7 -
alo
ESPAÑOL -
herramientas y materiales necesarios
Antes de empezar con la instalación, controle si tiene a mano todas las piezas
necesarias. Saque el motor del embalaje. Para no dañar las superficies de la
carcasa, monte el motor sobre una superficie blanda o utilice la espuma sumi
-
nistrada en el embalaje. No apoye el motor de lado, ya que podría dañarlo.
CATALÀ -
eines i estris necessaris
Abans de començar l’ instal·lació miri que tingui totes led peces necessàries.
Tregui el motor de la caixa. Per no fer malbé la carcassa monti el motor en una
superfície tova o faci servir el protector inclòs a l‘embalatge. No posi el motor
de costat, el podria fer malbé.
ENGLISH -
tools and materials required
Verify you have all parts before beginning the installation. Check foam insert
closely for missing parts. Remove motor from packing. To avoid damage to
finish, assemble motor on soft padded surface or use the original foam inset in
motor box. Do not lay fan on its side as this could result in shifting of motor in
decorative enclosure.
FRANÇAIS -
outils et matériel requis
Vérifiez qu’il ne manque aucune pièce avant de commencer l’installation.
Recherchez les pièces manquantes éventuelles dans les encarts de mous
-
se. Sortez le moteur du carton d’emballage. Pour éviter de rayer la finition,
assemblez le moteur sur une surface douce matelassée ou utilisez la mousse
du boîtier moteur. Ne posez pas le ventilateur sur le côté pour ne pas détériorer
la finition décorative.
ITALIANO -
attrezzatura necessaria
Assicurarsi di avere tutti le parti prima di iniziare l’installazione. Controllare
attentamente l’imballaggio in caso di parti mancanti. Disimballare il motore. Per
evitare danni, assemblare il motore su una superficie morbida o sulla spugna
usata per l’imballaggio.
Non appoggiare la ventola su di un lato per non provocare uno spostamento del
motore.
PORTUGÊS -
ferramentas e materiais necessários
Verifique se tem todas as peças antes de começar a instalação. Verifique a
espuma para ver se existem peças em falta. Retire o motor da embalagem.
Para evitar danos no acabamento, monte o motor numa superfície almofadada
suave ou use a espuma original dentro da caixa do motor. Não ponha a vento
-
inha de lado pois pode mover o motor para a carcaça decorativa.
NEDERLANDS -
gereedschap en materiaal dat u nodig hebt
Controleer of u alle onderdelen hebt vooraleer met de installatie te beginnen.
Controleer zorgvuldig of eventueel ontbrekende onderdelen niet in de schui-
mverpakking gevonden kunnen worden. Neem de motorbehuizing uit de ver-
pakking. Om beschadiging aan de afwerking te voorkomen, monteer de motor
op een zachte ondergrond of gebruik de originele schuimverpakking van de
motordoos. Leg de ventilator niet op zijn kant daar dit de motor in het decoratie-
ve omhulsel zou kunnen doen verschuiven.
DEUSTCH -
erforderliche werkzeuge und materialien
Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind, bevor Sie die Installation beginnen.
Prüfen Sie das Polstermaterial, wenn ein Teil fehlen sollte. Nehmen Sie den Mo-
tor aus der Verpackung. Um Schäden an der Oberfläche zu vermeiden, bauen
Sie den Motor auf einer weichen Unterlage oder auf dem originalen Polsterma-
terial zusammen. Legen Sie den Ventilator nicht auf die Seite, da dies verursa-
chen kann, dass der Motor aus seinem Gehäuse rutscht.
EΛΛΗΝΙΚΗ -
τουμενα εργαλεια και υλικα
Πριν αρχίστε την εγκατάσταση, ελέγξτε εάν έχετε κοντά σας όλα τα απαραίτητα
κομμάτια. Ελέγξτε εάν η σακούλα που σας παρέχεται περιέχει όλα τα
κομμάτια. Βγάλτε τη μηχανή από τη συσκευασία. Για να μην καταστρέψετε τις
επιφάνειες του καλύμματος, τοποθετείστε τη μηχανή σε μια μαλακή επιφάνεια ή
χρησιμοποιείστε τον αφρό που παρέχεται στη συσκευασία. Μην ακουμπάτε τον
κινητήρα στην άκρη, διότι θα μπόρεσε να καταστραφεί.
РУȌȌКИЙ-
список необходимых инструментов и материалов
Выньте вентилятор из упаковки и проверьте комплектность содержимого.
Не выбрасывайте картон, так как в случае, если в течение гарантийного
срока потребуется заменить или починить вентилятор, его надо будет
отсылать в той упаковке, в которой он был доставлен. Выньте из упаковки
все детали. Не кладите двигатель на пол боком, так как это могло бы
погнуть или повредить его декоративный корпус.
ČESKY-
požadované materiály a nástroje
Před zahájením montáže zkontrolujte, zda máte k dispozici všechny potřebné
součásti. Vyjměte motor z obalu. Pro ochranu skříně před poškozením
provádějte montáž motoru na měkké podložce nebo použijte pěnový materiál
dodávaný v balení. Motor nepokládejte na bok, mohlo by dojít k jeho poškození.
POLSKI-
narzędzie i potrzebne przyrządy
Przed rozpoczęciem instalacji należy upewnić się, że pod ręką znajdują się
wszystkie potrzebne przyrządy. Wyjmij silnik z opakowania. Aby nie uszkodzić
powierzchni obudowy, silnik należy instalować na miękkiej powierzchni lub
należy użyć gąbki dołączone do opakowania. Nie należy ustawiać silnika bo
-
kiem, aby go nie uszkodzić.
БЪЛГАРȌКИ -
необходими инструменти и материали
Преди да започнете инсталацията, проверете дали имате под ръка
всички необходими части. Извадете мотора от кутията. За предпазване
на покривния слой, монтирайте мотора върху мека повърхност или
използвайте порестия материал, осигурен в кутията. Не опирайте мотора
на една страна, защото може да се повреди.
SLOVENČINA-
požadované nástroje a materiály
Skôr než začnete s inštaláciou zariadenia, skontrolujte, či máte k dispozícii
všetky potrebné súčasti. Vyberte motor z balenia. Položte motor na penu
dodanú v balení alebo iný mäkký povrch, aby sa nepoškodil povrch jeho kostry.
Neumiestňujte motor na bočnú stranu, pretože by sa mohol poškodiť.
Содержание alo 33718
Страница 1: ...1 alo alo Ref 33718 ...
Страница 2: ...2 alo ...
Страница 24: ...1 alo alo Ref 33719 ...
Страница 25: ...2 alo 0 ...