de garniture auxiliaire est aussi fourni (voir figure
1) pour les dispositions de montage.

Utilisez les deux  vis de montage #8-32 x 3" (fournies) et installez le haut-parleur

tel que la figure 5.

D.

ESSAI/UTILISATION.

Sous certaines conditions ces dispositifs sont capables de produire des sons assez
fort pour endomager l’ouïe d’une personne. Une protection adéquate de l’ouïe doit
être utilisé lors de l’essai de ces dispositifs lorsque vous en êtes à proximité. Les
recommandations du OSHA Sound Level Standard (29 CFR 1910) ne doivent pas
être dépassées.

1.

Une fois l’installation complétée, effectuer les essais sur le système afin de vous

assurez que chaque haut-parleur fonctionne de façon satisfaisante. Si vous trouvez que le
volume sonore est trop bas pour son emplacement, une puissance plus élevée peut être sélec-
tionnée. Retirez délicatement le haut-parleur et changer la position du connecteur tempo-
raire pour une borne offrant un wattage plus élevé (voir figure 2). Réinstallez le haut-parleur
et effectuer de nouveau les essais.

2.

Suite à l’achèvement des essais initiaux, établissez un programme d’essais périodi-

que du système. Consultez le NFPA 72, les codes de prévention des incendies et les autorités
légales pour obtenir ces informations.

3.

Fournissez une copie de ces instructions à l’ingénieur en sécurité, au(x)

opérateur(s) système(s) et au personnel d’entretien.

 MESSAGE DE SÉCURITÉ AUX UTILISATEURS

Même si votre système d’avertissement fonctionne correctement, il pourrait ne pas
être totalement efficace. Les individus pourraient ne pas voir, entendre ou porter
attention à votre signal d’avertissement. Vous devez reconnaître ce fait et vous
assurer que vos signaux d’avertissement produisent l’effet désiré en effectuant les
tests et séquences de formation, ou autres actions appropriées, dans le cadre de
votre ou de vos applications spécifiques.

E.

ENTRETIEN.

Si un nettoyage de l’avant du modèle AM50 est requis, utilisez une solution savonneuse

douce comme agent de nettoyage.

Содержание AM50

Страница 1: ...ON Electrical Products Division 2645 Federal Signal Drive University Park IL 60466 3195 MODELE AM50 INSTRUCTIONS D INSTALLATION POUR LES HAUT PARLEURS A PUISSANCE REGLABLE MODELE AM50 MODELO AM50 INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LOS ALTOPARLANTE DE CORRIENTE AJUSTABLE MODELOS AM50 MODEL AM50 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR MODEL AM50 ADJUSTABLE POWER LOUDSPEAKERS ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...stand all instructions before installing or operating this equipment Do not connect this unit to the system when power is on All effective warning speakers produce loud sounds which may cause in certain situations permanent hearing loss You should take appropriate precautions such as wearing hearing protection After installation test the sound system to ensure proper operation All effective warnin...

Страница 4: ...vision of the connection Use 2 x 14 18 AWG wiring for speaker models Strip 1 4 of insulation from all wiring leads Attach the appropriate wires to the corresponding terminals on the back of the speaker as shown in figures 1 2 and 3 Speaker wires are connected to terminals S and S Tighten the screws to ensure that the wires are firmly held in place To select the desired wattage refer to paragraph B...

Страница 5: ... heed your warning signal You must recognize this fact and ensure that your warning signal achieves its intended effect through proper testing training sequences within your specific application s or other appropriate actions E MAINTENANCE If cleaning of the Model AM50 s front face is required a mild soap solution is recom mended as the cleaning agent NOTE Although not advised if painting touch up...

Страница 6: ...ered do not attempt any field repair retrofit of parts Federal Signal will service your equipment or provide technical assistance with any problems that cannot be handled locally Any units returned to Federal Signal for service inspection or repair must be accompanied by a Return Material Authorization This R M A can be obtained from the local Distributor or Manufacturer s Representative At this t...

Страница 7: ...la norma NFPA 72 y los códigos locales de seguridad contra incendio al respecto Lea y comprenda todas las instrucciones antes de instalar u operar este equipo No conecte esta unidad al sistema cuando la alimentación esté encendida Todos los altavoces de advertencia eficaces producen sonidos fuertes que pueden causar una pérdida auditiva permanente en ciertas situaciones Debe tomar las precauciones...

Страница 8: ... 1 4 de vatio Para aumentar la potencia volumen retire el mini puente suministrado y colóquelo en los pines indicados que corresponden al ajuste de potencia deseado vea la tabla 1 Asegúrese que el mini puente esté bien asentado C INSTALACIÓN Para evitar un choque eléctrico no trate de realizar el cableado con la alimentación conectada 1 Conexiones eléctricas Nota Una sección no aislada de un condu...

Страница 9: ... CFR 1910 1 Después de que la instalación esté completa asegúrese de probar el sistema para verificar que ambos altavoces funcionen satisfactoriamente Si encuentra que el volumen es demasiado bajo para su ubicación puede seleccionar una toma de mayor potencia Retire cuidadosamente el altavoz y mueva el puente a una toma de mayor potencia vea la figura 2 Instale nuevamente el altavoz y pruebe de nu...

Страница 10: ...os códigos locales contra incendio y la autoridad con jurisdicción al respecto 3 En el caso de requerirse un ajuste de volumen u otra reparación asegúrese de consultar el Mensaje de seguridad al personal de mantenimiento antes de proceder F SERVICIO La reparación o el mantenimiento no autorizados de la unidad pueden causar la degradación del funcionamiento y o daños materiales lesiones graves o mu...

Страница 11: ...ies pour obtenir les informations relatives Prenez soin de lire et de comprendre toutes les instructions avant d installer et de faire fonctionner cet équipement Ne branchez pas ce dispositif au système lorsque l alimentation est en mar che Tous les haut parleurs d avertissement produisent de forts sons qui peuvent causer dans certaines situations une perte permanente de l ouïe Prenez les mesures ...

Страница 12: ...tion 1 4 watt Pour augmenter la puissance volume retirez la mini connexion temporaire fournie avec l appareil et placez la sur les broches prévues à cet effet correspondant à la configura tion de puissance désirée voir tableau 1 Assurez vous que la connexion temporaire est correctement logée C INSTALLATION Pour éviter les risques de chocs électriques ne reliez aucun fil lorsque l alimenta tion est...

Страница 13: ...d Level Standard 29 CFR 1910 ne doivent pas être dépassées 1 Une fois l installation complétée effectuer les essais sur le système afin de vous assurez que chaque haut parleur fonctionne de façon satisfaisante Si vous trouvez que le volume sonore est trop bas pour son emplacement une puissance plus élevée peut être sélec tionnée Retirez délicatement le haut parleur et changer la position du connec...

Страница 14: ...t être effectués de façon périodique Consultez le NFPA 72 les codes de prévention des incendies et les autorités légales pour obtenir ces informations 3 Dans le cas où un ajustement du volume serait nécessaire ou une réparation serait requise consultez le Message de sécurité au personnel d entretien avant de procéder F ENTRETIEN Une réparation ou un entretien non autorisé de l appareil peut occasi...

Страница 15: ... Watt 81 1 Watt 1 Watt 84 2 Watt 2 Watt 87 Tabla 1 Toma Potencia Nivel de sonido 10 dB A 1 4 Vatio 1 4 Vatio 78 1 2 Vatio 1 2 Vatio 81 1 Vatio 1 Vatio 84 2 Vatio 2 Vatio 87 Table 1 Tap Power UL Sound Level 10 dB A 1 4 Watt 1 4 Watt 78 1 2 Watt 1 2 Watt 81 1 Watt 1 Watt 84 2 Watt 2 Watt 87 13 ...

Страница 16: ... trenzado Máximo torque para el tornillo 7 lb pulgada B Caja reentrante C Este lado hacia la pared D Anillo de ajuste auxiliar Français A Entrée sortie des bornes de câblage du haut parleur La taille des bornes doit être de 14 18 AWG et ils sont fabriqués de cuivre plein toronné Couple de serrage maximal de 7 lbs au pouce B Boîtier ré entrant C Ce côté fait face au mur D Anneau de garniture auxili...

Страница 17: ...y terminal Español A Mini puente B Prensacables para entrada y salida del altavoz C Terminal auxiliar opcional Français A Mini connexion temporaire B Entrée sortie des serre câbles du câblage électrique du haut parleur C Borne auxiliaire en option 15 1 4W 1 2W 1W 2W JP1 290A2555 17C B C A ...

Страница 18: ...ol panel manufacturer Español A Fuente de señal de 25 o 70 VRMS del altavoz B Primer altavoz C Ultimo altavoz D Mecanismo EOL sumistrado por un fabricante de panel de control de alarma de fuego catalogado Français A Source de signal 25 ou 70 VRMS haut parleur B Premier haut parleur C Dernier haut parleur D EOL dispositif a etre fourni par un fabricant liste de panneau de commande d alarme anti inc...

Страница 19: ...4 17 English A Not accessible Español A No accesible Français A Non accessible C D B A S S G L L 290A2555 18C A A A A ...

Страница 20: ... FG y caja de soporte FBL montaje empotrado C Caja reentrante con anillo de ajuste y caja de soporte WB Français A Boîtier ré entrant avec anneau de garniture et coffret NB ou NBL B Boîtier ré entrant avec grille FG et coffret FBL montage affleurant C Boîtier ré entrant avec anneau de garniture et coffret WB 2561142F REV F Printed 8 05 Printed in U S A 290A3021B C B A NB OR NBL TRIM RING AM50 FBL ...

Отзывы: