background image

L1

-10%

+10%

L2

PE

+

-

L1 2 3

+

-

N PE

L1 2 3

+

-

N PE

Anschlußschema / Cable arrangement

Laststromdiagramme / Load-current diagram

Klemmenbelegung / Terminal disposition

PSU180 / PSU200

Netzspannung

line-voltage

115 V~

230 V~

400 V~

+

-

Verbraucher

consumer

L1

N / L2

PE

230 V~ :

115 V~ :

400 V~ :

Befestigungsarten / Type of fortification

400 V~

U

out

U

in

AC-Eingang

AC-input

DC-Ausgang

DC-output

400V~

(Uout -10%)

400V~ (Uout +10%)

+

-

AC-Eingang

AC-input

230 V~

U

out

U

in

DC-Ausgang

DC-output

Brücke

connection

+

-

AC-Eingang

AC-input

115 V~

U

out

U

in

DC-Ausgang

DC-output

Brücken

connections

+

-

Montage auf Hutschiene / Mounting on rail

Wandmontage / Wallmounting

Details siehe Rückseite

dieser Betriebsanleitung

Details are shown

on backpage

Rückseite des Gerätes

backside of the unit

Rückseite des Gerätes

backside of the unit

Geeignet für

Hutschienenprofil

nach DIN 46277

Suitable for rail

acc. to DIN 46277

Geeignet für

M6 Schrauben

Suitable for

M6 screws

PSU180

Volt DC

bei nominaler Eingangsspannung

at nominal input voltage

0

0

20

10

2

4

6

8

12 14

15

16 18

5

10

15

20

25

30

24V

Typ 12V

12V

Amp.

Ausgangsstrom / Output current

Ausgangsspannung / Output voltage

Typ 24V

PSU200

Volt DC

bei nominaler Eingangsspannung

at nominal input voltage

0

0

20

10

2

4

6

8

12 14 16 18

5

10

15

20

25

30

24V

Amp.

Ausgangsstrom / Output current

Ausgangsspannung / Output voltage

Typ 24V

Eingangsgrößen

Frequenz

Eingangsspannungstoleranz

Eingangsstrom

Verbrauch

Ausgangsgrößen

Ausgangsspannungen U

Einstellbereich

Ausgangsstrom I

Einsatz der Strombegrenzung

Restwelligkeit

Betriebsdaten

Einschaltdauer (ED)

Arbeitstemperatur

Temperaturkoeffizient

Lagertemperaturbereich

Wirkungsgrad

Leistungsabweichung bei Temp.

Kühlung

Schutzeinrichtungen

Vorsicherung

Strombegrenzung

Ausgangssicherung

Überlastschutz

Netzausfallüberbrückung

MTBF

Sicherheitsdaten

Prüfspannung Trafo

Hochspannungsfestigkeit

Luft- und Kriechstrecken

Funkenentstörgrad

Anwendungsklasse

Umgebungsfeuchte

Schutzart Gehäuse

Schutzart Klemmen

Rüttelfestigkeit

Angewandte Bauvorschriften

gemäß VDE

IEC

EN

CSA / UL

Mechanik

Befestigung

Maße

Gewicht

Nenn

Eingangsspannung

Siehe Gehäuseaufdruck des Gerätes

45 - 66 Hz

+15% und -15%

max. 130 VA

Siehe Gehäuseaufdruck des Gerätes

-

-

bei 115VAC 4,0A träge, bei 230VAC 2,0A träge

bei 400VAC 1,0A träge

-

-

-

Siehe Gehäuseaufdruck des Gerätes

< 2%

100%

- 30°C bis +70°C

< 500ppm / K

-30°C...+105°C

ca. 90%

natürliche Konvektion (S)

in Höhe des Ausgangstroms absichern

20 mSek. typ.

>400.000 h

5 kVac gemäß VDE 0551

Eingang / Ausgang 3,75 kVac

nach VDE 0806 / IEC 380

Primärkreis - Sekundärkreis >8mm

nach VDE 0110

< K nach VDE 0875 und VDE 0877

KSE nach DIN 40040

95% relative Feuchte im Jahresdurchschnitt,

Betauung möglich - tropentauglich

IP 40

IP 20 (VGB4)

>30g bei 33Hz in X,,Y und Z,

nach IEC 68 und DIN 41640

VDE 0100, 0110, 0113, 0551, 0160, 804-8

IEC 380, 742, 950

EN 60950, EN50081, EN50082

CSA 22.2  UL1012

Auf Schiene nach DIN 46277 oder aufschraubbar

51mm x 161mm x 160,5mm (BxHxT)

ca. 2,7 kg

Nenn

When working with products which are in contact to dangerous electrical voltages, attention must 
be payed to the relevant valid VDE / IEC / EN regulations. Especialy with refrence to the following 
rules:

VDE 0100, VDE 0550 / 0551, VDE 0711, VDE 0860, IEC 664, IEC 742, IEC 570, IEC 65

 

In case of non-observance of this instructions, the unit or other equipment might be damaged 

 

and no warranty or liability could be accepted.

 

When it is necessary to use tools with the units, components parts or subassemblies make it

 

sure, that the power is disconnected from the units and all electric charge which is stored in

 

components inside the unit are discharged.

 

Before opening the equipment disconnect the power cord or make sure, that the power is off

 

and the unit is currentless. It is only allowed to set components parts, subassemblies or units

 

into operation, if they are mounted in a shockproof housing. During the installation the unit

 

has to be currentless and the power has to be off.

 

Lifeparts  (power  cords  and  leads)  which  are  connected  to  the  units,  components  or

 

subassemblies  have  to  be  inspected  for  damage  insulation  or  breaking.  If  a  failure  at  the

 

power cord is detected the unit or the subassembly has to be put out of service at once. It is not

 

allowed to reopen the unit or the subassembly before replacing the damaged power cord.

 

It is the user’s responsibility to see that the marginal values of the equipment are not exeeded.

 

If  it  is  not  to  distinguished  for  the  not  industrial  ultimate  user  by  the  presented  operating

 

instruction, which electrical data are the correct for the unit or the subassembly, a technical

 

adviser has always to be asked for technical information.

The  observance  of  construction  requirements  and  safety  rules  (VDE,  IEC,  employers  liability 
insurenance i.e.) is subject to the user/customer.

Beim Umgang mit Produkten, die mit elektrischen Spannungen in Berührung kommen, müssen die 
gültigen  VDE  /  IEC  /  EN  Vorschriften  beachtet  werden.  Besonders  sei  auf  folgende  Vorschriften 
hingewiesen:

VDE 0100, VDE 0550 / 0551, VDE 0711, VDE 0860, IEC 664, IEC 742, IEC 570, IEC 65

 

Bei  Nichtbeachtung  der  Bedienungsanleitung  oder  der  Anschlußvorschrift,  z.B.  bei 

 

Vertauschen  der Anschlußklemmen,  kann  das  Gerät  oder  die Anlage  beschädigt  werden  und

 

der Betreiber verliert seinen möglichen Haftungsanspruch.

 

Werkzeuge  dürfen  an  Geräten,  Bauteilen  oder  Baugruppen  nur  benutzt  werden,  wenn 

 

sichergestellt  ist,  daß  die  Geräte  von  der   Ver sorgungsspannung  getr ennt

 

sind  und  elektrische  Ladungen  die  in  im  Gerät  befindlichen  Bauteile  gespeichert

 

sind, vorher entladen wurden.

 

Vor  dem  Öffnen  des  Gerätes  den  Netzstecker  ziehen  oder  sicherstellen,  daß  das  Gerät

 

stromlos  ist.  Bauteile,  Baugruppen  oder  Geräte  dürfen  nur  in  Betrieb  genommen  werden,

 

wenn  sie  vorher  in  ein  berührungssicheres  Gehäuse  eingebaut  wurden.  Während  des 

 

Einbaus müssen sie stromlos sein.

 

Spannungsführende  Kabel  oder  Leitungen  mit  denen  das  Gerät,  das  Bauteil  oder  die

 

Baugruppe  verbunden  sind  müssen  stets  auf  Isolationsfehler  oder  Bruchstellen  untersucht

 

werden.  Bei  Feststellen  eines  Fehlers  in  der  Zuleitung  muß  das  Gerät  unverzüglich  aus  dem

 

Verkehr genommen werden, bis die defekte Leitung ausgewechselt worden ist.

 

Der  Anwender  hat  dafür  Sorge  zu  tragen,  daß  die  angegebenen  Gerätedaten  nicht

 

überschritten werden.

 

Wenn aus den vorgelegten Beschreibungen für den Anwender oder Erwerber nicht eindeutig

 

hervorgeht,  welche  Kennwerte  für  ein  Gerät  oder  Bauteil  gelten,  so  muß  stets  ein  Fachmann

 

 um Auskunft ersucht werden.

Im  übrigen  unterliegt  die  Einhaltung  von  Bau-  und  Sicherheitsvorschriften  aller  Art  (  VDE,  TÜV,
Berufsgenossenschaften ) dem Anwender / Käufer.

Allgemeine Sicherheitsvorschriften :

General safety rules :

-

-

at 115VAC 4,0A delayed, at 230VAC 2,0A delayed

at 400VAC 1,0A delayed

-

-

-

EN 60950, EN50081, EN50082

Input data

Input voltage

Input current

Consumption

Output data

Output voltage U

Rang of adjustment

Output current

Start of current limiting

Residual ripple (100Hz)

Operating data

Starting time

Operating temperature

Temperature coefficient

Efficiency

Derating

Cooling

Safety devices

Current limiting

Output fuse

Overload protection

Hold-up time

MTBF

Safety data

Test voltage transformer

High-voltage resistance

Air gaps and leakage paths

Degree of EMI suppression

Class of application

Ambient humidity

Protective class enclosure

Protective class terminals

Vibration proof

Applied construction regulations

according to VDE

IEC

EN

CSA / UL

Mechanics

Mounting

Dimensions

Weight

nomnal

see face plate

45 - 66 Hz

+15% and -15%

max. 130 VA

see face plate

see face plate

< 2%

100%

-30°C to +70°C

< 500 ppm / K

-30°C...+105°C

ca. 90%

selfcooling (S)

In dependency to the output current

20 msec. typical

> 400.000 h

5 kVac in accordance to VDE 0551

Primary circuit - secondary circuit 3,75 kVac

acc. to VDE 0806 / IEC 380

Primary circuit - secondary circuit >8mm

acc. to VDE 0110

< K in accordance to VDE 0875 and VDE 0877

KSE according to DIN 40040

95% rel. humidity, yearly average dewing

allowed for use in tropical ambient

IP 40

IP 20 (VGB4)

>30g at 33Hz in X, Y and Z,

acc. to IEC 68 and DIN 41640

VDE 0100, 0110, 0113, 0551, 0160, 804-8

IEC 380, 742, 950

CSA 22.2  UL1012

on rail acc. to DIN 46277 or with screws

51mm x 161mm x 160,5mm (W x H  x D)

ca. 2,7kg

Frequency

Input voltage tolerance

Storage temperature range

Fuse recomended for input

- konform

GmbH

Postfach 1521
D - 22905 AHRENSBURG

Telefon: 04102 - 42082
Telefax: 04102 - 40930
                www.feas.de

©20

17

115V  -  1,2 Amp.

230V  -  0,6 Amp.

400V  -  0,35 Amp.

115V  -  1,2 Amp.

230V  -  0,6 Amp.

400V  -  0,35 Amp.

Verbraucher (z.B. Schütze, Motoren, Magnetventile, etc.) die 
nicht ordnungsgemäß nach den relevanten Richtlinien 
entstört sind (z.B. Varistoren, RC-Glieder, etc), können zur 
Störung bzw. Zerstörung des Netzgerätes führen.

Consumers (e.g. contactors, motors, solenoid valves etc.) 
which have not been correctly interference-suppressed in 
accordance to the relevant guidelines (e.g. varistors, RC 
elements, etc.) may cause power supply regulation to 
malfunction.

Technische  Daten  können  dem  Produkt  zugehörigen  Datenblatt 

entnommen werden.

Die  Geräte  vom  Typ  PSU130  sind  anschlußfertige,  ungeregelte 

Netzgeräte.

Die Geräte sind für sinusförmige Eingangsspannungen ausgelegt.

Ausgang Potentialfrei nach VDE 0551

Tropentauglich - Gießharzvollverguß

Max. Gehäusetemperatur 105°C

Durch  den  Einsatz  entsprechender  Sicherungselemente  sind  die 

Geräte vor Überlast bzw. Kurzschluß zu schützen.

Die grüne LED signalisiert den Betrieb des Gerätes.

Das  Gerät  kann  entweder  auf  einem  Hutschienenprofil  befestigt, 

oder an eine Wand geschraubt werden. Eine Bohrschablone für die 

Wandmontage  befindet  sich  auf  der  Rückseite  dieser 

Betriebsanleitung.

Technical data can be taken by the relevant product affilated data-

sheet.

The power supply units of the series PSU130 are ready for installation 

on delivery.

The units are constructed for sinus-oidal input voltage.

Output separated according to VDE 0551

Suitable for the tropics - Epoxy resin casted

Max. case-temperature 105°C

The units should be protected by the right fuses against overload or 

short circuit by the user.

The correct operation of the unit is indicated by the green LED.

The appliance either can be mounted on a DIN - rail, or screwed at the 

wall. A drill-pattern for the wall-montage is shown on the rear of this 

instruction.

Betriebsanleitung

Bitte sorgfältig beachten!

Operating instructions

Please observe carefully!

Kurzschluß und Überlast am

Ausgang sind zu vermeiden!

Avoid short-circuit or

overload at the output!

180

200

PSU

Отзывы: