L1
-10%
+10%
L2
PE
+
-
L1 2 3
+
-
N PE
L1 2 3
+
-
N PE
Anschlußschema / Cable arrangement
Laststromdiagramme / Load-current diagram
Klemmenbelegung / Terminal disposition
PSU180 / PSU200
Netzspannung
line-voltage
115 V~
230 V~
400 V~
+
-
Verbraucher
consumer
L1
N / L2
PE
230 V~ :
115 V~ :
400 V~ :
Befestigungsarten / Type of fortification
400 V~
U
out
U
in
AC-Eingang
AC-input
DC-Ausgang
DC-output
400V~
(Uout -10%)
400V~ (Uout +10%)
+
-
AC-Eingang
AC-input
230 V~
U
out
U
in
DC-Ausgang
DC-output
Brücke
connection
+
-
AC-Eingang
AC-input
115 V~
U
out
U
in
DC-Ausgang
DC-output
Brücken
connections
+
-
Montage auf Hutschiene / Mounting on rail
Wandmontage / Wallmounting
Details siehe Rückseite
dieser Betriebsanleitung
Details are shown
on backpage
Rückseite des Gerätes
backside of the unit
Rückseite des Gerätes
backside of the unit
Geeignet für
Hutschienenprofil
nach DIN 46277
Suitable for rail
acc. to DIN 46277
Geeignet für
M6 Schrauben
Suitable for
M6 screws
PSU180
Volt DC
bei nominaler Eingangsspannung
at nominal input voltage
0
0
20
10
2
4
6
8
12 14
15
16 18
5
10
15
20
25
30
24V
Typ 12V
12V
Amp.
Ausgangsstrom / Output current
Ausgangsspannung / Output voltage
Typ 24V
PSU200
Volt DC
bei nominaler Eingangsspannung
at nominal input voltage
0
0
20
10
2
4
6
8
12 14 16 18
5
10
15
20
25
30
24V
Amp.
Ausgangsstrom / Output current
Ausgangsspannung / Output voltage
Typ 24V
Eingangsgrößen
Frequenz
Eingangsspannungstoleranz
Eingangsstrom
Verbrauch
Ausgangsgrößen
Ausgangsspannungen U
Einstellbereich
Ausgangsstrom I
Einsatz der Strombegrenzung
Restwelligkeit
Betriebsdaten
Einschaltdauer (ED)
Arbeitstemperatur
Temperaturkoeffizient
Lagertemperaturbereich
Wirkungsgrad
Leistungsabweichung bei Temp.
Kühlung
Schutzeinrichtungen
Vorsicherung
Strombegrenzung
Ausgangssicherung
Überlastschutz
Netzausfallüberbrückung
MTBF
Sicherheitsdaten
Prüfspannung Trafo
Hochspannungsfestigkeit
Luft- und Kriechstrecken
Funkenentstörgrad
Anwendungsklasse
Umgebungsfeuchte
Schutzart Gehäuse
Schutzart Klemmen
Rüttelfestigkeit
Angewandte Bauvorschriften
gemäß VDE
IEC
EN
CSA / UL
Mechanik
Befestigung
Maße
Gewicht
Nenn
Eingangsspannung
Siehe Gehäuseaufdruck des Gerätes
45 - 66 Hz
+15% und -15%
max. 130 VA
Siehe Gehäuseaufdruck des Gerätes
-
-
bei 115VAC 4,0A träge, bei 230VAC 2,0A träge
bei 400VAC 1,0A träge
-
-
-
Siehe Gehäuseaufdruck des Gerätes
< 2%
100%
- 30°C bis +70°C
< 500ppm / K
-30°C...+105°C
ca. 90%
natürliche Konvektion (S)
in Höhe des Ausgangstroms absichern
20 mSek. typ.
>400.000 h
5 kVac gemäß VDE 0551
Eingang / Ausgang 3,75 kVac
nach VDE 0806 / IEC 380
Primärkreis - Sekundärkreis >8mm
nach VDE 0110
< K nach VDE 0875 und VDE 0877
KSE nach DIN 40040
95% relative Feuchte im Jahresdurchschnitt,
Betauung möglich - tropentauglich
IP 40
IP 20 (VGB4)
>30g bei 33Hz in X,,Y und Z,
nach IEC 68 und DIN 41640
VDE 0100, 0110, 0113, 0551, 0160, 804-8
IEC 380, 742, 950
EN 60950, EN50081, EN50082
CSA 22.2 UL1012
Auf Schiene nach DIN 46277 oder aufschraubbar
51mm x 161mm x 160,5mm (BxHxT)
ca. 2,7 kg
Nenn
When working with products which are in contact to dangerous electrical voltages, attention must
be payed to the relevant valid VDE / IEC / EN regulations. Especialy with refrence to the following
rules:
VDE 0100, VDE 0550 / 0551, VDE 0711, VDE 0860, IEC 664, IEC 742, IEC 570, IEC 65
In case of non-observance of this instructions, the unit or other equipment might be damaged
and no warranty or liability could be accepted.
When it is necessary to use tools with the units, components parts or subassemblies make it
sure, that the power is disconnected from the units and all electric charge which is stored in
components inside the unit are discharged.
Before opening the equipment disconnect the power cord or make sure, that the power is off
and the unit is currentless. It is only allowed to set components parts, subassemblies or units
into operation, if they are mounted in a shockproof housing. During the installation the unit
has to be currentless and the power has to be off.
Lifeparts (power cords and leads) which are connected to the units, components or
subassemblies have to be inspected for damage insulation or breaking. If a failure at the
power cord is detected the unit or the subassembly has to be put out of service at once. It is not
allowed to reopen the unit or the subassembly before replacing the damaged power cord.
It is the user’s responsibility to see that the marginal values of the equipment are not exeeded.
If it is not to distinguished for the not industrial ultimate user by the presented operating
instruction, which electrical data are the correct for the unit or the subassembly, a technical
adviser has always to be asked for technical information.
The observance of construction requirements and safety rules (VDE, IEC, employers liability
insurenance i.e.) is subject to the user/customer.
Beim Umgang mit Produkten, die mit elektrischen Spannungen in Berührung kommen, müssen die
gültigen VDE / IEC / EN Vorschriften beachtet werden. Besonders sei auf folgende Vorschriften
hingewiesen:
VDE 0100, VDE 0550 / 0551, VDE 0711, VDE 0860, IEC 664, IEC 742, IEC 570, IEC 65
Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder der Anschlußvorschrift, z.B. bei
Vertauschen der Anschlußklemmen, kann das Gerät oder die Anlage beschädigt werden und
der Betreiber verliert seinen möglichen Haftungsanspruch.
Werkzeuge dürfen an Geräten, Bauteilen oder Baugruppen nur benutzt werden, wenn
sichergestellt ist, daß die Geräte von der Ver sorgungsspannung getr ennt
sind und elektrische Ladungen die in im Gerät befindlichen Bauteile gespeichert
sind, vorher entladen wurden.
Vor dem Öffnen des Gerätes den Netzstecker ziehen oder sicherstellen, daß das Gerät
stromlos ist. Bauteile, Baugruppen oder Geräte dürfen nur in Betrieb genommen werden,
wenn sie vorher in ein berührungssicheres Gehäuse eingebaut wurden. Während des
Einbaus müssen sie stromlos sein.
Spannungsführende Kabel oder Leitungen mit denen das Gerät, das Bauteil oder die
Baugruppe verbunden sind müssen stets auf Isolationsfehler oder Bruchstellen untersucht
werden. Bei Feststellen eines Fehlers in der Zuleitung muß das Gerät unverzüglich aus dem
Verkehr genommen werden, bis die defekte Leitung ausgewechselt worden ist.
Der Anwender hat dafür Sorge zu tragen, daß die angegebenen Gerätedaten nicht
überschritten werden.
Wenn aus den vorgelegten Beschreibungen für den Anwender oder Erwerber nicht eindeutig
hervorgeht, welche Kennwerte für ein Gerät oder Bauteil gelten, so muß stets ein Fachmann
um Auskunft ersucht werden.
Im übrigen unterliegt die Einhaltung von Bau- und Sicherheitsvorschriften aller Art ( VDE, TÜV,
Berufsgenossenschaften ) dem Anwender / Käufer.
Allgemeine Sicherheitsvorschriften :
General safety rules :
-
-
at 115VAC 4,0A delayed, at 230VAC 2,0A delayed
at 400VAC 1,0A delayed
-
-
-
EN 60950, EN50081, EN50082
Input data
Input voltage
Input current
Consumption
Output data
Output voltage U
Rang of adjustment
Output current
Start of current limiting
Residual ripple (100Hz)
Operating data
Starting time
Operating temperature
Temperature coefficient
Efficiency
Derating
Cooling
Safety devices
Current limiting
Output fuse
Overload protection
Hold-up time
MTBF
Safety data
Test voltage transformer
High-voltage resistance
Air gaps and leakage paths
Degree of EMI suppression
Class of application
Ambient humidity
Protective class enclosure
Protective class terminals
Vibration proof
Applied construction regulations
according to VDE
IEC
EN
CSA / UL
Mechanics
Mounting
Dimensions
Weight
nomnal
see face plate
45 - 66 Hz
+15% and -15%
max. 130 VA
see face plate
see face plate
< 2%
100%
-30°C to +70°C
< 500 ppm / K
-30°C...+105°C
ca. 90%
selfcooling (S)
In dependency to the output current
20 msec. typical
> 400.000 h
5 kVac in accordance to VDE 0551
Primary circuit - secondary circuit 3,75 kVac
acc. to VDE 0806 / IEC 380
Primary circuit - secondary circuit >8mm
acc. to VDE 0110
< K in accordance to VDE 0875 and VDE 0877
KSE according to DIN 40040
95% rel. humidity, yearly average dewing
allowed for use in tropical ambient
IP 40
IP 20 (VGB4)
>30g at 33Hz in X, Y and Z,
acc. to IEC 68 and DIN 41640
VDE 0100, 0110, 0113, 0551, 0160, 804-8
IEC 380, 742, 950
CSA 22.2 UL1012
on rail acc. to DIN 46277 or with screws
51mm x 161mm x 160,5mm (W x H x D)
ca. 2,7kg
Frequency
Input voltage tolerance
Storage temperature range
Fuse recomended for input
- konform
GmbH
Postfach 1521
D - 22905 AHRENSBURG
Telefon: 04102 - 42082
Telefax: 04102 - 40930
www.feas.de
©20
17
115V - 1,2 Amp.
230V - 0,6 Amp.
400V - 0,35 Amp.
115V - 1,2 Amp.
230V - 0,6 Amp.
400V - 0,35 Amp.
Verbraucher (z.B. Schütze, Motoren, Magnetventile, etc.) die
nicht ordnungsgemäß nach den relevanten Richtlinien
entstört sind (z.B. Varistoren, RC-Glieder, etc), können zur
Störung bzw. Zerstörung des Netzgerätes führen.
Consumers (e.g. contactors, motors, solenoid valves etc.)
which have not been correctly interference-suppressed in
accordance to the relevant guidelines (e.g. varistors, RC
elements, etc.) may cause power supply regulation to
malfunction.
Technische Daten können dem Produkt zugehörigen Datenblatt
entnommen werden.
Die Geräte vom Typ PSU130 sind anschlußfertige, ungeregelte
Netzgeräte.
Die Geräte sind für sinusförmige Eingangsspannungen ausgelegt.
Ausgang Potentialfrei nach VDE 0551
Tropentauglich - Gießharzvollverguß
Max. Gehäusetemperatur 105°C
Durch den Einsatz entsprechender Sicherungselemente sind die
Geräte vor Überlast bzw. Kurzschluß zu schützen.
Die grüne LED signalisiert den Betrieb des Gerätes.
Das Gerät kann entweder auf einem Hutschienenprofil befestigt,
oder an eine Wand geschraubt werden. Eine Bohrschablone für die
Wandmontage befindet sich auf der Rückseite dieser
Betriebsanleitung.
Technical data can be taken by the relevant product affilated data-
sheet.
The power supply units of the series PSU130 are ready for installation
on delivery.
The units are constructed for sinus-oidal input voltage.
Output separated according to VDE 0551
Suitable for the tropics - Epoxy resin casted
Max. case-temperature 105°C
The units should be protected by the right fuses against overload or
short circuit by the user.
The correct operation of the unit is indicated by the green LED.
The appliance either can be mounted on a DIN - rail, or screwed at the
wall. A drill-pattern for the wall-montage is shown on the rear of this
instruction.
Betriebsanleitung
Bitte sorgfältig beachten!
Operating instructions
Please observe carefully!
Kurzschluß und Überlast am
Ausgang sind zu vermeiden!
Avoid short-circuit or
overload at the output!
180
200
PSU