background image

Mi 2240

- 11 -

"

4

/

3

4

"

8

/

7

45

124

90

1

"

16

/

9

"

4

/

3

19

3

1

7

A

4

2

8

5

0

3

9

B

6

FC52P

INSTALLAZIONE

Utilizzare gli accessori delle pulsantiere Mody
(scatole da incasso, visiere decorative o tettucci
parapioggia).
Inserire la tastiera nel telaio portamoduli.
Effettuare i collegamenti alla morsettiera.
Avvitare la placca alla scatola da incasso o
tettuccio parapioggia.

INSTALACION

Colocar como otro módulo de la serie Mody y
efectuar las conexiones en la regleta.

FC32P

INSTALLAZIONE

Murare la scatola da incasso.
Effettuare i collegamenti alla morsettiera.
Avvitare la placca alla scatola da incasso.

INSTALACION

Empotrar la caja, efectuar las conexiones en
la regleta y atornillar el teclado a la caja empo-
trada.

INSTALLATION

Use the accessories of the phshbutton panel
series Mody (back box, hood covers, rain shel-
ters).
Assemble  the  keypad  with  the  Mody  module
frame.
Connect the conductores to the terminals board.
Screw-in the panel to the back box or rain shel-
ter.

INSTALAÇÃO

Utilizar os acessórios dos módulos de botões
Mody (caixas de entrada, viseiras decorativas
ou tetinhos de proteção contra a chuva).
Inserir o teclado na tela porta-módulos.
Efetuar as ligações à caixa de terminais.
Aparafusar a placa à caixa de entrada ou tetinho
de proteção contra a chuva.

INSTALLATION

Utiliser les accessoires de la plaque de rue Mody
(boîte d'encastrement, visière anti-pluie, boîtiers
antipluie).
Monter le clavier à codes dans les cadres porte-
modules.
Faire les raccordements sur la borniere.
Visser la platine sur la boîte d'encastrement ou sur
les boîtiers antipluie.

INSTALLATION

Zubehör der Türstationen Mody verwenden (UP-
Dose,  Wasserschutzrahmen  oder  Aufputz-
gehäuse).
Codeschlosseinheit in den Modulträgerrahmen
einbauen.
Verkabelung an den Anchlußklemmen anschlie-
ßen.
Frontplatte  auf  den  Unterputzkasten  oder  Auf-
putzkasten befestigen.

INSTALLATION

Wall the built-in box.
Connect the conductores to the terminal board.
Screw the panel to the box.

INSTALAÇÃO

Fixar a caixa de entrada.
Efetuar as ligações à caixa de terminais.
Aparafusar a placa à caixa de entrada.

INSTALLATION

Maçonner la boîte d'encastrement.
Faire les raccordements sur la borniere.
Visser la platine sur la boîte d'encastrement.

INSTALLATION

Unterputzkasten einbauen.
Verkabelung an den Anchlußklemmen anschlie-
ßen.
Frontplatte auf den Unterputzkasten befestigen.

Содержание FC 52P

Страница 1: ...teA premere il pulsante A sostituzione II codice del rel 2 comporre un numero da 2 a 6 cifre da 01 a 999999 premere il pulsante A sostituzione III codice del rel 2 comporre un numero da 2 a 6 cifre da...

Страница 2: ...il pulsante A Si accende il LED verde ed il rel si chiude per il tempo pro grammato Note Premendo il pulsante B possibile cancel lare un codice composto erroneamente e non confermato Per disattivare i...

Страница 3: ...99 press many times the key A up to reach the end of the programming The red LED goes off Example To change only the 3rd relay access code of the relay 1 press the master programming code press key A...

Страница 4: ...ser un num ro de 2 6 chiffres de 01 999999 appuyer sur la touche A changement IV code du relais 1 composer un num ro de 2 6 chiffres de 01 999999 appuyer sur la touche A changement I code du relais 2...

Страница 5: ...e chaqueerreurjusqu 25 secondes Si pendant l utilisation on veut corriger un termefrapp parerreur ilfautappuyersurla touche B FONCTIONNEMENTBISTABLE Pouravoiruntempsind termin defermeture durelais1 pr...

Страница 6: ...a 99 indicando segundos o bien 00 para funcionamiento biestable pulsar A Sustituci n tiempo cierre rel 2 componer un n mero de 2 cifras de 01 a 99 o bien 00 para un tiempo de 130 seg pulsar A se oye e...

Страница 7: ...rograma o pressionar o bot o A O LED vermelho se ilumina pressionar o bot o B comporumn merode2a6algarismos de 01 a 999999 pressionar o bot o A aguardar o sinal de programa o correta e o desligamento...

Страница 8: ...zes o bot o B ATIVA ODIRECTA Para ativar o rel 2 pressionando apenas o bot o A necess rio programar o primeiro c digo do rel 2 com o n mero 010101 BOT O ABRE PORTA Um bot o eventual ligado aos termina...

Страница 9: ...en LED abwarten ca 2 Sekunden nderung der Zutrittscode Um den Zutrittscode der Relais zu ndern fogende Prozedur folgen Programmiercode eingeben CODESCHL SSER F R DIE ZUTRITTSKONTROLLE TasteAbet tigen...

Страница 10: ...n programmiert Taste B L chtaste bersichttabelle der programmierten Codes Programmiercode Schlie ung Relais 1 1 Code Schlie ung Relais 1 2 Code Schlie ung Relais 1 3 Code Schlie ung Relais 1 4 Code Sc...

Страница 11: ...decorativas ou tetinhos de prote o contra a chuva Inserir o teclado na tela porta m dulos Efetuar as liga es caixa de terminais Aparafusaraplaca caixadeentradaoutetinho de prote o contra a chuva INST...

Страница 12: ...quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu a t prescrit par les r gles pour la t...

Отзывы: