background image

7 - 

 alo

ESPAÑOL - 

herramientas y materiales necesarios

Antes de empezar con la instalación, controle si tiene a mano todas las piezas 

necesarias. Saque el motor del embalaje. Para no dañar las superficies de la 

carcasa, monte el motor sobre una superficie blanda o utilice la espuma sumi

-

nistrada en el embalaje. No apoye el motor de lado, ya que podría dañarlo. 

CATALÀ - 

eines i estris necessaris

Abans de començar l’ instal·lació miri que tingui totes led peces necessàries. 

Tregui el motor de la caixa. Per no fer malbé la carcassa monti el motor en una 
superfície tova o faci servir el protector inclòs a l‘embalatge. No posi el motor 
de costat, el podria fer malbé. 

ENGLISH - 

tools and materials required

Verify you have all parts before beginning the installation. Check foam insert 
closely for missing parts. Remove motor from packing. To avoid damage to 

finish, assemble motor on soft padded surface or use the original foam inset in 

motor box. Do not lay fan on its side as this could result in shifting of motor in 
decorative enclosure.

FRANÇAIS - 

outils et matériel requis

Vérifiez qu’il ne manque aucune pièce avant de commencer l’installation. 

Recherchez les pièces manquantes éventuelles dans les encarts de mous

-

se. Sortez le moteur du carton d’emballage. Pour éviter de rayer la finition, 

assemblez le moteur sur une surface douce matelassée ou utilisez la mousse 
du boîtier moteur. Ne posez pas le ventilateur sur le côté pour ne pas détériorer 

la finition décorative.

ITALIANO - 

attrezzatura necessaria

Assicurarsi di avere tutti le parti prima di iniziare l’installazione. Controllare 
attentamente l’imballaggio in caso di parti mancanti. Disimballare il motore. Per 

evitare danni, assemblare il motore su una superficie morbida o sulla spugna 

usata per l’imballaggio.
Non appoggiare la ventola su di un lato per non provocare uno spostamento del 
motore.

PORTUGÊS - 

ferramentas e materiais necessários

Verifique se tem todas as peças antes de começar a instalação. Verifique a 

espuma para ver se existem peças em falta. Retire o motor da embalagem. 

Para evitar danos no acabamento, monte o motor numa superfície almofadada 

suave ou use a espuma original dentro da caixa do motor. Não ponha a vento

-

inha de lado pois pode mover o motor para a carcaça decorativa.

NEDERLANDS - 

gereedschap en materiaal dat u nodig hebt

Controleer of u alle onderdelen hebt vooraleer met de installatie te beginnen. 
Controleer zorgvuldig of eventueel ontbrekende onderdelen niet in de schui-
mverpakking gevonden kunnen worden. Neem de motorbehuizing uit de ver-
pakking. Om beschadiging aan de afwerking te voorkomen, monteer de motor 
op een zachte ondergrond of gebruik de originele schuimverpakking van de 
motordoos. Leg de ventilator niet op zijn kant daar dit de motor in het decoratie-
ve omhulsel zou kunnen doen verschuiven.

DEUSTCH - 

erforderliche werkzeuge und materialien

Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind, bevor Sie die Installation beginnen. 
Prüfen Sie das Polstermaterial, wenn ein Teil fehlen sollte. Nehmen Sie den Mo-

tor aus der Verpackung. Um Schäden an der Oberfläche zu vermeiden, bauen 

Sie den Motor auf einer weichen Unterlage oder auf dem originalen Polsterma-
terial zusammen. Legen Sie den Ventilator nicht auf die Seite, da dies verursa-
chen kann, dass der Motor aus seinem Gehäuse rutscht.

EΛΛΗΝΙΚΗ - 

τουμενα εργαλεια και υλικα

Πριν αρχίστε την εγκατάσταση, ελέγξτε εάν έχετε κοντά σας όλα τα απαραίτητα 

κομμάτια. Ελέγξτε εάν η σακούλα που σας παρέχεται περιέχει όλα τα 

κομμάτια. Βγάλτε τη μηχανή από τη συσκευασία. Για να μην καταστρέψετε τις 

επιφάνειες του καλύμματος, τοποθετείστε τη μηχανή σε μια μαλακή επιφάνεια ή 

χρησιμοποιείστε τον αφρό που παρέχεται στη συσκευασία. Μην ακουμπάτε τον 

κινητήρα στην άκρη, διότι θα μπόρεσε να καταστραφεί.

РУȌȌКИЙ- 

список необходимых инструментов и материалов

Выньте вентилятор из упаковки и проверьте комплектность содержимого. 

Не выбрасывайте картон, так как в случае, если в течение гарантийного 

срока потребуется заменить или починить вентилятор, его надо будет 

отсылать в той упаковке, в которой он был доставлен. Выньте из упаковки 

все детали. Не кладите двигатель на пол боком, так как это могло бы 

погнуть или повредить его декоративный корпус. 

  

ČESKY- 

požadované materiály a nástroje

Před zahájením montáže zkontrolujte, zda máte k dispozici všechny potřebné 

součásti. Vyjměte motor z obalu. Pro ochranu skříně před poškozením 

provádějte montáž motoru na měkké podložce nebo použijte pěnový materiál 

dodávaný v balení. Motor nepokládejte na bok, mohlo by dojít k jeho poškození. 

   

POLSKI- 

narzędzie i potrzebne przyrządy

Przed rozpoczęciem instalacji należy upewnić się, że pod ręką znajdują się 

wszystkie potrzebne przyrządy. Wyjmij silnik z opakowania. Aby nie uszkodzić 

powierzchni obudowy, silnik należy instalować na miękkiej powierzchni lub 

należy użyć gąbki dołączone do opakowania. Nie należy ustawiać silnika bo

-

kiem, aby go nie uszkodzić.

БЪЛГАРȌКИ - 

необходими инструменти и материали

Преди да започнете инсталацията, проверете дали имате под ръка 

всички необходими части. Извадете мотора от кутията. За предпазване 

на покривния слой, монтирайте мотора върху мека повърхност или 

използвайте порестия материал, осигурен в кутията. Не опирайте мотора 

на една страна, защото може да се повреди.

SLOVENČINA- 

požadované nástroje a materiály

Skôr než začnete s inštaláciou zariadenia, skontrolujte, či máte k dispozícii 

všetky potrebné súčasti. Vyberte motor z balenia. Položte motor na penu 

dodanú v balení alebo iný mäkký povrch, aby sa nepoškodil povrch jeho kostry. 

Neumiestňujte motor na bočnú stranu, pretože by sa mohol poškodiť.

Содержание alo 33718

Страница 1: ...1 alo alo Ref 33718 ...

Страница 2: ...2 alo ...

Страница 3: ... ventilador està desconnectat de l alimentació abans de llevar la protecció Per reduir les lesions personals no doblegui les pales quan les instal li equilibri o netegi les pales Mai posi objectes entres les pales quan el ventilador estigui girant Per reduir el risc de xoc elèctric incendi o danys al motor no aixequi mai el venti lador agafant lo pel cablejat elèctric Les pales del ventilador no p...

Страница 4: ...limpeza e manutenção feitas pelo utilizador não devem ser executadas por crianças sem supervisão PRECAUÇÕES Leia cuidadosamente todo este manual antes de iniciar a instalação e guarde estas instruções Para reduzir o risco de lesões pessoais fixe o ventilador directamente à estrutura de suporte da casa ou edifício de acordo com estas instruções e use apenas as ferragens fornecidas Para evitar um po...

Страница 5: ...ποσύνδεσης σύμφωνα με τους κανόνες εγκατάστασης ο οποίος θα εξασφαλίζει τη διάνοιξη κάθε πόλου και θα είναι άμεσα συνδεδεμένος με τα τερματικά τροφοδοσίας ενώ πρέπει να έχει ένα διαχωρισμό επαφής σε όλους τους πόλους του παρέχοντας απόλυτη αποσύνδεση σε περίπτωση συνθηκών υπέρτασης κατηγορίας Όλες οι καλωδιώσεις και οι συνδέσεις πρέπει να γίνονται σύμφωνα με τις εθνικές και διεθνείς ηλεκτρικές εγκ...

Страница 6: ...y korzystające z niego БЪЛГАРȌКИ 1 Защита клас I осветителното тяло е заземено жълт кабел зелен и трябва да бъде свързано към халката обозначена със символа 2 Този апарат може да бъде инсталиран само в помещения в които не е възможен пряк воден контакт 3 Обратна функция 4 Консумация на мощност в зависимост от оборотите на двигателя 5 Минимални обороти на мотора на вентилатора 6 дистанционно управл...

Страница 7: ...n de motordoos Leg de ventilator niet op zijn kant daar dit de motor in het decoratie ve omhulsel zou kunnen doen verschuiven DEUSTCH erforderliche werkzeuge und materialien Prüfen Sie ob alle Teile vorhanden sind bevor Sie die Installation beginnen Prüfen Sie das Polstermaterial wenn ein Teil fehlen sollte Nehmen Sie den Mo tor aus der Verpackung Um Schäden an der Oberfläche zu vermeiden bauen Si...

Страница 8: ...ng the pin in place FRA Passez les câbles au travers de la tige Fixez la broche et l agrafe Serrez la vis qui sert à fixer la broche ITA Passare i cavi attraverso l asta Collocare il perno e la coppiglia Serrare la vite che fissa il perno POR Passe os cabos através da haste Coloque o passador e o gancho Aperte o parafuso que fixa o passador NDL Voer de kabels door de afdekkingskap en door de beves...

Страница 9: ...ontáž ventilátora 7 10 8 11 9 12 ESP Vuelva a colocar la bola y el pasador CAT Torni a col locar la bola i el passador ENG Reinsert the ball and pin FRA Remettez la broche en place ITA Collocare nuovamente il perno POR Volte a colocar o passador NDL Setzen Sie den Stift wieder ein DEU Plaats de veiligheidspen terug op zijn plaats EΛΛ Τοποθετήστε ξανά το μπουλόνι РУȌ Вновь установите штифт ČES Znov...

Страница 10: ...οφή РУȌ Установка опоры Убедитесь в том что винты хорошо прикреплены к потолку ČES Instalace montážního kotouče Ujistěte se že jsou šrouby ke stropu dobře upevněny POL Instalacja elementu mocującego upewnić się że śruby są przymocowane do sufitu БЪЛ Инсталиране на опората Проверете дали болтовете са добре укрепени към тавана SLO Inštalácia podstavca Skrutky pevne priskrutkujte k stropu 13 14 ESP M...

Страница 11: ...ssegure se de que as ligações estão correctas Em caso de dúvida consulte um técnico NED Bevestiging van de ventilator aan de bevestigingsplaat Controleer of de aansluitin gen correct zijn Neem bij twijfel contact op met een technicus DEU Verbinden des ventilators mit der halterung Versichern Sie sich dass die Ans chlüsse richtig durchgeführt wurden Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen Technik...

Страница 12: ...ol Télécommande Telecomando Controlo remoto Fernbedienung Afstandsbediening Τηλεχειριστήριο Дистанционное Dálkovým ovládáním Zdalnego Sterowania Дистанционно управление Diaľkové ovládanie 6 1x LR61 9V NOT INCL 1x LR61 9V NOT INCL 1x LR61 9V NOT INCL ...

Страница 13: ...OS 7 ON OFF de iluminação NED BEDIENINGSKNOPPEN OP DE ZENDER 1 HI HI voor een hoge snelheid van de ventilator 2 OFF on off 3 MED voor gematigde snelheid van de ventilator 4 DIMMER Niet voor deze ventilator aan het plafond 5 LOW voor een lage snelheid van de ventilator 6 CODES 7 ON OFF beleuchtungseinheit DEU TASTEN AM SENDER 1 HI für hohe Ventilatorgeschwindigkeit 2 OFF Ventilator ausschalten 3 ME...

Страница 14: ...nateja feu servir un drap suau per evitar ratllar l acabat 4 El motor té rodaments lubricats permanentment No cal lubrica los GUIA DE LOCALITZACIÓ D AVARIES El ventilador no arrenca 1 Revisar els fusibles interruptor de circuits principals secundaris 2 Revisar les connexions del bloc de terminals segons l indicat en la instal lació ATENCIÓ Assegurar de tallar l electricitat principal 3 Assegurar q...

Страница 15: ...fissaggio del supporto al motore siano ben serrati 3 Se si utilizza un gruppo luminoso alternativo accertarsi che le viti di fissaggio dei paralumi siano ben serrate Assicurarsi che la lampadina sia stabile all interno dell alloggio che non entri in contatto con il paralume Se la vibrazione persiste rimuovere il paralume applicare una guarnizione in gomma da sul collo del paralume Collocare nuovam...

Страница 16: ...inigung kein Wasser benutzen dieses könnte dem Motor schaden und dem Holz des Ventilatora als auch einen Kurzschluss auslösen 3 Nur ein weiches Tuch verwenden um zu verhindern dass die äußere Schicht des Ventilator verkratzt wird Die Verchromung ist mit einer Lackschicht versiegelt damit sie nicht farb und glanzlos wird 4 Eine Schmierung des Ventilators ist nicht notwendig Der Motor verfügt über p...

Страница 17: ...полнение нижеперечисленных действий должно помочь устранить большинство шатаний неровностей хода вентилятора После выполнения каждого из предложенных шагов необходимо проверять наличие шатания 1 Проверить чтобы все лопасти были крепко привинчены держателях лопастей 2 Убедиться что все держатели лопастей прочно прикреплены мотору 3 Убедиться что рамка опорные конструкции плотно прилегают потолочной...

Страница 18: ...ентилаторът вибрира Всички перки са балансирани групирани по тегло Дървото има различна плътност това може да причини вибрацията на вентилатора въпреки че перките са групирани според теглото Следните процедури трябва да отстранят по голяма част от вибрацията Проверявайте вибрацията след всяка процедура 1 Проверете дали всички перки са стабилно закрепени за опорите им 2 Проверете дали всички опори ...

Страница 19: ...b els valors elèctrics interval de funcionament i condicions mediambientals previstes en les especificacions guies d aplicació instruccions normes IEC o qualsevol altre document subministrat amb els productes El fabricant no es fa responsable de les condicions del subministrament elèctric incloent els becs de tensió les fluctuacions de tensió els sistemes de control d ondulació de corrent que sobr...

Страница 20: ...no variare leggermente essendo esclusiva la sostituzione dell unità difettosa La presente limitata garanzia sarà valida esclusivamente se il prodotto è stato appropriata mente installato e connesso e funziona con i corretti parametri elettrici campo operativo e alle condizioni ambientali stabilite nelle caratteristiche tecniche in conformità con le linee guida le istruzioni gli standard IEC o qual...

Страница 21: ...er Ausfall oder Defekt durch den Nutzer aufgrund von Installierungsproblemen oder Elementen die nicht zum Produkt gehören verursacht wurde kann keinerlei Gewährleistung erfolgen Ein Vertreter des Herstellers hat Zugriff auf beschädigte Produkte Diese Garantie deckt keine Arbeitskosten für die Demontage der Produkte ab Beschließt der Hersteller ein fehlerhaftes Produkt zu ersetzen kann es aber nich...

Страница 22: ...е выше 80 или если условия были превышены в соответствии с IP рейтингом продукта для которого он был разработан Č ČES ZÁRUKA Podle zákona č 23 2003 R D L 1 2007 PODMÍNKY Jestliže do 2 let od zakoupení výrobku dojde v důsledku vnitřní vady materiálu nebo výrobní chyby k závadě na jakékoli části vašeho stropního ventilátoru s výjimkou motoru provedeme bezplatnou opravu nebo výměnu vadného kusu Jestl...

Страница 23: ...укта Купувачът трябва да уведоми производителя в писмен вид Всички описани периоди на гаранция са предмет представител на производителя да може да има достъп до дефектния продукт или система за да може да провери това несъответствие Жалбите за гаранционно обстлужване трябва да ба бъдат изпратени до регионалния офис на производителя до 30 дни от датата на такава индикация и най малко следната инфор...

Страница 24: ...1 alo alo Ref 33719 ...

Страница 25: ...2 alo 0 ...

Страница 26: ...bri o netegi les pales Mai posi objectes entres les pales quan el ventilador estigui girant Per reduir el risc de xoc elèctric incendi o danys al motor no aixequi mai el ventila dor agafant lo pel cablejat elèctric Les pales del ventilador no poden quedar a una alçada inferior de 2 3m sobre el terra Les instruccions i les normes de seguretat d aquest manual no poden prevenir totes les condicions i...

Страница 27: ...s instruções Para reduzir o risco de lesões pessoais fixe o ventilador directamente à estrutura de suporte da casa ou edifício de acordo com estas instruções e use apenas as ferragens fornecidas Para evitar um possível choque eléctrico antes de instalar o ventilador desligue a electricidade desligando todos os interruptores de circuito ou disjuntores que ali mentem a caixa eléctrica onde se vai in...

Страница 28: ... καλωδιώσεις και οι συνδέσεις πρέπει να γίνονται σύμφωνα με τις εθνικές και διεθνείς ηλεκτρικές εγκαταστάσεις Αν δεν γνωρίζετε πώς να κάνετε μια ηλεκτρική εγκατάσταση θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις υπηρεσίες ενός ειδικευμένου ηλεκτρολόγου Βεβαιωθείτε ότι ο ανεμιστήρας έχει αποσυνδεθεί από την παροχή ρεύματος προτού αφαιρέσετε την προστασία Για να μειωθεί ο κίνδυνος προσωπικού τραυματισμού μην δι...

Страница 29: ...нкция 4 Консумация на мощност в зависимост от оборотите на двигателя 5 Минимални обороти на мотора на вентилатора 6 Светлинния източник на това осветително тяло може да бъде заменен единствено от производителя техническата поддръжка която предоставя или от еквивалентно квалифицирано лице 7 дистанционно управление включен 8 Това устройство може да се използва от деца над 8 години и хора с ограничен...

Страница 30: ...n de motordoos Leg de ventilator niet op zijn kant daar dit de motor in het decoratie ve omhulsel zou kunnen doen verschuiven DEUSTCH erforderliche werkzeuge und materialien Prüfen Sie ob alle Teile vorhanden sind bevor Sie die Installation beginnen Prüfen Sie das Polstermaterial wenn ein Teil fehlen sollte Nehmen Sie den Mo tor aus der Verpackung Um Schäden an der Oberfläche zu vermeiden bauen Si...

Страница 31: ...ng the pin in place FRA Passez les câbles au travers de la tige Fixez la broche et l agrafe Serrez la vis qui sert à fixer la broche ITA Passare i cavi attraverso l asta Collocare il perno e la coppiglia Serrare la vite che fissa il perno POR Passe os cabos através da haste Coloque o passador e o gancho Aperte o parafuso que fixa o passador NDL Voer de kabels door de afdekkingskap en door de beves...

Страница 32: ... Montáž ventilátora 7 10 8 11 9 ESP Vuelva a colocar la bola y el pasador CAT Torni a col locar la bola i el passador ENG Reinsert the ball and pin FRA Remettez la broche en place ITA Collocare nuovamente il perno POR Volte a colocar o passador NDL Setzen Sie den Stift wieder ein DEU Plaats de veiligheidspen terug op zijn plaats EΛΛ Τοποθετήστε ξανά το μπουλόνι РУȌ Вновь установите штифт ČES Znovu...

Страница 33: ...A Montage des pales Assurez vous que les vis sont bien serrées ITA Montaggio delle pale Controllare che le viti siano fissate correttamente PORT Montagem das pás Assegure se de que os parafusos ficam bem apertados NDL Plaatsen van de bladen Controleer of de schroeven goed zijn aangedraaid DEU Montage der flügel Versichern Sie sich dass die Schrauben fest angezogen sind EΛΛ τοποθετηση των πτερυγιων...

Страница 34: ...τές Αν έχετε απορία συμβουλευτείτε τεχνικό РУȌ Подключение вентилятора к опоре Убедитесь в правильности подключения Если у вас есть сомнения проконсультируйтесь с техническим специалистом ČES Připojení ventilátoru k montážnímu kotouči Překontrolujte správnost zapojení vodičů V případě nejasností kontaktujte odborníka POL Mocowanie wentylatora do elementu mocującego Upewnij się że podłączenia zosta...

Страница 35: ... Come montare il ventilatore Montar o ventilador Montage des ventilators Installatie van ventilator Oδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα Установка вентилятора Návod k závěsné montáži ventilátoru Sposób instalacji wentyla tora Монтиране на вентилатора Montáž ventilátora 25 29 26 30 27 31 losen tighten up 28 32 27 ...

Страница 36: ...ontrol Télécommande Telecomando Controlo remoto Fernbedienung Afstandsbediening η ε ειριστ ριο истан ионное ál ov m ovlá án m alne o tero ania истан ионно равление ia ové ovlá anie 6 1x 6LR61 9V NOT INCL 1x 6LR61 9V NOT INCL 1x 6LR61 9V NOT INCL ...

Страница 37: ...cidade baixa da ventoinha 6 CÓDIGOS NED BEDIENINGSKNOPPEN OP DE ZENDER 1 HI HI voor een hoge snelheid van de ventilator 2 OFF on off 3 MED voor gematigde snelheid van de ventilator 4 Licht 5 LOW voor een lage snelheid van de ventilator 6 CODES DEU TASTEN AM SENDER 1 HI für hohe Ventilatorgeschwindigkeit 2 OFF Ventilator ausschalten 3 MED für mittlere Ventilatorgeschwindigkeit 4 Licht 5 LOW für ger...

Страница 38: ...r té rodaments lubricats permanentment No cal lubrica los GUIA DE LOCALITZACIÓ D AVARIES El ventilador no arrenca 1 Revisar els fusibles interruptor de circuits principals secundaris 2 Revisar les connexions del bloc de terminals segons l indicat en la instal lació ATENCIÓ Assegurar de tallar l electricitat principal 3 Assegurar que l interruptor lliscant estigui fermament en la posició d a dalt b...

Страница 39: ...tilizza un gruppo luminoso alternativo accertarsi che le viti di fissaggio dei paralumi siano ben serrate Assicurarsi che la lampadina sia stabile all interno dell alloggio che non entri in contatto con il paralume Se la vibrazione persiste rimuovere il paralume applicare una guarnizione in gomma da sul collo del paralume Collocare nuovamente il paralume fissare le viti sulla guarnizione 4 Consent...

Страница 40: ... Aussehen zu verleihen Für die Reinigung kein Wasser benutzen dieses könnte dem Motor schaden und dem Holz des Ventilatora als auch einen Kurzschluss auslösen 3 Nur ein weiches Tuch verwenden um zu verhindern dass die äußere Schicht des Ventilator verkratzt wird Die Verchromung ist mit einer Lackschicht versiegelt damit sie nicht farb und glanzlos wird 4 Eine Schmierung des Ventilators ist nicht n...

Страница 41: ...лотности это может явиться причиной шатания неровного хода вентилятора несмотря на то что его лопасти уравнены попарно по весу Выполнение нижеперечисленных действий должно помочь устранить большинство шатаний неровностей хода вентилятора После выполнения каждого из предложенных шагов необходимо проверять наличие шатания 1 Проверить чтобы все лопасти были крепко привинчены держателях лопастей 2 Убе...

Страница 42: ...този период Вентилаторът вибрира Всички перки са балансирани групирани по тегло Дървото има различна плътност това може да причини вибрацията на вентилатора въпреки че перките са групирани според теглото Следните процедури трябва да отстранят по голяма част от вибрацията Проверявайте вибрацията след всяка процедура 1 Проверете дали всички перки са стабилно закрепени за опорите им 2 Проверете дали ...

Страница 43: ...b els valors elèctrics interval de funcionament i condicions mediambientals previstes en les especificacions guies d aplicació instruccions normes IEC o qualsevol altre document subministrat amb els productes El fabricant no es fa responsable de les condicions del subministrament elèctric incloent els becs de tensió les fluctuacions de tensió els sistemes de control d ondulació de corrent que sobr...

Страница 44: ...no variare leggermente essendo esclusiva la sostituzione dell unità difettosa La presente limitata garanzia sarà valida esclusivamente se il prodotto è stato appropriata mente installato e connesso e funziona con i corretti parametri elettrici campo operativo e alle condizioni ambientali stabilite nelle caratteristiche tecniche in conformità con le linee guida le istruzioni gli standard IEC o qual...

Страница 45: ...er Ausfall oder Defekt durch den Nutzer aufgrund von Installierungsproblemen oder Elementen die nicht zum Produkt gehören verursacht wurde kann keinerlei Gewährleistung erfolgen Ein Vertreter des Herstellers hat Zugriff auf beschädigte Produkte Diese Garantie deckt keine Arbeitskosten für die Demontage der Produkte ab Beschließt der Hersteller ein fehlerhaftes Produkt zu ersetzen kann es aber nich...

Страница 46: ...е выше 80 или если условия были превышены в соответствии с IP рейтингом продукта для которого он был разработан Č ČES ZÁRUKA Podle zákona č 23 2003 R D L 1 2007 PODMÍNKY Jestliže do 2 let od zakoupení výrobku dojde v důsledku vnitřní vady materiálu nebo výrobní chyby k závadě na jakékoli části vašeho stropního ventilátoru s výjimkou motoru provedeme bezplatnou opravu nebo výměnu vadného kusu Jestl...

Страница 47: ...в писмен вид Всички описани периоди на гаранция са предмет представител на производителя да може да има достъп до дефектния продукт или система за да може да провери това несъответствие Жалбите за гаранционно обстлужване трябва да ба бъдат изпратени до регионалния офис на производителя до 30 дни от датата на такава индикация и най малко следната информация трябва да бъде специфицирана допълнителна...

Отзывы: