
►
CATALÀ
1- Protecció de classe II: la
lluminària disposa de doble
aïllament i no es pot connec-
tar a terra.
2- IP44 Protegit contra les
esquitxades i projeccions
d’aigua.
3- IP20 Només es pot instal·lar
a on el contacte directe amb
l’aigua sigui impossible.
4- Font de llum.
5- La font de llum no es pot
regular.
ADVERTENCIES
Llegeixi tot el manual a abans de començar l’ instal·lació i guardi-les per a futures consultes.
Per evitar un xoc elèctric desconnecti el corrent principal.
Totes les connexions s’han de fer d’acord amb els codis elèctrics nacionals i locals. Si no els
coneix be, faci servir els serveis de personal qualificat.
Quan la font de llum no és reemplaçable i aquesta arribi el final de la seva vida s’haurà de
substituir la lluminària completa.
Les instruccions i les normes de seguretat d’aquest manual no poden prevenir totes les con-
dicions i situacions que poden presentar-se. Per raons obvies aquest manual no pot incloure
factors com la precaució i la cura. Aquests factors han de ser assumits per la(es) persona (es)
que instal·lin i facin servir el ventilador.
►
FRANÇAIS
1- Protection de classe II:
L’équipement a une double
protection et ne doit pas être
connecté à la prise de terre.
2- IP44 Protection contre
projections d’eau de toutes
les directions.
3- IP20 Cet équipement doit
être installé dans des pièces
hors de toute projection d’eau.
4- Source lumineuse.
5- Régulation interdite.
MISE EN GARDE
Lisez tout ce manuel soigneusement avant de commencer l’installation et gardez ces instruc
-
tions.
Pour éviter un possible choc électrique, avant l’installation du ventilateur arrêtez l’alimentation
électrique en enlevant les fusibles ou en interrompant les disjoncteurs.
Toutes les connexions électriques doivent être conformes aux code de l’électricité et règle
-
ments locaux, ou code de l’électricité national. Contacter avec un électricien qualifié si vous
n’êtes pas familier avec l’installation de câblage électrique.
Lorsque la source lumineuse du luminaire n’est pas remplaçable et qu’elle est en fin de vie, il
faut remplacer tout le luminaire.
Les précautions, mises en garde et consignes importantes contenues dans ce manuel ne
sont pas destinées à couvrir toutes les conditions et situations qu’il est possible de rencon-
trer. Il faut bien comprendre que le bon sens, la prudence et l’attention sont des notions qui
ne peuvent être comprises dans cet appareil. Ces notions doivent être utilisées par la(les)
personne(s) qui installent, entretiennent et utilisent cet appareil.
►
ITALIANO
1- Protezione in classe II:
l’apparecchio ha una doppia
protezione e può non essere
collegato ad una presa di
terra.
2- IP44 Protetto contro gli
spruzzi e l’ingresso di acqua.
3- IP20 Questo apparecchio
di alluminazione deve essere
installato solamente in locali
in cuil el conttato diretto con
l’acqua è impossible.
4- Fonte luminosa.
5- Regolazione della luce
non è permessa in questa
luminaria.
ATTENZIONES
Leggere attentamente il presente manuale prima di iniziare l’installazione. Conservare le
istruzioni.
Per ridurre il rischio di incidenti, fissare il ventilatore direttamente alla struttura di supporto
della stanza in base alle indicazioni fornite nel presente manuale. Utilizzare esclusivamente le
guarnizioni fornite in dotazione.
Per evitare shock elettrici, scollegare la rete elettrica prima dell’installazione, spegnere gli
interruttori che alimentano la scatola elettrica nel luogo in cui si intende installare il ventilatore
e il relativo interruttore a parete.
Il cablaggio e le connessioni devono corrispondere ai codici elettrici nazionali e locali. In caso
di dubbi relativi all’installazione, rivolgersi ad un elettricista qualificato.
Per ridurre il rischio di incidenti, evitare di piegare il sistema di fissaggio delle pale durante
l’installazione, l’equilibratura o la pulizia del ventilatore. Non inserire corpi estranei fra le pale
del ventilatore durante il funzionamento.
Nel caso in cui non fosse possibile sostituire la fonte di luce della lampada, al suo esaurimento
sarà necessario sostituire l’intero sistema di illuminazione.
Le precauzioni, le avvertenze e le istruzioni importanti riportate in questo manuale non copro-
no tutte le possibili condizioni e situazioni di pericolo. È necessario anche l’uso del buon senso
e della dovuta attenzione da parte di chi si occupa dell’installazione, della manutenzione e
dell’uso della ventola.
►
PORTUGÊS
1- Protecçâo classe II: O
material é duplamente isolato
e pode não ser ligado com
fio terrra.
2- IP44 Protegido contra
projecgoes de água.
3- IP20 Este material só deve
ser instalado em divisoes onde
o contacto com a água seja
impossível.
4- Fonte luminosa.
5- O produto não pode ser
regulado.
PRECAUÇÕES
Leia cuidadosamente todo este manual antes de iniciar a instalação e guarde estas ins
-
truções.
Para evitar um possível choque eléctrico, antes de instalar o ventilador, desligue a electri
-
cidade, desligando todos os interruptores de circuito ou disjuntores que alimentem a caixa
eléctrica onde se vai instalar o ventilador e o interruptor de parede associado.
Todos os cabos e ligações devem ser feitos de acordo com os códigos eléctricos nacional e
local. Se não conhecer bem a forma como deve fazer a instalação eléctrica, deverá recorrer
aos serviços de um electricista qualificado.
Quando a fonte de luz da lâmpada não pode ser substituída, ao chegar ao fim da sua vida útil,
a iluminação inteira deve ser substituída.
As precauções importantes, as salvaguardas e as instruções que aparecem neste manual
não significam que cobrem todas as possíveis condições e situações que podem ocorrer. Tem
que se compreender que o senso comum, o cuidado e a atenção são factores que não podem
ser construídos dentro deste produto. Estes factores devem ser fornecidos pela pessoa ou
pessoas que vão fazer a instalação, que vão cuidar e operar a ventoinha.
►
NEDERLANDS
1- Beschermklasse II: Het
armatuur is dubbel geïso
-
leerd en wordt niet op een
aardleiding aangestolen.
2- IP44 Biedt bescherming
tegen spetters en tegen
water.
3- IP20 Installeer her amatuur
enkel in ruimten waar direct
contact met water onmoge
-
lijk is.
4-Lichtbron.
5- Afstelling niet mogelijk is.
WAARSCHUWINGEN
Lees de volledige handleiding aandachtig voor u aan de installatie begint, en bewaar deze
instructies.
Om eventuele elektrische schokken te vermijden, moet voor de ventilator geïnstalleerd wordt
de stroom afgesloten worden, door de netschakelaars of de stroomonderbrekers voor de
stroomtoevoer naar de elektriciteitskast waarop de ventilator en de bijbehorende muurschake
-
laar aangesloten zijn, uit te schakelen.
Alle kabels en aansluitingen moeten geïnstalleerd worden in overeenstemming met de natio
-
nale en lokale elektriciteitsvoorschriften. Als u niet goed weet hoe u te werk moet gaan voor
de elektrische installatie, moet u een beroep doen op de diensten van een gekwalificeerde
elektricien.
Indien de lichtbron of de lamp niet vervangen kan worden, dan dient, wanneer het het einde
van zijn levensduur bereikt heeft, de hele verlichting vervangen te worden.
De belangrijke voorzorgs- en veiligheidsmaatregelen en aanwijzingen in deze handleiding
pretenderen niet alle mogelijke omstandigheden en condities te omschrijven die zich kunnen
voordoen. Het moet duidelijk zijn dat gezond verstand, voorzichtigheid en zorgvuldigheid
aspecten zijn die niet in dit product ingebouwd kunnen worden. De persoon (personen) die de
unit installeren, er zorg voor dragen en gebruiken, zijn verantwoordelijk voor die aspecten.
►
DEUSTCH
1- Schutzklasse II: Diese
Leuchte ist doppelt isoliert
und darf nicht an eine Erdung
angeschlossen werden.
2- IP44 Geschützt gegen
Spritzer und Schutz gegen
Wasser.
3- IP20 Diese Leuchte darf nur
in Räumen verwendet werden,
in denen bei ordnungdgemäβer
Verwendung ein direkter mit
wasser nicht möglich ist.
4- Lichtquelle.
5- Regulierung nicht erlaubt.
WICHTIG
Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch bevor Sie mit der Installation beginnen
und bewahren Sie es anschließend für evtl. spätere Verwendungen gut auf.
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen empfiehlt es sich, vor der Installation des
Ventilators das Stromnetz abzuschalten bzw. den Bereich, in dem der Ventilator installiert
werden soll, mit dem entsprechenden Trennschalter und dem dazu gehörigen Wandschalter
abzutrennen.
Die gesamte Verkabelung und elektrischen Anschlüsse müssen in Übereinstimmung mit den
jeweiligen nationalen bzw. lokalen Niederspannungsvorschriften ausgeführt werden. Sollten
Sie keine Kenntnis von diesen oder der Ausführung von elektrischen Installationen besitzen,
muss in jedem Fall ein qualifizierter Elektriker zu Rate gezogen werden.
Ist die Lichtquelle der Leuchte nicht auswechselbar so muss die Leuchte am Ende ihrer
Lebensdauer komplett ausgewechselt werden.
Anmerkung: Die wichtigen Vorsichts-, Sicherheits- und Installationsanweisungen beinhalten
nicht alle möglichen Konditionen und Situationen, die auftreten können. Der allgemeine Sinn
sollte verstanden werden. Vorsicht und Achtsamkeit sind Faktoren, die nicht in dieses Produkt
mit eingebaut werden können. Diese Faktoren müssen von der diese Einheit installierenden,
wartenden oder pflegenden Person mitgebracht werden
► EΛΛΗΝΙΚΗ
1- Προστασία κλάσης II: Η
συσκευή έχει διπλή μόνωση
και δεν μπορεί να συνδεθεί
με γείωση.
2- IP44 Με προστασία
κατά των πιτσιλισμάτων και
προστασία νερού.
3- IP20 Η συσκευή αυτή
μπορεί να εγκατασταθεί μόνο
σε εσωτερικό χώρο όπου είναι
αδύνατη η άμεση επαφή με
το νερό
4- Πηγή φωτός.
5- Dimmer δεν επιτρέπουν.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
Διαβάστε με προσοχή όλο το εγχειρίδιο, πριν να αρχίσετε την εγκατάσταση και φυλάξτε αυτές
τις οδηγίες.
Πριν να εγκαταστήσετε τον ανεμιστήρα, αποσυνδέστε το ρεύμα, για να αποφευχθεί ο
κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, σβήνοντας τους διακόπτες του κυκλώματος ή τους αποζεύκτες,
που τροφοδοτούν το κιβώτιο παροχής ρεύματος, όπου θα εγκατασταθεί ο ανεμιστήρας και ο
συνδεδεμένος διακόπτης τοίχου.
Όλες οι καλωδιώσεις και συνδέσεις θα πρέπει να γίνουν, σύμφωνα με τους τοπικούς και
εθνικούς ηλεκτρικούς κανόνες και κώδικες. Αν δεν γνωρίζετε καλά τον τρόπο που πρέπει να
γίνει η ηλεκτρική εγκατάσταση, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις υπηρεσίες ενός έμπειρου
ηλεκτρολόγου.
Σε περίπτωση που η πηγή του φωτός ενός λαμπτήρα δεν μπορεί να αντικατασταθεί, όταν
φτάσει στο τέλος της διάρκειας ζωής της, θα πρέπει να αντικατασταθεί ολόκληρος ο φωτισμός
Οι οδηγίες και οι κανόνες ασφαλείας, που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο δεν μπορούν
να προβλέψουν όλες τις συνθήκες και όλες τις καταστάσεις που θα μπορούσαν να
παρουσιαστούν. Για εμφανείς λόγους, το παρόν εγχειρίδιο δεν περιλαμβάνει στοιχεία, όπως
όλες τις προειδοποιήσεις και την προσοχή. Αυτοί οι παράγοντες προσοχής και φροντίδας,
πρέπει να γίνουν αποδεκτοί από το(α) πρόσωπο(πα) που θέτουν σε λειτουργία, συντηρούν και
χρησιμοποιούν το προϊόν.
► РУССКИЙ
1- Защита класса II: прибор
имеет двойную изоляцию и
не нуждается в заземлении.
2- IP44 Защищен от брызг и
попадания воды.
3- IP20 можно устанавливать
только в помещениях, где
невозможен прямой контакт
с водой.
4- Источник света.
5- Не допускается
флуктуация света.
ВАЖНО
Прежде чем приступить к монтажу вентилятора, необходимо внимательно прочесть
данный сборник инструкций и сохранить его, поскольку он может понадобиться в
будущем.
Чтобы обезопасить себя от поражения электрическим током, прежде чем производить
монтаж вентилятора, необходимо отсоединить электричество, выключив переключатели
электрической цепи или размыкающие реле, подающие ток в коробку электропитания,
где будет установлен вентилятор, а также следует отключить соответствующий
настенный выключатель.
Электрическая проводка и все соединения должны быть выполнены в соответствии
с местным сводом правил и норм электрической установки, принятой в той стране,
где производится монтаж прибора. Если Вы не знаете точно, как правильно
выполнить электрическую установку прибора, необходимо прибегнуть к услугам
квалифицированного электрика.
Когда источник света лампы не может быть заменен, тогда, когда он достигнет конца
своего срока службы, все освещение должно быть заменено.
Инструкции и нормы безопасности, содержащиеся в данном руководстве, не могут
предусмотреть всех опасных условий и ситуаций, которые могут возникнуть.
По вполне понятным причинам, настоящее руководство не может включить в
себя такие предостерегающие факторы, как осторожность и бдительность.
Эти факторы должны быть приняты во внимание человеком/ людьми,
которые производят установку, обслуживание и ремонт устройства, а также
непосредственно пользуются им
► ČESKY
1- Třída ochrany II: zařízení
je opatřeno dvojitou izolací a
nelze ho připojit k uzemnění.
2- IP44 Chráněno před kro
-
pením a ochrana proti vodě.
3- IP20 Svítidlo smí být insta
-
lováno na povrchy s normální
hořlavostí.
4- Zdroj světla.
5- Osvětlení opatřených
stmívačem není povoleno.
VÝSTRAHY
Před zahájením montáže si pečlivě přečtěte celou příručku a tyto pokyny si uschovejte.
Abyste předešli možnému úrazu elektrickým proudem, vypněte před instalací ventilátoru