background image

F

D

CONNEXIONS

ANSCHLÜSSE

3.1  CRITERES GENERAUX

Pour  un  bon  fonctionnement  de  l’appareil  il  est  conseillé  de  suivre 

certains critères généraux pour l’exécution de connexions:

•  éviter le positionnement de câbles et de microphones sur l’appareil.

•  éviter de placer les lignes de signal parallèles à celles de réseau; 

observer une distance minimum de 30/40 cm.

•  positionner  les  lignes  d’entrée  et  sortie  séparées  les  unes  des 

autres.

•  positionner les microphones hors de l’angle de radiation des diffuseurs 

sonores  pour  éviter  le  phénomène  de  réaction  acoustique  (effet 

Larsen).

3.1  ALLGEMEINE HINWEISE

Für einen korrekten Betrieb des Gerätes müssen folgende Hinweise 

für die Anschlüsse beachtet werden:

•  Kabel und Mikrophone nie auf das Möbel des Gerätes legen.

•  Mikrophonleitungen  und  Netzkabel  nie  parallel  führen,  sondern 

einen Mindestabstand von 30-40 cm einhalten.

•  Eingangs-  und Ausgangsleitungen  immer  entfernt  voneinander 

legen.

•  Aufstellen  von  Mikrophonen  vor  Lautsprechern  erzeugt  einen 

Pfeifton (Larsen-Effekt).

3.2  ENTRéES MICROpHONIQUES ET pRIORITé

Les prises microfoniques permettent de brancher des microphones 

dynamiques  équilibrés  ou  non  équilibrés  munis  de  fiche  XLR:  les 

raccordements à ces prises sont reportés à la fig. 3.2.1. Chaque entrée 

microphonique dispose de son propre contrôle de niveau afin de doser 

correctement l’amplitude des différents signaux. 

L’entrée microphonique 

MIC.1

 dispose en outre de la fonction de priorité 

automatique (VOX, voir tableau 3.2.2). Le niveau du seuil d’activation 

du circuit de priorité automatique, qui est réglé par le contrôle semi-

fixe 

A.p.T. 

(

19

), ne dépend pas de la position du contrôle 

MIC.1 

(

1

). 

Les priorités et les fonctions du DIP 

pREC. SET

 (

15

) sont illustrés 

ci-dessous:

3.3  ENTRéE MIC.3/UNITS

Sur la prise XLR 

MIC.3 

(

17

), il est possible de relier des microphones 

de type dynamique et à électret avec alimentation Phantom; les 

raccordements  à  ces  prises  sont  indiqués  à  la  Fig.  3.2.1  (voir 

page précédente). En alternative au microphone, il est possible de 

relier à la prise

 IN UNITS 

un ou plusieurs postes microphoniques 

préamplifiés 

MbT  1101

pour  le  raccordement  de  ce  poste, 

utiliser  IMpéRATIVEMENT  des  câbles  blindés  de  type  STp 

CAT5.E.

 Le réglage du niveau de sortie est possible à l’aide de la 

commande en façade (

2

).

3.2  MIKROFONEINGäNGE UND VORRANG

An den Mikrofonanschluss können dynamische symmetrische und 

asymmetrische Mikrofone angeschlossen werden: die Anschlüsse 

an  diese  Buchsen  sind  in  der Abb.  3.2.1  dargestellt.  Jeder 

Mikrofoneingang verfügt über einen eigenen Stufenregler, um die 

Signalbreite der verschiedenen Signale in geeigneter Weise einstellen 

zu können. 

4.3  EINGANG MIC.3/UNITS

An die Buchse XLR 

MIC.3

 (

17

) können dynamische und Elektret-

Mikrofone  mit  Phantom-Einspeisung  angeschlossen  werden;  die 

Verbindungen  dieser  Buchsen  sind  in  der Abb.  3.2.1  dargestellt 

(siehe vorherige Seite). Alternativ zum Mikrofon können eine oder 

mehrere  vorverstärkte  Mikrofonsprechstellen 

MbT  1101

  an  die 

IN  UNITS

  angeschlossen  werden. 

Für  den Anschluss  dieser 

Sprechstelle MüSSEN geschirmte Kabel des Typs STp CAT5E 

verwendet  werden.

  Die  Einstellung  der Ausgangsstufe  erfolgt 

mittels der Kontrolle an der Vorderseite (

2

). 

Fig./Abb. 3.2.1

branchement EQUILIbREE

Symmetrische Anschlüsse

1

  Blindage / Abschirmung

Signal (côté chaud) / Signal (warme Seite)

Signal (côté froid) / Signal (kalte Seite) 

Der  Mikrofoneingang 

MIC. 1

  verfügt  zudem  über  die  automatische 

Vorrangfunktion  (VOX,  siehe  Tabelle  3.2.2).  Die  Stufe  der 

Aktivierungsschwelle des Schaltkreises für den automatischen Vorrang, 

der durch die halbfeste Kontrolle 

A.p.T.

 (

19

) reguliert wird, ist von der 

Position der Kontrolle MIC.1 (1) unabhängig. Prioritäten und Funktionen 

der DIP-Schalter 

pREC. SET

 (

15

) sind unten dargestellt:

VOX TEL./EMERG.

Coupe toutes les entrées

Schaltet alle Eingänge

VOX MIC.1

COUPE:

MIC.2

MIC.3/UNITS (se SW1 = ON)

MIC.4

CD

TAPE

SChALTET:

MIC.2

MIC.3/UNITS (wenn SW1 = ON)

MIC.4

CD

TAPE

pRIORITE

VORRANG

COUPE:

MIC.2 (si SW2 = ON)

MIC.3/UNITS (si SW3 = ON)

MIC.4 (si SW4 = ON)

CD 

TAPE

SChALTET:

MIC.2 (if SW2 = ON)

MIC.3/UNITS (wenn SW3 = ON)

MIC.4 (wenn SW4 = ON)

CD 

TAPE

Tab. 3.2.2

3.4  ENTREE MIC.4/LINE

La  prise 

MIC.4/LINE

  (

16

)  peuvent  être  configurées  en  mode 

indépendant comme des entrées microphoniques (avec ou sans 

alimentation phantom) ou comme des entrées de ligne. 

3.4  EINGANG MIC.4/LINE

Die  Buchse 

MIC.4/LINE

  (

16

)  können  unabhängig  als  Mikrofon-

eingänge (mit oder ohne Phantomspeisung) oder als Leitungseingänge 

programmiert werden. 

branchement DESEQUILIbREE

ASymmetrische Anschlüsse

1

  Blindage et masse / Abschirmung und Erdung

Signal / Signal

Blindage et masse / Abschirmung und Erdung

Содержание MXA 1060

Страница 1: ...ELETTRONICA S p A Via Paolo Soprani 1 ZONA IND SQUARTABUE 62019 RECANATI MC ITALY TEL 071750591 r a FAX 0717505920 P O BOX 104 E mail info fbt it www fbt it ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MANUEL D UTILISATION Gebrauchsanleitung UK Amplificatori I D F ...

Страница 2: ...rvice notes 7 5 1 Overload and protection 7 TECHNICAL DATA 7 1 PRECAUTIONS 9 1 1 Alimentation et mise à la terre 9 1 2 Conseils de securite 9 1 3 Installation 9 2 DESCRIPTION GENERALE 10 2 1 Panneau frontal 10 2 2 Panneau posterieur 10 3 Connexions 11 3 1 Critères generaux 11 3 2 Entrées microphoniques et priorité 11 3 3 Entrée MIC 3 UNITS 11 3 4 Entrée MIC 4 LINE 11 3 5 Filtre voix 12 3 6 Entrées...

Страница 3: ... essere effettuato solo da personale specializzato la rimozione del coperchio rende accessibili parti con rischio di scosse elettriche Prima di rimuovere il coperchio accertarsi sempre che il cavo di rete sia staccato Nel caso di accidentale caduta di liquidi sull apparecchio staccare immediatamente la spina di rete ed interpellare il centro di assistenza FBT più vicino La connessione di telaio 10...

Страница 4: ...vo selettore di modalità funzionamento 17 Ingresso MIC 3 Unità MBT 1101 18 Ingresso MIC 2 19 Ingresso MIC 1 e relativa regolazione della soglia d attivazione precedenza VOX 20 Regolazione di livello del segnale di preavviso 21 Connessioni precedenza 22 Ingresso emergenza da centralino telefonico 23 Regolazione di livello ingresso telefonico 24 Regolazione soglia d attivazione precedenza ingresso T...

Страница 5: ...PENSABILE utilizzare cavi schermati di tipo STP CAT5 E La regolazione del livello d uscita è disponibile al controllo frontale 2 3 2 Microphone inputs and priority It is possible to connect dynamic balanced unbalanced microphones with XLR plug to the microphone sockets the connections to these sockets are shown in Figure 3 2 1 Each microphone input has its own level control for adjusting the ampli...

Страница 6: ...a stereo cable mixing of the two channels left and right L R is carried out internally The source is selected by means of the selector PROGRAM 4 provided for this purpose on the front panel of the equipment The source selected is subject to muting both due to automatic precedence VOX of the TEL EMERG and MIC 1 inputs and following closure of the PR precedence contact or in case of a call from a MB...

Страница 7: ...ntrambi i casi il carico complessivo non deve essere tale da sovraccaricare l amplificatore non applicare cioè diffusori o gruppi di diffusori con impedenza più bassa di quella nominale della presa alla quale sono collegati In both cases the overall load must not be such as to overload the amplifier This means that you must not apply loudspeakers or groups of loudspeakers with an impedance lower t...

Страница 8: ...one delle frequenze alte ruotare la monopola in senso ORARIO L attenuazione dei toni acuti è utlie per minimizzare un eccessivo livello di fruscio o per rendere più dolci suoni particolarmente sibilanti 4 1 Start up Before starting up the equipment make sure that all the connections required for completing the system have been made and that all the settings for correct operation have been made Set...

Страница 9: ...o dispositivo garantisce il blocco immediato del funzionamento dell amplificatore in caso di guasto interno dello stesso 5 1 Overload and protection Applying a load impedance value lower than the rated loan means that the equipment is required to supply power in excess of the capacity that can be delivered with continuity This could lead to damage to the final power stages and of the power supply ...

Страница 10: ...dB S N Ratio Risposta in frequenza MIC 40 20 000 Hz UNITS 40 20 000 Hz Frequency response Alimentazione Phantom 17 V Phantom supply Ingresso MIC 4 LINE MIC 4 LINE input Sensibilità impedenza MIC 0 9 mV 900 W LINE 90 mV 50 kW Sensitivity impedance Rapporto segnale disturbo MIC 62 dB LINE 70 dB S N Ratio Risposta in frequenza MIC 40 20 000 Hz UNITS 40 20 000 Hz Frequency response Alimentazione Phant...

Страница 11: ...on Avant d enlever le couvercle contrôler toujours que le cordon d alimentation est débranché En cas de chute accidentelle de liquides sur l appareil débrancher immédiatement la fiche d alimentation et contacter le centre d assistance FBT le plus proche Il est possible de relier d autres appareils à la connexion de masse du châssis 10 seulement pour la fonction de protection des signaux à bas nive...

Страница 12: ... sélecteur correspondant de modes de fonctionnement 17 Entrée MIC 3 Unité MBT 1101 18 Entrée MIC 2 19 Entrée MIC 1 et correspondant réglage du seuil d activation priorité VOX 20 Réglage du niveau du signal de préavis 21 Connexions priorité 22 Entrée urgence par standard téléphonique 23 Réglage niveau entrée téléphonique 24 Réglage seuil d activation priorité entrée TEL EMERG 25 Fiche de secteur à ...

Страница 13: ...AT5 E Le réglage du niveau de sortie est possible à l aide de la commande en façade 2 3 2 Mikrofoneingänge und Vorrang An den Mikrofonanschluss können dynamische symmetrische und asymmetrische Mikrofone angeschlossen werden die Anschlüsse an diese Buchsen sind in der Abb 3 2 1 dargestellt Jeder Mikrofoneingang verfügt über einen eigenen Stufenregler um die Signalbreite der verschiedenen Signale in...

Страница 14: ... L R erfolgt im Geräteinnern DieAuswahl und Einstellung der Stufe der Tonquelle erfolgt mit Hilfe der dafür vorgesehenen Kontrolle PROGRAM 4 an der Forderseite des Geräts Die gewählte Quelle wird sowohl bei automatischer Vorrangschaltung VOX der Eingänge TEL EMERG und MIC 1 als auch bei Schließen den Kontakts PR Vorrang oder aber bei Ruf seitens einer Mikrofonsprechstelle MBT 1101 stummgeschaltet ...

Страница 15: ...0 V 82 W 40 8 W 100 V 167 W 83 3 W Dans les deux cas la charge totale ne doit pas surcharger l amplificateur aussi est il important de ne pas relier de diffuseurs ni de groupes de diffuseurs d impédance inférieure à l impédance nominale de la prise à laquelle ils sont reliés InbeidenFällendarfdieGesamtlastdenVerstärkernichtüberbelasten verwenden Sie keine Lautsprecher oder Lautsprechergruppen mit ...

Страница 16: ...e réduire un niveau de bruit excessif et d adoucir les sons particulièrement chuintant 4 1 Einschalten Vor Einschalten des Geräts muss sichergestellt werden dass alle für die komplette Installation der Anlage erforderlichen Anschlüsse hergestellt und die Betriebseinstellungen vorgenommen wurden Den Netzschalter POWER 8 auf ON schalten Falls erforderlich die Feineinstellung der Stufen der Tonquelle...

Страница 17: ... sur la prise secteur 25 ce dispositif assure le blocage immédiat du fonctionnement de l amplificateur en cas de panne interne de ce dernier 5 1 überlastung und Schutz Die Verwendung eines Belastungsimpedanzwerts der unter dem Nennwert liegt bedeutet dem Gerät eine höhere Leistung als die von ihm kontinuierlich lieferbare Leistung abzuverlangen Dies kann zur Beschädigung der Leistungsendstufen und...

Страница 18: ...UNITS 65 dB Verhältnis von Signal Störung Réponse en fréquence MIC 40 20 000 Hz UNITS 40 20 000 Hz Frequenzgang Alimentation Phantom 17 V Phantomsleitung Entrée MIC 4 LINE Eingang MIC 4 LINE Sensibilité impédance MIC 0 9 mV 900 W LINE 90 mV 50 kW Empfindlichkeit Impedanz Rapport signal bruit MIC 62 dB LINE 70 dB Verhältnis von Signal Störung Réponse en fréquence MIC 40 20 000 Hz UNITS 40 20 000 Hz...

Страница 19: ...17 ...

Страница 20: ...er übernimmt FBT aber keine Haftung FBT Elettronica S p A Behält sich das Recht auf Anderung der produkte und Spezifikationen vor Le informazioni contenute in questo manuale sono state scrupolosamente controllate tuttavia FBT non si assume nessuna responsabilità per eventuali inesattezze La FBT Elettronica S p A si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche ed estetiche dei prodo...

Отзывы: