1 Spindelarretierung
2 Schutzhaube
3 Spannflansch *
4 Schleifscheibe
5 Flanschmutter *
1 Spindle catch
2 Guard
3 Clamping flange *
4 Grinding wheel
5 Flange nut *
1 Dispositif d'arrêt de la broche
2 Carter de protection
3 Flasque *
4 Meule
5 Ecrou de serrage *
1 Spilvergrendeling
2 Beschermkap
3 Spanflens *
4 Slijpschijf
5 Flensmoer *
1 Arresto del mandrino
2 Carter di protezione
3 Flangia fissaggio *
4 Disco
5 Dado fissaggio *
1. Blokada wrzeciona
2. Kołpak ochronny
3. Kołnierz mocujący*
4. Ściernica tarczowa
5. Nakrętka kołnierzowa*
1 Tengeljrögzít
ő
2 Véd
ő
burok
3 Fogatkarima *
4 Csiszolókorong
5 Karimás anya *
1 Oprirea axului principal
2 Apărătoarea de protecţie
3 Flanșa de fixare
*
4 Discul de polizat
5 Piuliţa flanșei
*
1 Fixação do rebolo
2 Capa de protecção
3 Flange de aperto *
4 Disco
5 Tuerca de brida *
1 Mil sabitlemesi
2 Koruyucu muhafaza
3 Germe flanµ∂ *
4 Taµlama diski
5 Flanµ somunu *
1
2
3
4
5
2
* Anordnung der Flansche siehe Seite 5
* Flange arrangement see page 8
* Disposition des brides voir page 11
* Plaatsing van de flenzen zie blz. 14
* Per la disposizione della flangia vedi
pag. 17
* Rozmieszczenie kołnierzy - patrz
strona numer 20
* A karima felépítéséhez lásd az 23-ik
oldalt
*
Montarea flanșei se va vedea la
pagina Nr. 26
* Anordning af flens se side 29
*
Flanµlar∂n düzeni için 32. sayfaya
bak∂n∂z
Anleitung WS 125/8 E-01 OSTspr. 06.11.2001 11:16 Uhr Seite 2