background image

0

0,1

0,2

0,3

0,4

0,5

0,6

0,7

0,8

0,9

1

0

0,5

1

1,5 2

2,5 3

3,5 4

4,5 5

5,5

6

6,5 7

7,5 8

8,5 9

9,5 10

I-U-Kennlinie / Characteristic curve

SNT23012

SNT23024 - SNT23048

Ic / mA

Uc / V

Steuerspannung / Control voltage

Steuerstrom / Control current

Kennlinien / Characteristic curves 

44

46

48

50

52

54

56

58

60

0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10

Ua-Uc-Kennlinie / Characteristic curve

SNT23048

Ua / V

Steuerspannung / Control voltage

Ausgangsspannung

Output voltage

Uc / V

Zur genaueren Bestimmung der Steuerspannung oder des Steuerwiderstandes laden sie
sich das Excel-Sheet, aus den Details des Netzteiles, auf www.feas.de herunter.

.

Please down load the Excel-Sheet from the details of the power supply, on www.feas.com,
to get the exactly control voltage or control resistor.

1k0

3k32

10k0

20k0

100k0

475k0

1M0

Steuerwiderstand

nach E96-Reihe

.

Control resistor

acc. to E96-Series

Ausgangsspannung

SNT20012

.

Output voltage

SNT20012

10,54V

DC

11,42V

DC

12,81V

DC

13,74V

DC

15,09V

DC

15,49V

DC

15,54V

DC

1k0

3k32

10k0

20k0

100k0

475k0

1M0

Steuerwiderstand

nach E96-Reihe

.

Control resistor

acc. to E96-Series

Ausgangsspannung

SNT20024 / SNT23024

.

Output voltage

SNT20024 / SNT23024

23,18V

DC

24,37V

DC

26,25V

DC

27,50V

DC

29,32V

DC

29,85V

DC

29,93V

DC

1k0

3k32

10k0

20k0

100k0

475k0

1M0

Steuerwiderstand

nach E96-Reihe

.

Control resistor

acc. to E96-Series

Ausgangsspannung

SNT23048

.

Output voltage

SNT23048

46,69V

DC

49,08V

DC

52,87V

DC

55,39V

DC

59,05V

DC

60,11V

DC

60,28V

DC

Beispiele für die Ausgangsspannung
gesteuert durch einen, an der Schnitt-
stelle angeschlossenen, Widerstand.

Examples for the output voltage
controlled by a resistor, connected
to the interface.

10

10,5

11

11,5

12

12,5

13

13,5

14

14,5

15

15,5

16

0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10

Ua-Uc-Kennlinie / Characteristic curve

SNT23012

Ua / V

Steuerspannung / Control voltage

Ausgangsspannung

Output voltage

Uc / V

10

10,5

11

11,5

12

12,5

13

13,5

14

14,5

15

15,5

16

0,1

1

10

100

1000

Ua-Rc-Kennlinie / Characteristic curve

SNT23012

Ua / V

Rc / k

W

Steuerwiderstand / Control resistor

Ausgangsspannung

Output voltage

2

3 4

20

30 40

200 300

0,2 0,3

22

23

24

25

26

27

28

29

30

0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10

Ua-Uc-Kennlinie / Characteristic curve

SNT23024

Ua / V

Steuerspannung / Control voltage

Ausgangsspannung

Output voltage

Uc / V

22

22,5

23

23,5

24

24,5

25

25,5

26

26,5

27

27,5

28

28,5

29

29,5

30

0,1

1

10

100

1000

Ua / V

Ua-Rc-Kennlinie / Characteristic curve

SNT23024

Rc / k

W

Steuerwiderstand / Control resistor

Ausgangsspannung

Output voltage

2

3 4

20

30 40

200 300

0,2 0,3

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

0,1

1

10

100

1000

Ua-Rc-Kennlinie / Characteristic curve

SNT23048

Ua / V

Rc / k

W

Steuerwiderstand / Control resistor

Ausgangsspannung

Output voltage

2

3 4

20 30 40

200 300

0,2 0,3

0 - 10V-Schnittstelle

0 - 10V-Interface

Die Ansteuerung der Schnittstelle erfolgt über ein störungssicheres Gleichspannungssignal
von 0V (min. Ausgangsspannung 10,0V / 23,5V / 47,0V) bis
10V (max. Ausgangsspannung 15,5V / 30,0V, / 60,5V).

Aufgrund der Eigenschaften dieser Schnittstelle müssen folgende Punkte beachtet werden:

-  Um die Schnittstelle zu verwenden ist das eingebaute Potentiometer “Uadj” auf die
   höchste Ausgangsspannung einzustellen.

-  Die Steuerleistung wird vom Netzteil selbst erzeugt (max. Strom 1mA pro Netzteil). Dies
   ermöglicht eine einfache Verstellung der Ausgangsspannung mit nur einem Widerstand
   an den Klemmen der Schnittstelle.

-           Die Steuerleitung ist potentialgetrennt von der Eingangsspannung,
            jedoch nicht von der Ausgangsspannung des Netzteils.

-  Ein angeschlossenes Steuergerät muss in der Lage sein, den von den Netzteilen in die
   Steuerleitung gelieferten Strom aufzunehemen (Stromsenke) und die Steuerspannung zu
   verringern. Nicht alle Netzgeräte, Wandlerkarten usw. haben diese Eigenschaften!

-  Die Steuerleitung muss mit richtiger Polarität (”+” = Kontakt 3 / “-” = Kontakt 1)
   angeschlossen werden.

The interface will be controlled by an interference proof DC-Voltage from
0V (min. output voltage 10,0V / 23,5V / 47,0V) to 0V (max. output voltage 15,5V / 30,0V / 60,5V)

Because of the special attributes of these interface the following issues should be observed:

-  To operate the interface, the integrated potentiometer “Uadj” has to be adjust to the
   maximum output voltage.

-  The power supply generates the control power by it is self (max. current 1mA each power
   supply). This allows an adjustment of the output voltage by using a resistor connected
   to the terminals of the interface.

-           The control wire is potential separated from the input voltage,
            but not from the output voltage.

-  The connected controller has to be able to take the control current of the power supplies
   (current sink) and to lower the control voltage. Please notice that not all power supplies,
   transformer cards etc. have these features.

-  The control wire has to be connected with the correct polarity
   (”+” = contact 3 / “-” = contact 1).

9. Allgemeine Sicherheitsvorschriften

Beim Umgang mit Produkten, die mit elektrischen Spannungen in 
Berührung kommen, müssen die gültigen VDE / IEC / EN Vorschriften 
beachtet werden. Besonders sei auf folgende Vorschriften hingewiesen: 
VDE 0100, VDE 0550 / 0551, VDE 0711, VDE 0860, IEC 664, IEC 742, IEC 
570, IEC 65
 
Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder der Anschlußvorschrift, 
z.B. bei Vertauschen der Anschlußklemmen, kann das Gerät oder die 
Anlage beschädigt werden und der Betreiber verliert seinen möglichen 
Haftungsanspruch.

Werkzeuge dürfen an Geräten, Bauteilen oder Baugruppen nur benutzt 
werden, wenn sichergestellt ist, dass die Geräte von der Versorgungs-
spannung getrennt sind und interne elektrische Bauteile entladen sind.

Vor dem Öffnen des Gerätes den Netzstecker ziehen und sicherstellen, 
dass das Gerät spannungslos ist und bleibt. Bauteile, Baugruppen oder 
Geräte dürfen nur in Betrieb genommen werden, wenn sie vorher in ein 
berührungssicheres Gehäuse eingebaut wurden. Während des Einbaus 
müssen sie stromlos sein.

Spannungsführende Kabel oder Leitungen mit denen das Gerät, das Bauteil 
oder die Baugruppe verbunden sind müssen stets auf Isolationsfehler oder 
Bruchstellen untersucht werden. Bei Feststellen eines Fehlers in der 
Zuleitung muß das Gerät unverzüglich aus dem Verkehr genommen 
werden, bis die defekte Leitungen ausgewechselt worden sind.

Der Anwender hat dafür Sorge zu tragen, dass die angegebenen 
Gerätedaten nicht überschritten werden.

Wenn aus den vorgelegten Beschreibungen für den Anwender oder 
Erwerber nicht eindeutig hervorgeht, welche Kennwerte für ein Gerät oder 
Bauteil gelten, so muss stets ein Fachmann um Auskunft ersucht werden.

Im übrigen unterliegt die Einhaltung von Bau- und Sicherheitsvorschriften 
aller Art ( VDE, TÜV, Berufsgenossenschaften ) dem Anwender / Käufer.

9.General safety rules

When working with products which are in contact to dangerous electrical 
voltages, attention must be payed to the relevant valid VDE / IEC / EN 
regulations. Especialy with refrence to the following rules:
VDE 0100, VDE 0550 / 0551, VDE 0711, VDE 0860, IEC 664, IEC 742, IEC 
570, IEC 65

In case of non-observance of this instructions the unit or other equipment 
might be damaged and no warranty or liability could be accepted.

When it is necessary to use tools on the device components parts or 
subassemblies make sure that the power is disconnected from the device 
and all capacities are discharged.

Before opening the equipment disconnect the power cord and make sure 
that the contacts are not energized. It is only allowed to take components 
parts, subassemblies or device into operation if they are mounted in an 
insulated housing. During the installation all devices have to be 
disconnected from power sources.

Power cords and leads which are connected to the device, components or 
subassemblies have to be inspected for damaged insulation. If a failure is 
detected the device or the subassembly has to be put out of service at 
once. It is not allowed to take the device or the subassembly into operation 
before replacing the damaged power cord.

It is up to the user’s responsibility that the specification limits of the device 
are not exeeded.

If the user is not fully able to relate the technical guidelines, a technical 
adviser has to be asked for information.

The observance of construction requirements and safety rules (VDE, IEC, 
employers liability insurenance i.e.) is subject to the user/customer.

Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes ist ein 
Überspannungsschutz nach VDE0185-4 / EN62305-4, 
eine Vorsicherung, gemäß Tabelle, und ein Netzfilter 
vorzusehen.

For proper operation of the device provide an 
overvoltage protection, according VDE0185-4 / 
EN62305-4, an input fuse as shown in table and a  line 
filter.

device

e.g. SNT230

Grobschutz

Surge protective 

devices

Typ1

>1300V

Mittelschutz

Surge protective 

devices

Typ2

>600V

Feinschutz

Surge protective 

devices

Typ3

<600V

Netzfilter

linefilter

e.g. 

FEAS NFK

VDE0185-4 / EN62305-4

Blitzschutz

lightning and over-
voltage protection

Transienten-
und EMV-Schutz

Transient
protection

- 5 -

- 4 -

Die Einstellung der Ausgangsspannung sowie der

Stromgrenze kann nur innerhalb der nächsten

5 Minuten nach anlegen der Netzspannung erfolgen. 

The setting of the output voltage as well as the

current limit can only be accomplished within the next

5 minutes after the mains voltage has been applied.

Nach Betrieb mit Überlast wird das Gerät, lastabhängig

abschalten und nach ca. 5 Minuten erneut starten.

 Bei einem Kurzschluss am Ausgang erfolgt der Wieder-

start nach ca. 8 Minuten.

After operation with overload, the device will be,
dependent on the overcurrent, switch off and restart
after approx. 5 minutes.
In the event of a short circuit at the output, the restart
after about 8 minutes.

Bitte beachten!

Please note!

Bei Betrieb des Gerätes mit Gleichstrom als
Versorgungsspannung, kann die Lastentnahme
nur 50% der Lastentnahme betragen welche
bei Wechselstromeingang möglich ist.

When operating the device with DC as a supply
voltage, the load can only take 50% of the load
amount which is possible with AC input.

Отзывы: