background image

  ITALIANO 

4.

P

ROGRAMMAZIONE

4.1.

Gettoniera

Le  informazioni per la programmazione delle monete  accettate dalla gettoniera  elettronica si  trovano sull'apposito
manuale della gettoniera, fornito separatamente.

Impostare prima il tempo di erogazione del servizio come descritto al capitolo 4.2, successivamente impostare la gettoniera
seguendo l'apposito manuale.

In mancanza della tensione di alimentazione le monete introdotte nella gettoniera elettronica vengono rifiutate.

4.2.

Tempo di erogazione del servizio

Individuare in Fig 10 i micro-interruttori (DIP-Switch) con la scritta TIME.
Impostare i DIP-Switch come raffigurato in 1 - TIME (Pag. 2) per ottenere il tempo voluto.

Con gettoniere multimonete il tempo di erogazione del servizio corrisponde al tempo della moneta di minor valore. I tempi
delle monete di valore maggiore dipendono dalle impostazioni della gettoniera. Per impostare la gettoniera seguire il manuale
apposito.

4.3.

Accumulo del tempo

Il   CT1   viene   fornito   programmato   con   la   funzione   di   Accumulo   attiva,   e   cioè   si   possono   inserire   più   monete
consecutivamente per poter accumulare più tempo.
Il micro-interruttore 8 (ACCU in Fig 10) attiva o disattiva l'accumulo del tempo come indicato qui di seguito.

Accumulo attivo.

Ad ogni moneta inserita si avrà un incremento del tempo pari al valore impostato al paragrafo
4.2; superate le 24 ore non saranno più accettate monete fino a quando il tempo residuo non
ritorna inferiore alle 24 ore.

Accumulo disattivo.

Viene   accettata   una   singola   moneta,   che   avvia   il   servizio.   Vengono   rifiutate   altre   monete
inserite prima del termine del tempo.

4.4.

Ritardo di erogazione

Il ritardo di erogazione può essere utile per permettere all'utente di raggiungere il luogo del servizio o per prepararsi ad
utilizzare il servizio. Nel caso delle docce può essere utile per raggiungere la doccia o per spogliarsi prima di entrare in
doccia.
Individuare in Fig 10 i micro-interruttori (DIP-Switch) con la scritta DELAY.
Impostare i DIP-Switch come raffigurato nella seguente tabella, per ottenere il ritardo desiderato.

DIP-Switch

Time

[seconds]

DIP-Switch

Time

[seconds]

DIP-Switch

Time

[seconds]

DIP-Switch

Time

[seconds]

0s

10s

30s

50s

5s

20s

40s

60s

4.5.

Preavviso di fine servizio

Il micro-interruttore 4 (PRE in Fig 10) attiva o disattiva il preavviso di fine servizio come indicato qui di seguito.

Preavviso attivo.

Il servizio viene interrotto per 2 secondi ad un minuto dal termine del tempo rimasto.

Preavviso disattivo.

Il servizio resta attivo per tutto il tempo impostato.

4.6.

Avviare o fermare manualmente il servizio

Il pulsante LOAD ON/OFF sulla scheda elettronica (Fig 10) consente di avviare e fermare alternativamente il servizio.
È utile al gestore dell'impianto per verifiche e manutenzione del servizio.
Esso permette anche di azzerare il tempo caricato dopo l'introduzione di monete di prova.

F

AVERO

 E

LECTRONIC

 D

ESIGN

Pag. 13 / 32

178-10-M02 - CT1 manuale di uso e installazione

Содержание Coin Timer 1

Страница 1: ...0 CT1 Temporizador de monedas fichas para 1 servicio Manual de uso e instalación 15 ART 178 10 CT1 Minuteur à pièces ou jetons pour 1 service Mode d emploi et d installation 21 ART 178 10 CT1 Münz Wertmarken Zeitgeber für 1 Service Gebrauchs und Installationsanleitung 27 FAVERO ELECTRONIC DESIGN Pag 1 32 178 10 M02 CT1 manuale di uso e installazione ENGLISH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ...

Страница 2: ...s 3h00m00s 3m30s 13m00s 46m00s 3h10m00s 3m45s 13m30s 48m00s 3h20m00s 4m00s 14m00s 50m00s 3h30m00s 4m15s 14m30s 52m00s 3h40m00s 4m30s 15m00s 54m00s 3h50m00s 4m45s 15m30s 56m00s 4h00m00s 5m00s 16m00s 58m00s 4h10m00s 5m15s 16m30s 1h00m00s 4h20m00s 5m30s 17m00s 1h05m00s 4h30m00s 5m45s 17m30s 1h10m00s 4h40m00s 6m00s 18m00s 1h15m00s 4h50m00s 6m15s 18m30s 1h20m00s 5h00m00s 6m30s 19m00s 1h25m00s 5h10m00s ...

Страница 3: ... 85 C Relative humidity without condensation 20 90 operating and storage Relay output 10A on standard version 1 contact STSP NO Max contact current 10 A with resistive load AC11 3 3 A with inductive load AC151 Minimum contact current 5 mA Switching voltage 250 Vac max 10V min Relay output 30A optional 2 contacts SPDT NO Max contact current 30 A with resistive load AC11 5 A with inductive load AC15...

Страница 4: ...directives 2004 108 EC of 15 December 2004 2006 95 EC of 12 December 2006 2 MOUNTING TO WALL Install the CT1 in a dry place free from any risk of water damage If installed outdoors it must have protection from the rain As an option the CT1 can be furnished with protection from rain and water Protection rating IP34 When mounting to the wall Select the proper position keeping in mind the route of th...

Страница 5: ...ng to the current absorbed by the electrical load The relay contact can also be used for closing low voltage circuits or electrical signals 3 3 2 Connection of the electrical load in the CT1 version with relay 30A The relay in this version has 2 contacts of greater power see Fig 4 The maximum switching current and voltage of the relay is indicated in chapter 1 2 Since the relay has two contacts ac...

Страница 6: ...g 2 Mounting CT1 1 Power supply connection for the CT1 2 Power supply connection for the electrical load Fig 3 Electrical connections on the CT1 with relay 10A standard version 1 Power supply connection for the CT1 2 Power supply connection for the electrical load Fig 4 Electrical connections on CT1 version with relay 30A 178 10 M02 CT1 manuale di uso e installazione Pag 6 32 FAVERO ELECTRONIC DES...

Страница 7: ...eeded no further coins will be accepted until the remaining time returns to less than 24 hours Accumulation deactivated A single coin is accepted which will activate service Any other coins inserted before the service has ended will be rejected 4 4 Delay of service The delay of service can be useful for allowing customers sufficient time to reach the service area or to prepare themselves before us...

Страница 8: ... ready to be used 5 fast flashes indicate that the coin has been accepted A slow flashing light indicates that the delay of service is being counted chapter 4 4 A constantly lit light indicates the service is in use 178 10 M02 CT1 manuale di uso e installazione Pag 8 32 FAVERO ELECTRONIC DESIGN 1 DIP Switches for time of service TIME 2 DIP Switches for delay of service DELAY 3 LOAD ON OFF button F...

Страница 9: ...iva 0 50 C Temperatura di immagazzinamento 20 85 C Umidità relativa senza condensa 20 90 operativa e di immagazzinamento Uscita relè 10A su versione standard 1 contatto STSP NO Corrente contatto max 10 A con Carico resistivo AC12 3 3 A con Carico induttivo AC152 Corrente contatto minima 5 mA Tensione commutabile 250 Vac max 10V min Uscita relè 30A opzionale 2 contatti SPDT NO Corrente contatto max...

Страница 10: ... e della Sicurezza applicabili alle apparecchiature elettroniche come previsto dalle direttive europee 2004 108 CE del 15 dicembre 2004 2006 95 CE del 12 dicembre 2006 2 MONTAGGIO A PARETE Installare il CT1 dove non può ricevere spruzzi d acqua Se installato all esterno deve essere protetto dalla pioggia Come opzione il CT1 può essere fornito protetto da pioggia e spruzzi d acqua Grado di protezio...

Страница 11: ... quella assorbita dal carico Il contatto del relè può essere utilizzato anche per chiudere circuiti in bassa tensione oppure segnali elettrici 3 3 2 Collegamento del carico nel CT1 versione con relè da 30A In questa versione è presente un relè con 2 contatti di maggiore potenza vedi Fig 9 La massima corrente e tensione commutabile dal relè è indicata al capitolo 1 2 Dati tecnici Poiché il relè dis...

Страница 12: ...e 5 Fermacavo Fig 7 Montaggio CT1 1 Linea di alimentazione del CT1 2 Linea di alimentazione del carico Fig 8 Collegamenti elettrici su CT1 versione con relè da 10A versione standard 1 Linea di alimentazione del CT1 2 Linea di alimentazione del carico Fig 9 Collegamenti elettrici su CT1 versione con relè da 30A 178 10 M02 CT1 manuale di uso e installazione Pag 12 32 FAVERO ELECTRONIC DESIGN ...

Страница 13: ...nno più accettate monete fino a quando il tempo residuo non ritorna inferiore alle 24 ore Accumulo disattivo Viene accettata una singola moneta che avvia il servizio Vengono rifiutate altre monete inserite prima del termine del tempo 4 4 Ritardo di erogazione Il ritardo di erogazione può essere utile per permettere all utente di raggiungere il luogo del servizio o per prepararsi ad utilizzare il s...

Страница 14: ... accettazione della moneta Un lampeggio lento indica che è in corso il conteggio del ritardo di erogazione capitolo 4 4 La luce sempre accesa indica che il servizio è in uso 178 10 M02 CT1 manuale di uso e installazione Pag 14 32 FAVERO ELECTRONIC DESIGN 1 Micro interruttori DIP Switch per il tempo di erogazione TIME 2 Micro interruttori DIP Switch per il ritardo di erogazione DELAY 3 Pulsante LOA...

Страница 15: ... 20 85 C Humedad relativa sin condensación 20 90 de funcionamiento e de almacenamiento Salida relé 10A versión estándar 1 contacto STSP NO Corriente de contacto máx 10 A con carga resistiva AC13 3 3 A con carga inductiva AC153 Corriente de contacto mín 5 mA Tensión de conmutación 250 Vca máx 10V mín Salida relé 30A opcional 2 contactos SPDT NO Corriente de contacto máx 30 A con carga resistiva AC1...

Страница 16: ...on los requisitos esenciales de compatibilidad electromagnética y de seguridad aplicables a los equipos electrónicos como tienen previsto las directivas europeas 2004 108 CE de 15 de diciembre 2004 2006 95 CE de 12 de diciembre 2006 2 MONTAJE EN LA PARED Instalar el CT1 en un lugar no expuesto a las salpicaduras de agua Si es instalado en exteriores debe ser protegido contra la lluvia Como opción ...

Страница 17: ...áximas del relé Instalar en este circuito un interruptor magneto térmico diferencial bipolar con un umbral de corriente Idn de 30mA y una corriente de disparo In dimensionada en función de la absorbida por la carga El contacto del relé puede ser utilizado también para cerrar circuitos de baja tensión o señales eléctricas 3 3 2 Conexión de la carga al CT1 versión con relé de 30A Esta versión compre...

Страница 18: ...dor 5 Abrazadera Fig 12 Montaje del CT1 1 Línea de alimentación del CT1 2 Línea de alimentación de la carga Fig 13 Conexiones eléctricas del CT1 versión con relé de 10A versión estándar 1 Línea de alimentación del CT1 2 Línea de alimentación de la carga Fig 14 Conexiones eléctricas del CT1 versión con relé de 30A 178 10 M02 CT1 manuale di uso e installazione Pag 18 32 FAVERO ELECTRONIC DESIGN ...

Страница 19: ...ontinuación Acumulación activada Con cada moneda introducida aumenta el tiempo según el valor establecido en el apartado 4 2 Cuando se superan las 24 horas ya no se aceptan más monedas hasta que el tiempo restante no baje a menos de 24 horas Acumulación desactivada Se acepta una sola moneda que pone en marcha el servicio Las monedas introducidas antes de transcurrir el tiempo establecido son recha...

Страница 20: ...estados siguientes 1 intermitencia breve por segundo indica que hay corriente y que el servicio está libre 5 intermitencias rápidas indican que la moneda ha sido aceptada 1 intermitencia lenta indica que en ese momento se está contando el tiempo de retraso en la prestación del servicio capítulo 4 4 La luz encendida fija indica que se está usando el servicio 178 10 M02 CT1 manuale di uso e installa...

Страница 21: ...0 35 A Température de fonctionnement 0 50 C Température de stockage 20 85 C Humidité relative sans condensation 20 90 de fonctionnement et de stockage Sortie relais 10 A sur version standard 1 contact STSP NO Courant de contact max 10 A avec charge résistive AC14 3 3 A avec charge inductive AC154 Courant de contact min 5 mA Tension de commutation 250 Vca max 10V min Sortie relais 30 A option 2 con...

Страница 22: ...s CE Le CT1 répond à toutes les conditions essentielles requises concernant la compatibilité électromagnétique et la sécurité applicables aux équipements électroniques et prévues par les directives européennes 2004 108 CE du 15 Décembre 2004 2006 95 CE du 12 Décembre 2006 2 MONTAGE MURAL Installez le CT1 dans un lieu à l abri de l eau En cas d installation en extérieur protégez le contre la pluie ...

Страница 23: ...cuit un disjoncteur magnéto thermique différentiel bipolaire avec un courant de seuil Idn de 30 mA et un courant de déclenchement In dimensionné en fonction du courant absorbé par la charge Le contact du relais peut également être utile pour la fermeture des circuits en basse tension ou des signaux électriques 3 3 2 Connexion de la charge sur le CT1 version avec relais de 30 A Cette version présen...

Страница 24: ...âble Fig 17 Montage du CT1 1 Ligne d alimentation du CT1 2 Ligne d alimentation de la charge Fig 18 Connexions électriques sur le CT1 version avec relais de 10 A version standard 1 Ligne d alimentation du CT1 2 Ligne d alimentation de la charge Fig 19 Connexions électriques sur le CT1 version avec relais de 30 A 178 10 M02 CT1 manuale di uso e installazione Pag 24 32 FAVERO ELECTRONIC DESIGN ...

Страница 25: ...rmet d activer ou désactiver la fonction de cumul de temps comme indiqué ci après Fonction cumul de temps activée Chaque pièce introduite accroît le temps d une valeur correspondant à celle paramétrée au paragraphe 4 2 au delà de 24 heures cumulées le monnayeur n accepte plus aucune pièce et il en sera ainsi tant que la valeur du temps restant ne sera pas inférieure à 24 heures Fonction cumul de t...

Страница 26: ...par ailleurs la mise à zéro du temps chargé apres l introduction de pièces d essai 4 7 Voyant lumineux Le voyant rouge sur la façade du CT1 fournit les informations suivantes 1 clignotement court toutes les secondes indique que l appareil est sous tension et que le service est disponible 5 clignotements rapides indiquent que la pièce est acceptée 1 clignotement lent indique que le décompte du reta...

Страница 27: ... Versorgung CT1 100 240 Vac 50 60 Hz 0 35 A Betriebstemperatur 0 50 C Lagertemperatur 20 85 C Relative Feuchte ohne Kondensat 20 90 Betriebsfeuchte und Lagerfeuchte Relaisausgang 10A Standard Version 1 Kontakt STSP NO Max Kontaktstrom 10 A mit Widerstandslast AC15 3 3 A mit induktiver Last AC155 Min Kontaktstrom 5 mA Schaltspannung 250 Vac max 10V min Relaisausgang 30A Optional 2 Kontakte SPDT NO ...

Страница 28: ...llt die wesentlichen Anforderungen der elektromagnetischen Verträglichkeit und der Sicherheit die für die elektronischen Geräte von den folgenden europäischen Richtlinien vorgesehen sind 2004 108 CE vom 15 Dezember 2004 2006 95 CE vom 12 Dezember 2006 2 WANDMONTAGE Den CT1 spritzwassergeschützt installieren Sofern der CT1w im Freien installiert werden sollte diesen vor Regen schützen Als Zubehör k...

Страница 29: ...strom In der gemäß des von der Last aufgenommenen Stroms zu bemessen ist anzubringen Der Relaiskontakt kann zum Schließen von Niederspannungs Stromkreisen oder elektrischen Signalen benutzt werden 3 3 2 Lastanschluss im CT1 Ausführung mit 30A Relais In dieser Ausführung ist ein Relais mit 2 Kontakten höherer Leistung verbaut siehe Abb 24 Der maximale Strom und die Schaltspannung vom Relais ist im ...

Страница 30: ...lter Abb 22 Montage CT1 1 Versorgungsleitung des CT1 2 Versorgungsleitung der Last Abb 23 Elektrische Anschlüsse am CT1 Ausführung mit 10A Relais Standardausführung 1 Versorgungsleitung des CT1 2 Versorgungsleitung der Last Abb 24 Elektrische Anschlüsse am CT1 Ausführung mit 30A Relais 178 10 M02 CT1 manuale di uso e installazione Pag 30 32 FAVERO ELECTRONIC DESIGN ...

Страница 31: ...Münzen eingeworfen werden um die verfügbare Laufzeit zu addieren Der Mikroschalter 8 ACCU in Abb 25 aktiviert oder deaktiviert die Zeitaddition wie folgt Zeitaddition aktiv Bei jeder eingeworfenen Münze erhöht sich die Zeit entsprechend dem im Abschnitt 4 2 eingestellten Wert bei Überschreiten von 24 Stunden werden keine Münzen mehr angenommen bis die Restzeit nicht unter 24 Stunden ist Zeitadditi...

Страница 32: ...ng Zudem möglich ist die Rückstellung der geladenen Zeit nach dem Einführung einer Testmünze 4 7 Warnleuchte Die rote Warnleuchte auf der Front des CT1 dient zur Signalisierung der folgenden Zustände Ein kurzes 1 Sekunden Blinken zeigt an dass die Versorgungsspannung vorhanden und der Service frei ist 5 mal schnelles Blinken bei Annahme der Münze Ein langsames Blinken weist darauf hin dass die Zäh...

Отзывы: