![Fbt Maxx 9Sa Скачать руководство пользователя страница 2](http://html.mh-extra.com/html/fbt/maxx-9sa/maxx-9sa_operating-manual_547238002.webp)
A RICHIESTA
è possibile installare il diffusore a parete o soffitto ed
orientarloapiacimento.
Inquestocasolastaffa“A”(accessorio)dovràesserefissataneidueinserti
filettati“B”(unoperlato),tramiteleduevitiinacciaioda10MA.
Siraccomandaalmomentodifissarelastaffa,l’utilizzodituttietreifori“C”
AVVERTENZA
Per evitare fastidiosi fenomeni di innesco (effetto Larsen) o ronzio,
assicuratevi che i cavi microfonici siano schermati e che i microfoni
nonsianoorientatinelladirezionedellecasseacustiche.
WARNING
To avoid any annoying feedback or noise (larsen effect), make sure
that the microphone cablesarescreened and that microphones are
neverpointedinthedirectionoftheloudspeakers.
PEREVITAREILRISCHIODISHOCKELETTRICO
NONAPRIREILCOPERCHIO
NON USAREUTENSILIMECCANICIALL'INTERNO
CONTATTARE UN CENTRODIASSISTENZAQUALIFICATO
PEREVITAREILRISCHIODIINCENDIOODISHOCKELETTRICO
NONESPORREL'APPARECCHIATURAALLAPIOGGIA
OALL'UMIDITA'
RISCHIODISHOCKELETTRICO
NONAPRIRE
° Prima di alimentare il diffusore assicuratevi che la tensione di
alimentazionenonsiasuperioreaquellariportatanelpannelloposteriore
° Non usate mai l’apparecchio se il cavo o la presa di rete non sono in
perfettecondizioni; evitate di piegareeccessivamente, tirare o tagliareil
cavodialimentazione;
°Perevitareilrischiodishockelettrici
°Nontoglietelaretemetallicadiprotezionedell’altoparlante:toccarlocon
oggettioconlestessemanipotrebbearrecaredanniirreparabili
° Per la pulizia del diffusore nonusatesolventi tipo acetoneoalcoolche
danneggerebberolafinituraesterna
° Evitate ditenereilsistemaespostoperlungotempoall’azionediagenti
atmosfericiquali umidità,fortivariazioniditemperatura,eccessodicalore,
ecc.
°Evitatel’accumulodipolveree,perquantopossibile,proteggetelo,peril
trasporto,conilsuoimballooriginale
° In caso di cattivo funzionamento di qualsiasi dispositivo del sistema,
affidatevi al più vicino centro di assistenza FBT o ad un altro centro
specializzato,evitandodiprovvederepersonalmente
nonapriremaiildiffusore
Ilnuovosistema sub-woofer
è realizzato inpolietileneantiurto
con stampaggio rotomoulding che consente di ottenere un prodotto
ultraleggero ma nel contempo estremamente robusto.
è un
connubio perfettotra potenza, meccanicaetecnologiad’avanguardia che
permette l’utilizzointuttiisistemidiamplificazioneaudioprofessionaliper
esaltarelebassefrequenze.IlnuovosistemaA.D.A.P.(AdvancedDynamic
Active Protection) di protezione elettronica dei trasduttori, assicura la
massima garanzia di funzionamento insituazionidiutilizzo impossibiliper
unnormale diffusore sonoro. Il finale di potenza presenteall’internodella
progettato con tecnologia PWM (Pulse Width Modulation)
permettediridurreilpesonelrapporto1:3,raggiungendounaefficienzatre
volte superiore rispetto ad una tecnologia tradizionale. L’altoparlante
customèda380mm con doppiabobina da 100mm, magnete al neodimio
ultraleggeroeultrapotente,cestelloinalluminiodie-cast.
La serie
comprende ilmodello amplificato
e la
versionepassiva
a 4 ohm confiltripassa-bassoepassa-alto
incorporati.
FBTMaxX9
FBTMaxX9
FBTMaxX9,
FBTMaxX9
FBTMaxX9Sa
FBTMaxX9S
INTRODUZIONE
INSTALLAZIONE
The new sub-woofer
system is made from shock-resistant
polyethylene with rotomoulding to guarantee a superlight but also
extremely sturdyproduct.
is a perfect combination of power
and state-of-the-art mechanicsandtechnology, for useinallprofessional
sound amplification systems to enhance low frequencies. The new
A.D.A.P. ( Advanced Dynamic Active Protection) system for electronic
protection of transducers, ensures maximum reliability of operation in
conditions that would be impossible for a normal sound diffuser. The
terminalpowerpresentinsidethe
designedwithPWM(Pulse
WidthModulation)technology,offersaweightreductionratioof1:3,foran
efficiency three times higher than that of a traditional technology. The
custom speaker is 380mm with double 100mm coil, ultralight and
ultrapowerfulneodymiummagnet,withdie-castaluminiumbasket.
The
series includes the amplified
model and
the
4 ohmpassive version with built-inlow-pass andhigh-
passfilters.
FBTMaxX9
FBTMaxX9
FBTMaxX9,
FBTMaxX9
FBTMaxX9Sa
FBTMaxX9S
INTRODUCTION
INSTALLATION
The wall or ceiling speaker system can be installed
,and
canbeadjustedasdesired.
In thiscasethebracket“A”(accessory)mustbefixedtothetwothreaded
inserts“B”(oneeachside),bymeansofthetwo10MAscrews.
Whenfixingthebracketmakesuretouseallthreeholes“C”.
BY REQUEST
TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCK
DO NOTREMOVECOVER(ORBACK)
NOUSERSERVICEABLEPARTSINSIDE
REFER SERVICINGTOQUALIFIEDSERVICEPERSONNEL
TOREDUCE THE RISKOFFIREORELECTRICSHOCK
DO NOTEXPOSETHISEQUIPMENTTORAINORMOISTURE
RISK OF ELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
° Before powering the speaker system make sure thatthemainspower
voltageisnothigherthanthatshownontherearpanel
° Never use the appliance if the power cable or plug are not in perfect
conditions;avoidexcessivebending,pullingorcuttingof thepowercable
° Topreventtheriskofelectricshockneverremovecover(orback)ofthe
speakersystem
° Do not remove the front metal grille which protects the loudspeaker;
avoid touching it with any serviceable parts to prevent any irreparable
damage
° Donotusesolventssuchasacetoneoralcoholtocleanthesystem,as
theywoulddamageitsfinish
° Avoidexposingthesystemtotheactionofatmosphericagentsforalong
time(dampness,excessiveheat,strongtemperaturevariations,etc.)
°Cleanthesystemonceinawhiletoavoidexcessivedust;whenpossible
protectthesysteminsideitsoriginalpackagingforany transportpurpose
°Intheeventofmalfunctionofanypartofthesystem,contactthenearest
FBTservicecentre or otherspecialised centres,butnevertrytocarryout
repairsyourself
EXEMPLES DE CONNEXION
ANSCHLUSSBEISPIELE
Sil’ondisposed’unsignalstéréophoniqueàamplifiersurquatrediffuseurs
(systemeenbi-amplification)etsil’onabesoind’unegrandepuissance,on
peututiliserdeuxamplificateurs,quitravaillentsurlemodeSTEREO.
Wennman über ein Stereosignal verfügt,welchesmit vierLautsprechern
verstärkt werden soll (Zweiwegesystem) und hohe Leistungsansprüche
gestelltwerden,istesmöglichzweiVerstärkerinSTEREOzubenutzen.
Configurationde1FBTMaxX9Sa avecsortiefiltréeet2 satellites
Konfigurationvon1FBTMaxX9SamitgefiltertemAusgangund 2 Satelliten
IN
IN
R channel
Lchannel
FBTMaxX 2a
FBTMaxX 4a
ou/oder
FBTMaxX 2a
FBTMaxX 4a
ou/oder
FBTMaxX 9S
FBTMaxX 9S
FBTMaxX 2
FBTMaxX 2
MIXER
MIXER
FBTMaxX 9Sa
AMPLIFICATEUREXTERNE
SORTIEFILTRÉE
SORTIEFILTRÉE
ÄUßERERVERSTÄRKER
GEFILTERTEMAUSGANG
GEFILTERTEM AUSGANG
Configurationde2FBTMaxX9Saavecsortiefiltréeet2satellites
Konfigurationvon2FBTMaxX9Sa mit gefiltertemAusgangund2Satelliten
IN
IN
FBTMaxX 2a
FBTMaxX 4a
FBTMaxX 9Sa
FBTMaxX 2a
FBTMaxX 4a
FBTMaxX 9Sa
MIXER
SORTIE
FILTRÉE
SORTIE
FILTRÉE
GEFILTERTEM
AUSGANG
GEFILTERTEM
AUSGANG
ou/oder
ou/oder
Configurationde 2 FBTMaxX9Savec sortiefiltréeet2satellites
Konfigurationvon2FBTMaxX9Smit gefiltertemAusgangund2Satelliten
FBTMaxX 9S
FBTMaxX 9S
AMPLIFICATEUREXTERNE
SORTIEFILTRÉE
ÄUßERERVERSTÄRKER
GEFILTERTEMAUSGANG
IN
IN
FBTMaxX 2
FBTMaxX 4
ou/oder
ou/oder
FBTMaxX 2
FBTMaxX 4
I
F
UK
D
1
6