FAR Rac 83 Скачать руководство пользователя страница 16

E

16

Date 11-2016 

 

 

           Revisione - 08

RAC 83/95

Ø 23

52

200

220

88

A

E

B

C

D

INSTRUCCIONES DE USO

   INDICE

GARANTÍA ................................................................................ 16

ADVERTENCIAS Y MEDIDAS DE SALVAGUARDIA ..............16

PARTES PRINCIPALES ........................................................16

IDENTIFICACION DE LA REMACHADORA ...........................17

DATOS TECNICOS ...............................................................17

MANTENIMIENTO Y VARIACION DE TAMAÑO ....................17

¡¡¡ATENCION!!!

No  cumplir  o  despreciar  las  advertencias  de 
seguridad puede perjudicar su incolumidad o 
la  incolumidad  de  otras  gentes  y  también  el 
funcionamiento del equipo.

• Leer atentamente las instrucciones antes del uso.
• Para  las  operaciones  de  mantenimiento  y/o  reparación, 

dirigirse a centros de postventa autorizados por 

FAR s.r.l.

 

y  utilizar  exclusivamente 

piezas  de  repuesto  originales

FAR  s.r.l. 

declina  cualquier  responsabilidad  por  daños 

ocasionados por piezas defectuosas y si no se ha cumplido 
por inobservancia cuanto arriba (

Directiva CEE 85/374

).

     La lista de los servicios postventa es disponible en nuestro sitio
     web http://www.far.bo.it ( Organización )

•  El  equipo  tiene  que  ser  empleado  sólo  por  personas 

especializadas.

• Antes de ponerse a utilizar el equipo se ha de ponerse gafas 

protectoras o visieras y guantes.

• Para  efectuar  las  operaciones  de  manutención  y/o  el 

ajuste  del  equipo  emplear  los  accesorios  en  dotación 
y/o  los  utensilios  comerciales  describidos  en  el  capítulo 
Manutención.

• Es posible transportar la herramienta a mano pero, después 

su utilización, se aconseja volver a colocarla en su embalaje.

• Para  el  correcto  funcionamiento  de  la  remachadora  se 

aconseja su revisión semestral.

• Se ha de cortar siempre la alimentación de corriente antes 

de  ponerse  a  hacer  reparaciones  o  antes  de  limpiar  la 
herramienta.

•  Se  aconseja,  si  posible,  el  empleo  de  un  balancín  de 

seguridad.

•  En caso de exposición diaria en un lugar donde el nivel de 

Presión acústica emisión ponderada sea mayor que el límite 
de seguridad de 70 dB (A), utilizar medidas de protección del 
oído (auriculares o tapón supresor de ruidos, disminución 
del tiempo de exposición diaria, etc.).

•  Mantener  el  banco  y/o  la  zona  de  trabajo  limpia,  pues  el 

desorden puede ocasionar daños a las personas.

•  No se permiten a personas inexpertas tocar los equipos.
 • Asegurarse  que  los  tubos  de  alimentación  del  aire 

comprimido tengan la dimensión idónea según la utilización 
prevista.

•  Jamás se arrastrará el equipo conectado a la alimentación 

tirando su tubo; mantener siempre el tubo lejos de fuentes 
de calor y de objetos contundentes.

•  Mantener los equipos en buena condición y limpios. Jamás 

se quitarán las protecciones o el silenciador del equipo.

•  Se han de remover siempre las llaves de servicio y de ajuste 

después las operaciones de reparación y/o de ajuste.

•  Antes  de  desconectar  el  tubo  del  aire  comprimido  de  la 

remachadora, asegurase que éste no esté bajo presión.

•  Se han de cumplir detenidamente estas instrucciones.

PARTES PRINCIPALES
A)

 ...............................................................................Inyector

B)

 ...............................................................Toma balanceador

C)

 ............................................................... Gatillo de tracción

D)

 ..................................................Conexión aire comprimido

E)

 .............................................. Tubito externo porta inyector 

ADVERTENCIAS Y MEDIDAS DE SALVAGUARDIA

GARANTÍA

Las remachadoras 

FAR

 cuentan con garantía de 

12 meses

. El 

período de garantía de la herramienta comienza en el momento 
de su comprobada recepción de parte del comprador. La 
garantía protege al usuario/comprador cuando la herramienta 
es adquirida a través de un revendedor autorizado y solo 
cuando  es  utilizada  para  los  usos  previstos  según  su 
diseño.  La  garantía  no  es  válida  si  la  herramienta  no  es 
utilizada o no es sometida a mantenimiento de conformidad 
con  las  especificaciones  del  manual  de  instrucciones  y 
mantenimiento. En caso de verificarse defectos o averías, 

FAR S.r.l.

 se compromete únicamente a reparar y/o sustituir, 

a su propia exclusiva discreción, los componentes estimados 
como defectuosos. 

Содержание Rac 83

Страница 1: ...MATIQUE POUR RIVETS 2 4 4 8 4 8 ALU SEULEMENT MODE D EMPLOI ET PIECES DETACHEES BERSETZUNG VON ORIGINALANLEITUNGEN PNEUMATISCHES WERKZEUG F R NIETE 2 4 4 8 4 8 NUR F R ALU BEDIENUNGSANLEITUNG UND ERSA...

Страница 2: ...i XXIII Nr 2 ERKL RT hiermit auf ihre alleinige Verantwortung da die NietmaschineTyp RAC83 95 PneumatischesNietwerkzeug Anwendung f r Blindniete mit Durchmesser 2 4 4 8 4 8 nur f r Alu seriennummer si...

Страница 3: ...I ZAKRES ZASTOSOWANIA NITOWNICY 5 5 I F E PL RUS GB D SMALTIMENTO DELLA RIVETTATRICE 4 DISPOSAL OF THE RIVETING TOOL 4 ELIMINATION DE LA RIVETEUSE 4 ENTSORGUNG DER NIETMASCHINE 4 ELIMINACI N DE LA RE...

Страница 4: ...nature des mat riaux acier aluminium mati res plastiques etc Proc der la d molition dans le respect de la r glementation en vigueur ENTSORGUNG DER NIETMASCHINE Bei der Entsorgung der Nietmaschine sin...

Страница 5: ...is e seulement pour rivets de 2 4 4 8 mm Le diam tre 6 mm seulement aluminium ALLGEMEINES UND ANWENDUNGSBEREICH Das Werkzeug darf ausschlie lich zum Anbringen von Blindnieten mit einem Durchmesser von...

Страница 6: ...1 717001 B 13 710011 A 8 3 710431 C 2 15 2 4 717002 B 13 710011 A 8 3 710431 C 2 6 717003 B 13 710011 A 8 3 710431 C 1 80 717001 B 13 710011 A 8 3 710431 C 2 10 717002 B 13 710011 A 8 3 710431 C 2 15...

Страница 7: ...7 Revisione 08 Date 11 2016...

Страница 8: ...emissione ponderata A sia superiore al limite di sicurezza di 70 dB A fare uso di adeguati mezzi individuali di protezione dell udito cuffia o tappo antirumore diminuzione del tempo di esposizione quo...

Страница 9: ...umidit per proteggere la macchina da usura precoce delle parti in movimento consigliabile pertanto l impiego di un gruppo lubrificatore per aria compressa MANUTENZIONE E CAMBIO DI FORMATO fig f1 L ut...

Страница 10: ...evel is more than 70 dB A you must use some hearing protections anti noise headset etc The workbench and the work surface must be always clean and tidy The untidy can cause damages to people Do not al...

Страница 11: ...order to protect the tool from premature wear and tear of the components in movement therefore we suggest to use a lubrificator group for compressed air MAINTENACE AND CHANGE OF SIZE fig f1 Theextend...

Страница 12: ...la limite de s curit 70 dB A l on doit s assurer la protection de l ou e casque antibruit r duction du temps d exposition quotidienne etc La table et la place de travail doivent tre toujours propres e...

Страница 13: ...EN AIR L air d alimentation doit tre libre de corps trangers et d humidit pour sauvegarder l outil de l usure pr coce des parties en mouvement donc il est recommand d employer un groupe de graissage p...

Страница 14: ...twendig verwenden Sie einen Sicherheits Balancer Falls der A bewerteten Emissionsschalldruckpegel 70 dB A bersteigt m ssen Sie einen Geh rschutz verwenden Die Werkbank und Arbeitsfl che soll immer rei...

Страница 15: ...rzeitigen Verschlei der sichbewegendenTeilezusch tzen DeshalbistdieVerwendung einer Wartungseinheit f r Druckluft unbedingt notwendig WARTUNG UND AUSWECHSLUNG DES FORMATS Abb f1 Die lang andauernde Be...

Страница 16: ...r donde el nivel de Presi n ac stica emisi n ponderada sea mayor que el l mite de seguridad de 70 dB A utilizar medidas de protecci n del o do auriculares o tap n supresor de ruidos disminuci n del ti...

Страница 17: ...tra os y de humedad para proteger la m quina de usura precoz de las partes en movimiento se aconseja el uso de un grupo de lubricaci n para aire comprimido MANTENIMIENTO Y VARIACION DE TAMA O fig f1 E...

Страница 18: ...tanie z balansera W przypadku codziennej ekspozycji personelu w otoczeniu w kt rym poziom ci nienia akustycznego emisji skorygowanego charakterystyk A przekracza warto bezpiecze stwa 70 dB A nale y ko...

Страница 19: ...dBC Ci nienie akustyczne skorygowane A 96 dBA ZASILANIEW SPR ONE POWIETRZE Powietrze kt rymzasilanejesturz dzeniemusiby wolneodcia obcychiwilgoci celemochronymaszynyprzedprzedwczesnymzu yciemcz ciruc...

Страница 20: ...RUS 20 Date 11 2016 Revisione 08 RAC 83 95 23 52 200 220 88 A E B C D A 20 20 20 21 21 21 FAR s r l FAR s r l 85 374 http www far bo it o A 70 A c c A B C D E Far 12 FarS r l...

Страница 21: ...21 RUS Revisione 08 Date 11 2016 RAC 83 95 27 mm 15 mm 16 mm 12 mm E G A F RAC83 95 CE 6 ap min 8 mm 2 2 6 ap 5372 1 500 5 50 Ac 3 3 m s2 A 86 dBA C 130 dBC A 96 dBA f1 E 27 15 16 F G A 12 f1 f1 C...

Страница 22: ...cio bilanciatore 29 710219 1 Silenziatore 1 SEP 1 8 30 710302 1 Dado M12 UNI 7474 31 710439 1 Tappo 32 710243 1 Disco ammortizzatore 33 710442 1 Pistone fisso 34 710443 2 Pistone mobile 35 710295 2 An...

Страница 23: ...cer hook 29 710219 1 Silencer 1 SEP 1 8 30 710302 1 Nut M12 UNI 7474 31 710439 1 Cap 32 710243 1 Disc 33 710442 1 Piston 34 710443 2 Piston 35 710295 2 Seeger ring 78 UNI 7437 36 710444 1 Gasket OR 21...

Страница 24: ...lancier 29 710219 1 Silencieur 1 SEP 1 8 30 710302 1 Ecrou M12 UNI 7474 31 710439 1 Bouchon 32 710243 1 Disque 33 710442 1 Piston 34 710443 2 Piston 35 710295 2 Bague seeger 78 UNI 7437 36 710444 1 Ga...

Страница 25: ...shaken 29 710219 1 Schalld mpfer 1 SEP 1 8 30 710302 1 Mutter M12 UNI 7474 31 710439 1 Verschluss 32 710243 1 Scheibe 33 710442 1 Kolben 34 710443 2 Kolben 35 710295 2 Seeger ring 78 UNI 7437 36 71044...

Страница 26: ...38 1 Gancho balanc n 29 710219 1 Silenciador 1 SEP 1 8 30 710302 1 Tuerca M12 UNI 7474 31 710439 1 Tap n 32 710243 1 Disco amortiguador 33 710442 1 Piston fijo 34 710443 2 Piston mobil 35 710295 2 Ani...

Страница 27: ...1 Hak balansera 29 710219 1 T umik 1 SEP 1 8 30 710302 1 Nakr tka M12 UNI 7474 31 710439 1 Korek 32 710243 1 Tarcza amortyzujaca 33 710442 1 T ok sta y 34 710443 2 T ok ruchomy 35 710295 2 Pier cie Se...

Страница 28: ...7 1 OR 013 24 710542 1 25 710173 1 1 4 26 717001 1 2 5 3 4 27 717006 1 2 4 28 710438 1 29 710219 1 1 SEP 1 8 30 710302 1 M12 UNI 7474 31 710439 1 32 710243 1 33 710442 1 34 710443 2 35 710295 2 Seeger...

Страница 29: ...40 D 11 B 10 B 18 11B x1 10B x1 20C x1 21C x1 45D x1 39D x1 40D x1 KIT A KIT B KIT C KIT D 9A x4 8A x5 17A x1 37 34 35 24 36 33 35 37 34 32 6 37 28 27 26 41 30 31 7 29 25 8 A 17 A 9 A 16 15 PARTI DI R...

Страница 30: ...ALLONG ES VERL NGERTE K PFE CABEZAS ALARGADAS PRZED U ANEG OWICE TESTE PROLUNGATE A SEZIONE RIDOTTA EXTENDED HEADS WITH REDUCED SECTION T TES ALLONG ES AVEC SECTION R DUITE VERL NGERTE K PFE MIT VERKL...

Страница 31: ......

Страница 32: ...ebseite http www far bo it Organisation La lista de los servicios postventa es disponible en nuestro sitio web http www far bo it Organizaci n Listapunkt wserwisowychjestdost pnananaszejstronieinterne...

Отзывы: