background image

VALEUR de la PIÈCE 4

avec

monnayeur

électr

onique

avec

lecteur

de

billets

VALEUR de la PIÈCE 5

VALEUR de la PIÈCE 6

VALEUR du BILLET de

BANQUE 2
VALEUR du BILLET de

BANQUE 3
VALEUR du BILLET de

BANQUE 4

La valeur maximum programmable pour les étapes
de 1 à 9 est 250 fois la valeur de l'unité monétaire
établie à l'étape " ". Pour faire défiler rapidement,
appuyer sur la touche ( ) ou ( ). En cas d'utilisation
du seul monnayeur ou du seul lecteur de billets, il est
conseillé, pour simplifier au maximum, de mettre à
zéro la valeur des étapes inutilisées.
Pour passer à l'étape suivante, appuyer sur

.

U

+

PROG

19

VALEUR de la PIÈCE 1

VALEUR de la PIÈCE 2

VALEUR de la PIÈCE 3

variation minimale de toutes les sommes: toutes les
valeurs en argent indiquées ci-après (pièces de
monnaie, billets de banque, etc.) sont des multiples
de cette unité monétaire. L'unité monétaire doit être
programmée de façon que sa valeur corresponde à
celle de la plus petite pièce de monnaie utilisée.
À l'aide des touches ( ) et ( ), il est possible de
programmer une des valeurs suivantes: 0,05 - 0,10 -
0,20 - 0,25 - 0,50 - 1 - 2 - 2,50 - 5 - 10 - 20 - 25 - 50 -
100 - 200 - 250.
Par exemple:

Pour passer à l'étape suivante, appuyer sur

.

Les étapes suivantes, à savoir de 1 à 9, servent à
définir la valeur des pièces et/ou billets acceptés en
fonction du type de COIN TIMER utilisé:

seule

l'étape 1 sera utilisée.
Mettre à zéro les étapes de 2 à 9.

les

étapes de 1 à 6 correspondent aux 6 sorties du
monnayeur.
Mettre à zéro les étapes correspondant aux sorties
inutilisées, ainsi que les étapes 7, 8 et 9.

les étapes de 6

à 9 correspondent aux sorties de 1 à 4 du lecteur.
Mettre à zéro les étapes de 1 à 5.

les étapes de 1 à 6 correspondent aux 6

sorties du monnayeur et les étapes de 6 à 9 aux 4
sorties du lecteur. L'étape 6 peut être utilisée pour le
monnayeur ou pour le lecteur.
Mettre à zéro les étapes correspondant aux sorties
inutilisées.

+

PROG

COIN TIMER avec monnayeur mécanique:

COIN TIMER avec monnayeur électronique:

COIN TIMER avec lecteur de billets:

COIN TIMER avec monnayeur électronique et lecteur
de billets:

pour l'EURO 0.05, USA 0,10, RUSSIE 1, JAPON 10.

a

0

a

0

Les tranches horaires permettent le changement
automatique du tarif à certaines heures de la journée
ou de la semaine. Si les tranches horaires ont été
validées, les étapes suivantes permettront de définir
les valeurs des 3 tarifs possibles (1, 2 et 3) et les
horaires de changement.
Programmer au moyen des touches ( ) ou ( ) une
des valeurs suivantes, chacune correspondant à un
type de fonctionnement différent.

=

Le TARIF 1 est

toutefois activé; sa valeur sera définie à l'étape
suivante.

=

Tous les

jours de la semaine ont les mêmes tarifs et les
mêmes horaires. Donc, il suffira de programmer les
tranches horaires d'un seul jour.

=

Il

sera possible de programmer des tranches horaires
différentes pour chaque jour de la semaine.
Pour passer à l'étape suivante, appuyer sur

.

(tarif horaire)

Cette étape sert à définir le coût à l'heure du bien ou
du service que l'on désire gérer.
Si les tranches horaires sont invalidées, le TARIF 1
est tout de même activé.
Utiliser les touches ( ) et ( ) pour établir le tarif.
Pour passer à l'étape suivante, appuyer sur

.

Si à l'étape " " les tranches horaires n'ont pas été
validées, les étapes suivantes son ignorées et la
programmation prend fin.

On passe à l'étape suivante si les tranches horaires
n'ont pas été validées à l'étape " ".
Utiliser les touches ( ) et ( ) pour établir le tarif.
Pour passer à l'étape suivante, appuyer sur

.

On passe à l'étape suivante si les tranches horaires
n'ont pas été validées à l'étape " ".
Utiliser les touches ( ) et ( ) pour établir le tarif.
Pour passer à l'étape suivante, appuyer sur

.

On passe à l'étape suivante si les tranches horaires
n'ont pas été validées à l'étape " ". Au moyen des
touches ( ) et ( ), il est possible de faire défiler, de
demi-heure à demi-heure, toute la journée ou toute la
s e m a i n e e t , a u m o y e n d e l a t o u c h e

, d e

sélectionner le tarif en vigueur pour chacun horaire
disponible.

VALIDATION

TRANCHES HORAIRES

+

PROG

TARIF 1

+

PROG

TARIF 2

+

PROG

TARIF 3

+

PROG

PROGRAMMATION
TRANCHES HORAIRES

+

F 1

0

1

2

A

A

A

A

tranches horaires invalidées.

tranches horaires journalières validées.

tranches horaires hebdomadaires validées.

Heures Minutes

Tarif 1, 2 ou 3 (

)

Jour (1-7)

0:00

1

0:00

-

FRANÇAIS

4

0.50

4 0.50

8

9

0.00

9 0.00

5

1.00

5 1.00

6

2.00

6 2.00

7

5.00

7 5.00

1

0.05

1 0.05

2

0.10

2 0.10

3

0.20

3 0.20

10.00

6.00

-

12.00

--

-

10.00

--

Содержание COIN TIMER

Страница 1: ......

Страница 2: ...ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL MANUALE DEL COIN TIMER MANUAL FOR THE COIN TIMER HANDBUCH COIN TIMER LIVRET D INTRUCTIONS COIN TIMER MANUAL COIN TIMER Coin Timer cod A704 ...

Страница 3: ...NICAL DATA ARTICLE CODES 10 10 12 13 13 TECHNISCHE ANLEITUNGEN INHALTSVERZEICHNIS INSTALLATION PROGRAMMIERUNG FUNKTIONSABLAUF TECHNISCHE DATEN ARTIKELKODES 14 14 16 17 17 INSTRUCTIONS TECHNIQUES TABLE DES MATERIES INSTALLATION PROGRAMMATION FONCTIONNEMENT DONNÉES TECHNIQUES CODES ARTICLES 18 18 20 21 21 INDICE INSTRUCCIONES TÉCNICAS INSTALACIÓN PROGRAMACIÓN FUNCIONAMIENTO DATOS TECNICOS CÓDIGOS DE...

Страница 4: ...3 TARIFFA ORARIA 0 10 0 20 0 50 1 00 2 00 C o i n Ti m e r C o i n Ti m e r ELECTRONIC DESIGN R T i m e 1 12 36 1 12 36 TARIFF 1 DISPLAY TARIFF 3 TARIFF 2 TARIFF 1 DISPLAY TARIFF 3 TARIFF 2 ...

Страница 5: ...tor accepts 6 different coins con gettoniera elettronica accetta 6 differenti monete 4 Art 200 M COIN TIMER with Mechanical coin acceptor for only one coin or a toke to specify it con gettoniera Meccanica per una sola moneta o gettone da specificare ...

Страница 6: ...N TIMER 22B Art 216A COIN TIMER 16B 52 Art 202 COIN TIMER Ping Pong Art 209 COIN TIMER 9B Art 204 COIN TIMER 4B Art 203A COIN TIMER 3B A Art 216B COIN TIMER 16B 68 Art 203 COIN TIMER 3B 5 Art 216 E COIN TIMER 16B ...

Страница 7: ...liardo il carico sarà il lampadario e o l eventuale segnapunti elettronico Fra i morsetti è disponibile il contatto attraverso il quale va collegata un eventuale lampada di allarme Essa si accenderà all ultimo minuto di gioco Nel caso ci sia il BOX a tempo scaduto essa lampeggerà sino a quando non verranno riposte le bilie nel BOX 1 4 3 5 6 SERVICE SERVICE 7 8 ALARM 6 INSTALLAZIONE PROGRAMMAZIONE ...

Страница 8: ...IMER con lettore di banconote COIN TIMER con gettoniera elettronica e lettore di banconote per l EURO 0 05 USA 0 10 RUSSIA 1 GIAPPONE 10 ITALIANO a 0 a 0 Le fasce orarie permettono il cambio automatico della tariffa in determinati orari della giornata o della settimana Se le fasce orarie vengono abilitate nei passi successivi verranno definiti i valori delle 3 possibili tariffe 1 2 e 3 e gli orari...

Страница 9: ...emere TIMER OFF F1 Ore Minuti F 42 F 35 42 ITALIANO Con l introduzione della prima moneta o banconota avviene 1 l apertura del BOX contenente le bilie se esso esiste 2 il caricamento del tempo corrispondente al valore della moneta o banconota 3 la chiusura del contatto morsetti SERVICE 5 6 FUNZIONAMENTO Ogni contatore monete visualizza fino a 99 999 e poi riprende da zero Per andare al passo succe...

Страница 10: ...osto al fissaggio del lettore di banconote 9 CODICI ARTICOLI misure e pesi ITALIANO COIN TIMER SERVICE ALARM SERVICE ALARM Alimentazione 230 Vca 50 60Hz 250mA MAX Carico massimo sui contatti e 5A 250 Vca Fusibili di protezione circuiti e 6 3A F 250Vca Batteria interna Litio 3 6V 1 9Ah La batteria assicura il completo funzionamento del visualizzatore per più di 7 anni qualora non venga alimentato d...

Страница 11: ... the load is the light and or the eventual electronic scoreboard Between the terminals the contact is available through it an eventual alarm light is connected It will turn on at the last minute of the game In case there is the BOX once the time is over it will flash until the balls are replaced into the BOX itself 1 4 3 5 6 SERVICE SERVICE 7 8 ALARM 10 INSTALLATION PROGRAMMING PROG PROG FREE PLAY...

Страница 12: ...alidator for EURO 0 05 USA 0 10 RUSSIA 1 JAPAN 10 a 0 a 0 The time zones allow the automatic change of the tariff in certain hours of the day or of the week If the time zones are connected in the successive steps the values of the 3 possible tariffs 1 2 and 3 and the times of change will be defined Set with the or buttons one of the following values each one corresponds to a different type of func...

Страница 13: ...se 1 the opening of the BOX containing the balls if it exists 2 the loading of the time corresponding to the value of the coin or banknote 3 the closing of the contact terminals SERVICE 5 6 OPERATING Each money counter visualizes up to 99 999 and then restarts from zero To proceed to the next step press It visualizes the time past from the last zero setting of the totalizers The maximum counting a...

Страница 14: ...ting of the banknote validator 13 ARTICLE CODES size and weight COIN TIMER SERVICE ALARM SERVICE ALARM Power supply 230 Vac 50 60Hz 250mA MAX Maximum load on the and circuits 5A 250 Vac Protection fuses for the and 6 3A F 250Vac Internal battery Lithium 3 6V 1 9Ah The battery ensures the most complete operation of the visualizer for more than 7 years if it has not been connected to the mains suppl...

Страница 15: ...mpe und oder der eventuelle elektronische Punktezähler Zwischen den Klemmen befindet sich der Kontakt über den eine eventuelle ALARMLAMPE angeschlossen wird Diese beginnt in der letzten Spielminute zu leuchten Wenn eine BOX installiert ist beginnt die Lampe nach Ablauf der Zeit zu blinken bis die Kugeln nicht wieder in die BOX zurückgelegt wurden 1 4 3 5 6 SERVICE SERVICE 7 8 ALARM 14 INSTALLATION...

Страница 16: ... Mit den Tasten oder einen der folgenden W e r t e e i n s t e l l e n v o n d e n e n j e d e r e i n e r unterschiedlichen Funktionsart entspricht Es gilt immer der TARIF 1 dessen Wert beim nächsten Schritt bestimmt wird Alle Tage der Woche sind gleich was Tarife und Zeiten betrifft Im folgenden müssen daher nur von einem Tag die Tarifzeiten programmiert werden Für die verschiedenen Wochentage k...

Страница 17: ...öchstens 999 Tage und 23 Stunden dann beginnt sie wieder bei Null Um zum nächsten Schritt zu gehen drücken Wenn der COIN TIMER keine BOX für die Kugeln hat werden die nächsten Schritte übersprungen und die Anzeige der Zähler endet Beim COIN TIMER mit Box erscheinen nach den vorhergegangenen Zählern zwei ZÄHLER DIE EINE MISSBRÄUCHLICHE BENUTZUNG VERHINDERN SOLLEN gibt an wie lange die BOX nach Abla...

Страница 18: ...inlesers 17 Artikelkodes Maße und Gewichte COIN TIMER SERVICE ALARM SERVICE ALARM Speisung 230 Vac 50 60Hz 250mA MAX Maximale Belastung der Kontakte und 5A 250 Vac Schmelzsicherungen und 6 3A F 250 Vac Batterie im Inneren Lithium 3 6V 1 9Ah Durch die Batterie ist das Display auch ohne N e t z v e r s o r g u n g f ü r 7 J a h r e v o l l k o m m e n funktionstüchtig TECHNISCHE DATEN Anmerkungen fü...

Страница 19: ... éventuel marqueur électronique Entre les bornes il y a le contact à travers lequel il est possible de brancher éventuellement une lampe d alarme Celle ci s allumera à la dernière minute de jeu S il est équipé de BOX elle se mettra à clignoter dès que le temps s est écoulé jusqu au moment où toutes les boules seront remises dans le BOX 1 4 3 5 6 SERVICE SERVICE 7 8 ALARME 18 INSTALLATION PROGRAMMA...

Страница 20: ...10 RUSSIE 1 JAPON 10 a 0 a 0 Les tranches horaires permettent le changement automatique du tarif à certaines heures de la journée ou de la semaine Si les tranches horaires ont été validées les étapes suivantes permettront de définir les valeurs des 3 tarifs possibles 1 2 et 3 et les horaires de changement Programmer au moyen des touches ou une des valeurs suivantes chacune correspondant à un type ...

Страница 21: ... visualise le temps passé à partir de la dernière mise à zéro des totaliseurs Le comptage maximum arrive jusqu à 999 jours et 23 heures puis repart de zéro Pour passer à l étape suivante appuyer sur Si le COIN TIMER ne dispose pas de BOX boules les étapes suivantes sont ignorées et l affichage des compteurs prend fin E n c a s d e C O I N T I M E R a v e c B O X d e u x COMPTEURS ANTI VANDALE appa...

Страница 22: ...s FRANÇAIS COIN TIMER SERVICE ALARME SERVICE ALARME Alimentation 230 Vac 50 60Hz 250mA MAX Charge maximum sur les contacts et 5A 250 Vac Fusibles de protection des circuits et 6 3A F 250 Vac Pile intérieure au lithium 3 6V 1 9Ah La pile assure à l afficheur un fonctionnement sans problème pendant plus de 7 ans lorsqu il n est pas alimenté directement par le réseau électrique DONNÉES TECHNIQUES Ins...

Страница 23: ...ara y o el eventual marcador de puntos electrónico Entre los bornes está disponible el interruptor a través del cual deberá conectarse una eventual lámpara de alarma ésta se encenderá durante el último minuto de juego Si está presente el BOX una vez acabado el tiempo cargado la lámpara comenzará a parpadear hasta cuando se habrán vuelto a colocar todas las bolas de billar en el BOX mismo 1 4 3 5 6...

Страница 24: ... a 0 Las fases horarias permiten el cambio automático de la tarifa en determinados horarios de la jornada o de la semana Si se habilitan las fases horarias en los pasos sucesivos se definirán los valores de las 3 tarifas posibles 1 2 y 3 y los horarios de cambio Con las teclas o plantear uno de los siguientes valores cada uno correspondiente a un tipo de funcionamiento diferente Estará siempre act...

Страница 25: ...ponga el Temporizador COIN TIMER en funcionamiento gratuito Para poner a cero el tiempo cargado durante el control de la caja de fichas o del lector de billetes pulsar dos veces la tecla Pulsando la tecla aparece el total recaudado en dinero En caso de que se usen monedas de SERVICE 5 6 ALARM 7 8 SERVICE ALARM FREE PLAY FREE PLAY TOTALIZADORES TOTAL FUNCIONAMIENTO Cada contador de monedas visualiz...

Страница 26: ...to para la incorporación del lector de billetes 25 CÓDIGO de ARTÍCULOS medidas y peso TEMPORIZADOR COIN TIMER SERVICE ALARM SERVICE ALARM Alimentación 230 Vca 50 60Hz 250mA MAX Carga máxima en los interruptores y 5A 250 Vca Fusibles de protección de los circuitos y 6 3A F 250 Vca Batería interna Litio 3 6V 1 9Ah La batería asegura el funcionamiento del visualizador por más de 7 años en caso de fal...

Страница 27: ...www favero com ...

Отзывы: