0
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
0,9
1
0
0,5
1
1,5 2
2,5 3
3,5 4
4,5 5
5,5
6
6,5 7
7,5 8
8,5 9
9,5 10
I-U-Kennlinie / Characteristic curve
SNT23012
SNT23024 - SNT23048
Ic / mA
Uc / V
Steuerspannung / Control voltage
Steuerstrom / Control current
Kennlinien / Characteristic curves
44
46
48
50
52
54
56
58
60
0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10
Ua-Uc-Kennlinie / Characteristic curve
SNT23048
Ua / V
Steuerspannung / Control voltage
Ausgangsspannung
Output voltage
Uc / V
Zur genaueren Bestimmung der Steuerspannung oder des Steuerwiderstandes laden sie
sich das Excel-Sheet, aus den Details des Netzteiles, auf www.feas.de herunter.
.
Please down load the Excel-Sheet from the details of the power supply, on www.feas.com,
to get the exactly control voltage or control resistor.
1k0
3k32
10k0
20k0
100k0
475k0
1M0
Steuerwiderstand
nach E96-Reihe
.
Control resistor
acc. to E96-Series
Ausgangsspannung
SNT20012
.
Output voltage
SNT20012
10,54V
DC
11,42V
DC
12,81V
DC
13,74V
DC
15,09V
DC
15,49V
DC
15,54V
DC
1k0
3k32
10k0
20k0
100k0
475k0
1M0
Steuerwiderstand
nach E96-Reihe
.
Control resistor
acc. to E96-Series
Ausgangsspannung
SNT20024 / SNT23024
.
Output voltage
SNT20024 / SNT23024
23,18V
DC
24,37V
DC
26,25V
DC
27,50V
DC
29,32V
DC
29,85V
DC
29,93V
DC
1k0
3k32
10k0
20k0
100k0
475k0
1M0
Steuerwiderstand
nach E96-Reihe
.
Control resistor
acc. to E96-Series
Ausgangsspannung
SNT23048
.
Output voltage
SNT23048
46,69V
DC
49,08V
DC
52,87V
DC
55,39V
DC
59,05V
DC
60,11V
DC
60,28V
DC
Beispiele für die Ausgangsspannung
gesteuert durch einen, an der Schnitt-
stelle angeschlossenen, Widerstand.
Examples for the output voltage
controlled by a resistor, connected
to the interface.
10
10,5
11
11,5
12
12,5
13
13,5
14
14,5
15
15,5
16
0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10
Ua-Uc-Kennlinie / Characteristic curve
SNT23012
Ua / V
Steuerspannung / Control voltage
Ausgangsspannung
Output voltage
Uc / V
10
10,5
11
11,5
12
12,5
13
13,5
14
14,5
15
15,5
16
0,1
1
10
100
1000
Ua-Rc-Kennlinie / Characteristic curve
SNT23012
Ua / V
Rc / k
W
Steuerwiderstand / Control resistor
Ausgangsspannung
Output voltage
2
3 4
20
30 40
200 300
0,2 0,3
22
23
24
25
26
27
28
29
30
0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10
Ua-Uc-Kennlinie / Characteristic curve
SNT23024
Ua / V
Steuerspannung / Control voltage
Ausgangsspannung
Output voltage
Uc / V
22
22,5
23
23,5
24
24,5
25
25,5
26
26,5
27
27,5
28
28,5
29
29,5
30
0,1
1
10
100
1000
Ua / V
Ua-Rc-Kennlinie / Characteristic curve
SNT23024
Rc / k
W
Steuerwiderstand / Control resistor
Ausgangsspannung
Output voltage
2
3 4
20
30 40
200 300
0,2 0,3
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
0,1
1
10
100
1000
Ua-Rc-Kennlinie / Characteristic curve
SNT23048
Ua / V
Rc / k
W
Steuerwiderstand / Control resistor
Ausgangsspannung
Output voltage
2
3 4
20 30 40
200 300
0,2 0,3
0 - 10V-Schnittstelle
0 - 10V-Interface
Die Ansteuerung der Schnittstelle erfolgt über ein störungssicheres Gleichspannungssignal
von 0V (min. Ausgangsspannung 10,0V / 23,5V / 47,0V) bis
10V (max. Ausgangsspannung 15,5V / 30,0V, / 60,5V).
Aufgrund der Eigenschaften dieser Schnittstelle müssen folgende Punkte beachtet werden:
- Um die Schnittstelle zu verwenden ist das eingebaute Potentiometer “Uadj” auf die
höchste Ausgangsspannung einzustellen.
- Die Steuerleistung wird vom Netzteil selbst erzeugt (max. Strom 1mA pro Netzteil). Dies
ermöglicht eine einfache Verstellung der Ausgangsspannung mit nur einem Widerstand
an den Klemmen der Schnittstelle.
- Die Steuerleitung ist potentialgetrennt von der Eingangsspannung,
jedoch nicht von der Ausgangsspannung des Netzteils.
- Ein angeschlossenes Steuergerät muss in der Lage sein, den von den Netzteilen in die
Steuerleitung gelieferten Strom aufzunehemen (Stromsenke) und die Steuerspannung zu
verringern. Nicht alle Netzgeräte, Wandlerkarten usw. haben diese Eigenschaften!
- Die Steuerleitung muss mit richtiger Polarität (”+” = Kontakt 3 / “-” = Kontakt 1)
angeschlossen werden.
The interface will be controlled by an interference proof DC-Voltage from
0V (min. output voltage 10,0V / 23,5V / 47,0V) to 0V (max. output voltage 15,5V / 30,0V / 60,5V)
Because of the special attributes of these interface the following issues should be observed:
- To operate the interface, the integrated potentiometer “Uadj” has to be adjust to the
maximum output voltage.
- The power supply generates the control power by it is self (max. current 1mA each power
supply). This allows an adjustment of the output voltage by using a resistor connected
to the terminals of the interface.
- The control wire is potential separated from the input voltage,
but not from the output voltage.
- The connected controller has to be able to take the control current of the power supplies
(current sink) and to lower the control voltage. Please notice that not all power supplies,
transformer cards etc. have these features.
- The control wire has to be connected with the correct polarity
(”+” = contact 3 / “-” = contact 1).
9. Allgemeine Sicherheitsvorschriften
Beim Umgang mit Produkten, die mit elektrischen Spannungen in
Berührung kommen, müssen die gültigen VDE / IEC / EN Vorschriften
beachtet werden. Besonders sei auf folgende Vorschriften hingewiesen:
VDE 0100, VDE 0550 / 0551, VDE 0711, VDE 0860, IEC 664, IEC 742, IEC
570, IEC 65
Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder der Anschlußvorschrift,
z.B. bei Vertauschen der Anschlußklemmen, kann das Gerät oder die
Anlage beschädigt werden und der Betreiber verliert seinen möglichen
Haftungsanspruch.
Werkzeuge dürfen an Geräten, Bauteilen oder Baugruppen nur benutzt
werden, wenn sichergestellt ist, dass die Geräte von der Versorgungs-
spannung getrennt sind und interne elektrische Bauteile entladen sind.
Vor dem Öffnen des Gerätes den Netzstecker ziehen und sicherstellen,
dass das Gerät spannungslos ist und bleibt. Bauteile, Baugruppen oder
Geräte dürfen nur in Betrieb genommen werden, wenn sie vorher in ein
berührungssicheres Gehäuse eingebaut wurden. Während des Einbaus
müssen sie stromlos sein.
Spannungsführende Kabel oder Leitungen mit denen das Gerät, das Bauteil
oder die Baugruppe verbunden sind müssen stets auf Isolationsfehler oder
Bruchstellen untersucht werden. Bei Feststellen eines Fehlers in der
Zuleitung muß das Gerät unverzüglich aus dem Verkehr genommen
werden, bis die defekte Leitungen ausgewechselt worden sind.
Der Anwender hat dafür Sorge zu tragen, dass die angegebenen
Gerätedaten nicht überschritten werden.
Wenn aus den vorgelegten Beschreibungen für den Anwender oder
Erwerber nicht eindeutig hervorgeht, welche Kennwerte für ein Gerät oder
Bauteil gelten, so muss stets ein Fachmann um Auskunft ersucht werden.
Im übrigen unterliegt die Einhaltung von Bau- und Sicherheitsvorschriften
aller Art ( VDE, TÜV, Berufsgenossenschaften ) dem Anwender / Käufer.
9.General safety rules
When working with products which are in contact to dangerous electrical
voltages, attention must be payed to the relevant valid VDE / IEC / EN
regulations. Especialy with refrence to the following rules:
VDE 0100, VDE 0550 / 0551, VDE 0711, VDE 0860, IEC 664, IEC 742, IEC
570, IEC 65
In case of non-observance of this instructions the unit or other equipment
might be damaged and no warranty or liability could be accepted.
When it is necessary to use tools on the device components parts or
subassemblies make sure that the power is disconnected from the device
and all capacities are discharged.
Before opening the equipment disconnect the power cord and make sure
that the contacts are not energized. It is only allowed to take components
parts, subassemblies or device into operation if they are mounted in an
insulated housing. During the installation all devices have to be
disconnected from power sources.
Power cords and leads which are connected to the device, components or
subassemblies have to be inspected for damaged insulation. If a failure is
detected the device or the subassembly has to be put out of service at
once. It is not allowed to take the device or the subassembly into operation
before replacing the damaged power cord.
It is up to the user’s responsibility that the specification limits of the device
are not exeeded.
If the user is not fully able to relate the technical guidelines, a technical
adviser has to be asked for information.
The observance of construction requirements and safety rules (VDE, IEC,
employers liability insurenance i.e.) is subject to the user/customer.
Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes ist ein
Überspannungsschutz nach VDE0185-4 / EN62305-4,
eine Vorsicherung, gemäß Tabelle, und ein Netzfilter
vorzusehen.
For proper operation of the device provide an
overvoltage protection, according VDE0185-4 /
EN62305-4, an input fuse as shown in table and a line
filter.
device
e.g. SNT230
Grobschutz
Surge protective
devices
Typ1
>1300V
Mittelschutz
Surge protective
devices
Typ2
>600V
Feinschutz
Surge protective
devices
Typ3
<600V
Netzfilter
linefilter
e.g.
FEAS NFK
VDE0185-4 / EN62305-4
Blitzschutz
lightning and over-
voltage protection
Transienten-
und EMV-Schutz
Transient
protection
- 5 -
- 4 -
Die Einstellung der Ausgangsspannung sowie der
Stromgrenze kann nur innerhalb der nächsten
5 Minuten nach anlegen der Netzspannung erfolgen.
The setting of the output voltage as well as the
current limit can only be accomplished within the next
5 minutes after the mains voltage has been applied.
Nach Betrieb mit Überlast wird das Gerät, lastabhängig
abschalten und nach ca. 5 Minuten erneut starten.
Bei einem Kurzschluss am Ausgang erfolgt der Wieder-
start nach ca. 8 Minuten.
After operation with overload, the device will be,
dependent on the overcurrent, switch off and restart
after approx. 5 minutes.
In the event of a short circuit at the output, the restart
after about 8 minutes.
Bitte beachten!
Please note!
Bei Betrieb des Gerätes mit Gleichstrom als
Versorgungsspannung, kann die Lastentnahme
nur 50% der Lastentnahme betragen welche
bei Wechselstromeingang möglich ist.
When operating the device with DC as a supply
voltage, the load can only take 50% of the load
amount which is possible with AC input.