background image

16

Leggere attentamente le istruzioni per
l’uso, con  particolare riguardo per le
indicazioni di sicurezza.  Conservare
queste istruzioni insieme alla  vibro-
rettificatrice.

Dati tecnici

Tensione

230 Volt

Potenza assorbita

135 Watt

Superficie di lavoro

180 x 85

Dimensioni carta abrasiva

225 x 85

Oscillazioni

20.000

Livello intensità acustica LPA 73 dB(A)

Livello potenza acustica LWA 83 dB(A)

Vibrazione aw

6 m/s

2

Peso

1,4 kg

Dotata di isolamento protettivo

Volume di consegna

VIS 135,
attacco per aspirapolvere, ø 32, ø 36
istruzioni per l’uso,
5 fogli di carta abrasiva

Indicazioni generali di
sicurezza

– Prima di eseguire qualsiasi lavoro alla

macchina (pulizia, sostituzione della
mola, ecc.), staccare la spina dalla
presa di corrente!

– Estrarre il cavo d’alimentazione dalla

presa di corrente  per mezzo della
spina, e non tirandolo.

– Per motivi di sicurezza si raccomanda

di indossare sempre una mascherina
e occhiali di protezione durante i lavori
di rettifica.

– Il luogo di lavoro deve essere pulito e

ben illuminato.

– Assicurarsi che i pezzi da lavorare

siano saldamente  fissati.

– Tenere i bambini lontani dalla

macchina.

– Si consiglia di mantenere sempre la

macchina pulita e di  controllare even-
tuali danni dopo ogni lavorazione.

– Prima di accendere la macchina,

accertarsi che l’interruttore d’accen-
sione sia disinserito.

– Cercare sempre una posizione stabile,

specialmente quando  si lavora su
scale o impalcature.

– In caso di danni alla macchina è possi-

bile identificare i  pezzi in base al
disegno esploso e alla lista pezzi di
ricambio e quindi ordinarli presso il
nostro Servizio  d’Assistenza.

1 Maniglia frontale
2 Targhetta del Produttore
3 Interruttore d’accen-

sione/spegnimento

4 Pulsante d’arresto
5 Impugnatura
6 Carta abrasiva
7 Piastra vibrante
8 Dispositivo di bloccaggio
9 Attacco per aspira-

polvere

10 Cavo d’alimentazione

Montaggio dell’attacco per aspirapolvere.

Attenzione!
Per motivi di prevenzione sanitaria è asso-
lutamente necessario  utilizzare l’attacco per
l’aspirapolvere.

Attenzione!
– Posizionare l’interruttore su 0

prima di inserire la spina  nella
presa di corrente.

– La vibro-rettificatrice non è ido-

nea per la rettifica a  umido.

– Se si utilizza un tamburo avvol-

gicavo bisogna srotolare  com-
pletamente il cavo (sezione min.
cavo: 1 mm).

– Al termine della lavorazione

staccare la spina dalla presa  di
corrente.

– Proteggere il cavo d’alimentazione da

eventuali danni.

– Olio e sostanze acide potrebbero corro-

dere il cavo.

– Non spostare l’apparecchio tirandolo

per il cavo.

– Estrarre il cavo d’alimentazione dalla

presa di corrente  mediante la spina, e
non tirandolo.

Interruttore d’accensione/spegnimento
Accensione:

premere in avanti
l’interruttore - appare I

Spegnimento: premere indietro

l’interruttore - appare 0

I

Anleitung VIS 135 Faust  08.11.2001 10:49 Uhr  Seite 16

Содержание 4460470

Страница 1: ... uso Vibro rettificatrice elettrica Operating Instructions Electric vibrating grinder Gebruiksaanwijzing Elektro vlakschuurmachine Instrucciones de servicio Lijadora vibratoria Instruções Lixadeira orbital eléctrica O ËÁ Â Ú ÛË ÏÌÈÎfi ÙÚÈ Â Ô Brugsanvisning El rystepudser Anleitung VIS 135 Faust 08 11 2001 10 48 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...Sie Kinder fern Halten Sie Ihre Maschine im eige nen Interesse stets sauber und kon trollieren Sie nach der Schleifarbeit die Maschine auf Beschädigungen Vergewissern Sie sich daß der Schalter beim Anschluß ausge schaltet ist Sorgen Sie für sicheren Stand vor allem auf Leitern und Gerüsten Sollten Sie Beschädigungen fest stellen können Sie anhand der Explosionszeichnung sowie der Teileliste genau ...

Страница 3: ...nderzu behör dies ist in jedem Fachhandel erhältlich Schleifpapierbefestigung Netzstecker ziehen Schleifpapier in geöffnete Klemm vorrichtung einlegen und schließen Straff über die Schwingplatte legen und abermals klemmen Achten Sie darauf daß die Lochun gen mit der Schwingplatte überein stimmen Wartung Halten Sie Ihren Schwingschleifer immer sauber Benutzen Sie zum Reinigen des Kunststoffes keine...

Страница 4: ...y Keep children away from the machine Always keep your machine clean and check for possible defects of damage after every job Always ensure that the switch is switched off before you insert the plug into the power supply socket Ensure that any platforms you are working on are sturdy and stable If the machine is damaged use the exploded diagram and the spare parts list to determine the precise caus...

Страница 5: ...ttaching sandpaper Remove the plug from the mains supply Insert the end of the sandpaper and close the clamping mechanism Draw the sandpaper tigth over the vibrating plate and clamp the other end Ensure that the holes match with the vibrating plate Maintenance Always keep your vibrating grinder clean Do not use caustic cleaning agents to clean the plastic housing Check the carbon brushes is an exc...

Страница 6: ...ance Dans votre interet gardez votre machine propre et vérifiez aprés chaque travail qu elle n ait subit aucun dommage Assurez vous que l interrupteur soit en position arrêt lors du branche ment au secteur Adoptez une position avant tout sta ble sur une èchelle ou un échafau dage Si vous constatez des dommages vous pouvez vous référer de façon précise à la vue eclatée ainsi qu à la liste des pièce...

Страница 7: ...er Retirez le cordon secteur Introduire le papier dans le dispositif de serrage préalablement ouvert puis verrouiller celui ci Bien tendre et positionner le papier à plusieurs reprises autour de la pla que vibrante avant de le fixer défini tivement Verifiez que les perforations corres pondent à selles de la plaque vibrante Entretien Gardez votre ponceuse vibrante tou jours propre N utilisez aucun ...

Страница 8: ... uw aigen belang steeds schoon en controleert u na de schuurwerkzaamheden de machine op beschadigingen Overtuigt u er zich van dat de scha kelaar vóór het aansluiten op het stroomnet uitgeschakeld is Zorgt u ervoor dat u stevig staat vooral op ladders en steigers Mocht u beschadigingen constate ren kunt u aan de hand van de opengewerkte tekening en de onderdelenlijst de reserveonderde len precies ...

Страница 9: ...inhell dat is in elke speciaalzaak ver krijgbaar Bevestiging van het schuurpapier Stekker uit het stopcontact trekken Schuurpapier in de geopende klem inrichting leggen en sluiten Strak over de trilplaat leggen en nogmaals vastklemmen Let u er op dat de gaten met de tril plaat overeenstemmen Onderhoud Houdt u uw vlakschuurmachine steeds schoon Gebruikt u voor het reinigen van de kunststof geen bij...

Страница 10: ...áquina limpia y después de los trabajos efectúe un control res pecto a posibles deterioros Asegurese que al conectar la máquina a la red el interruptor esté desconectado Cuide de un apoyo firme ante todo en escaleras y andamios Si determina deterioros en base a los dibujos de montaje desarmado así como la lista de piezas defina exactamente los repuestos y solicí telos al servicio postventa 1 Aside...

Страница 11: ...ll estos se obtienen en el comercio especializado Fijación del papel abrasivo Extraer el enchufe de red Colocar el papel abrasivo en el dis positivo de fijación y cerrar Colocarlo tirante sobre la placa vibratoria y fijarlo una vez más Cuide que las perforaciones coinci dan con la placa vibratoria Mantenimiento Mantenga su lijadora siempre limpia No utilice medios agresivos para limpiar las piezas...

Страница 12: ... Antes de colocar a ficha eléctrica assegure se que o interruptor está desligado Tenha uma posição estável e segura particularmente ao trabalhar em escadas ou armações Em caso de danos utilize o desenho técnico e a lista das peças para poder determinar exactamente as peças sobressalentes a enco mendar no nosso serviço técnico 1 punho frontal 2 placa de tipo 3 interruptor ON OFF 4 batão de fixação ...

Страница 13: ...a Einhell que pode adquirir nas lojas especia lizadas Fixação da lixa Tirar a ficha eléctrica Colocar a lixa no dispositivo de fixação aberto e apertar Estender a lixa bem sobre a placa oscilante e voltar a apertar Os furos na lixa devem correspon der aos furos na placa oscilante Manutenção Mantenha a sua lixadeira orbital sempre limpa Para limpar o material plástico não utilize substâncias cáusti...

Страница 14: ...ÙË ÌÂÙ fi Î ı ÂÚÁ Û Ï ÓÛË ÁÈ Ù fiÓ Ï Â N ÛÈÁÔ Ú ÂÛÙ ÚÈÓ ÙË Û Ó ÂÛË fiÙÈ Ô È Îfi ÙË Â Ó È ÎÏÂÈÛÙfi N ÂÙ ÛÙ ıÂÚ ı ÛË fiÙ Ó ÂÚÁ ÂÛÙ ӈ Û ÛÎ ÏÂ Î È ÛΠψÛÈ 1 EÌ ÚfiÛıÈ Ï 2 EÙÈÎ Ù Ù ÓÈÎÒÓ ÛÙÔÈ Â ˆÓ 3 È Îfi ÙË ON OFF 4 Ï ÎÙÚÔ Ì Ó ÏˆÛË 5 XÂÈÚÔÏ 6 Ïfi ÚÙÔ 7 B ÛË ÏÈÓ ÚfiÌËÛË 8 ÛÙËÌ ÛÙÂÚ ˆÛË Á Ïfi ÚÙÔ 9 ÙfiÌÈÔ ÔÚÚfiÊËÛË ÛÎfiÓË 10 K ÏÒ ÈÔ ÚÂ Ì ÙÔ Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË ÙË Û Ó ÂÛË ÔÚÚfiÊËÛË ÛÎfiÓË ÚÔÛÔ H Ú ÛË ÙË Û Ó ÂÛË ÔÚÚfiÊËÛ...

Страница 15: ...Ô ÔÈ ÛÂÙÂ È ÓÈÎ ÙÔ ÏÌÈÎfi ÙÚÈ Â Ô ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÓÙ ıÂÓÙÈÎ ÂÈ ÈÎ ÂÍ ÚÙ Ì Ù Einhell Ô ˆÏÔ ÓÙ È ÛÙ ÂÈ ÈÎ Î Ù ÛÙ Ì Ù ÙÂÚ ˆÛË ÙÔ Á Ïfi ÚÙÔ BÁ ÂÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ fi ÙËÓ Ú TÔ ÔıÂ٠٠ÙÔ Á Ïfi ÚÙÔ ÛÙÔ ÓÔÈÎÙfi Û ÛÙËÌ ÛÙÂÚ ˆÛË Î È ÙÔ ÎÏ ÓÂÙ To ÙÔ ÔıÂ٠٠  ÛÙË ÛË ÏÈÓ ÚfiÌËÛË Î È ÙÔ Í Ó ÛÙÂÚÂÒÓÂÙ ÚÔÛ ÍÙ ÔÈ Ô ÙÔ Ó Û Ì ÙÔ Ó Ì ÙË ÛË ÏÈÓ ÚfiÌËÛË ÓÙ ÚËÛË È ÙËÚ Ù ÙÔ ÏÌÈÎfi ÙÚÈ Â Ô ÓÙ Î ı Úfi È ÙÔÓ Î ı ÚÈÛÌfi ÙˆÓ Ï ÛÙ...

Страница 16: ...d accen sione sia disinserito Cercare sempre una posizione stabile specialmente quando si lavora su scale o impalcature In caso di danni alla macchina è possi bile identificare i pezzi in base al disegno esploso e alla lista pezzi di ricambio e quindi ordinarli presso il nostro Servizio d Assistenza 1 Maniglia frontale 2 Targhetta del Produttore 3 Interruttore d accen sione spegnimento 4 Pulsante ...

Страница 17: ...tti i negozi specializzati Fissaggio della carta abrasiva Staccare la spina dalla presa di cor rente Inserire la carta abrasiva nel dispo sitivo di bloccaggio aperto e chiu derlo Tenderla sopra la piastra vibrante e bloccarla di nuovo Controllare che i fori corrispondano a quelli sulla piastra vibrante Manutenzione Mantenere la vibro rettificatrice sem pre pulita Per la pulizia delle superfici di ...

Страница 18: ... lere den for evt beskadigelser efter slibearbejdet Forvis Dem om at afbryderkontak ten er slået fra når De tilslutter mas kinen Sørg for at stå stabilt især på stige eller stillads Hvis De konstaterer en beskadi gelse kan De ud fra eksplosi onstegningen og styklisten definere skaden nøjagtigt og rekvirere delen hos vores kundeservice 1 Frontgreb 2 Typeskilt 3 Tænd sluk kontakt 4 Holdeknap 5 Håndg...

Страница 19: ...ver specialfor retning Fastgørelse af slibepapiret Træk netstikket ud Stik slibepapiret i den åbnede klem meanordning og luk klemmen Læg slibepapiret stramt hen over rystepladen og klem igen Sørg for at udstansningerne passer med slibepladen Vedligeholdelse Hold altid rystepudseren ren Brug ikke ætsende midler til rengøring af kunststofdelene Ved unormal stor gnistdannelse bør De kontrollere kulle...

Страница 20: ...ISC 12 97 Anleitung VIS 135 Faust 08 11 2001 10 49 Uhr Seite 20 ...

Отзывы: