background image

PL

26

RAC 83 AX

Date 05-2017 

 

 

           Revisione - 08

INSTRUKCJA OBSŁUGI

SPIS TREŚCI

GWARANCJA I SERWIS .............................................................................26
BEZPIECZNA PRACA Z NARZĘDZIEM .........................................................26
IDENTYFIKACJA NARZĘDZIA .....................................................................27
GŁÓWNE CZĘŚCI SKŁADOWE ....................................................................27

DANE TECHNICZNE

 .....................................................................................27

EKSPLOATACJA NITOWNICY  .....................................................................28
KONSERWACJA I ZMIANA ŚREDNICY DYSZY NITUJĄCEJ ............................29
UTYLIZACJA ZUŻYTEGO NARZĘDZIA .........................................................29

•  Przed rozpoczęciem pracy należy zapoznań się z niniejszą instrukcją.
•  W  przypadku  konieczności  serwisowania  narzędzia,  należy 

skontaktować  się  z  autoryzowanym  przedstawicielem  firmy 

FAR

używać 

tylko  oryginalnych  części  zamiennych

,  firma 

FAR

  nie 

ponosi  żadnej  odpowiedzialności  za  wypadki  powstałe  na  skutek 
niewłaściwego użycia narzędzia (

Dyrektywa UE 85/374

).

      Lista punktów serwisowych jest dostępna na naszej stronie 

internetowej http://www.far.bo.it ( Organizacja )

•  Narzędzie może być stosowane tylko przez odpowiednio przeszkolone 

osoby.

•  W  czasie  pracy  zaleca  się  stosowanie  okularów  ochronnych  oraz 

rękawic.

•  W  trakcie  czynności  serwisowych  należy  stosować  klucze  z 

wyposażenia  narzędzia,  lub  inne  akcesoria    o  których  mowa  w 
rozdziale “Konserwacja” w niniejszej instrukcji.

•  Narzędzie może być przenoszone ręcznie, po skończonej pracy zaleca 

się jego przechowywanie w oryginalnym opakowaniu.

•  W celu przedłużenia żywotności narzędzia zaleca się jego kwartalną 

konserwację i przegląd.

•  Wszelkie czynności serwisowe lub czyszczenia, należy wykonywać przy 

wyłączonym narzędziu.

•  Tam gdzie to możliwe zaleca się podwieszenie narzędzia na balanserze.
• 

W  przypadku  codziennej  ekspozycji  personelu  w  otoczeniu,  w  którym  poziom 
ciśnienia  akustycznego  emisji  skorygowanego  charakterystyką  A  przekracza  wartość 

bezpieczeństwa 70 dB (A), należy korzystać z indywidualnych środków ochrony słuchu 

(nauszniki lub zatyczki przeciwhałasowe, redukcja dziennego czasu ekspozycji, itd.)

•  Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i porządku co zmniejsza 

ryzyko wypadku.

•  Narzędzia mogą używać tylko osoby do tego uprawnione.
•  Upewnić  się  że  przewody  zasilające  powietrza  są  odpowiednia  dla 

narzędzia.

•  Narzędzie  należy  utrzymywać  w  czystości,  nie  wolno  zdejmować 

osłony tłumika.

•  Nie  szarpać  narzędzia  za  przewód  zasilania  powietrzem,  przewód  z 

powietrzem powinien być oddalony od źródeł ciepła.

•  Po skończonej naprawie, upewnić się iż wewnątrz narzędzia nie zostały 

klucze serwisowe.

•  Przed  odłączenie  rury    z  powietrzem  od  narzędzia,  upewnić  się  że 

narzędzie nie jest pod ciśnieniem.

•  Stosować się skrupulatnie do powyższych zaleceń.

GWARANCJA

Nitownice 

FAR

 są objęte 

12-miesięczną

 gwarancją. Okres gwarancyjny 

rozpoczyna się w chwili poświadczonego odbioru narzędzia przez klienta. 
Użytkownikowi  /  kupującemu  przysługuje  gwarancja,  jeśli  narzędzie 
zostało  zakupione  u  autoryzowanego  sprzedawcy  i  tylko  w  przypadu 
jego użytkowania zgodnie z przeznaczeniem. Gwarancja nie obowiązuje, 
jeśli  narzędzie  nie  jest  używanie  lub  jeśli  nie  jest  poddawane  pracom 
konserwacyjnym opisanym w instrukcji obsługi i konserwacji. W przypadku 
wad lub usterek, firma 

FAR S.r.l.

 zobowiązuje się wyłącznie do naprawy i/lub 

wymiany, według własnego uznania, komponentów uznanych za wadliwe. 

BEZPIECZNA PRACA Z NARZĘDZIEM

UWAGA!!!

Nie przestrzeganie podanych zaleceń bezpiecznej pracy, 

może skutkować wypadkiem.

Содержание RAC 83 AX

Страница 1: ...RIVETER PNEUMATIQUE POUR RIVETS 2 4 4 8 4 8 ALU SEULEMENT MODE D EMPLOI ET PIECES DETACHEES BERSETZUNG VON ORIGINALANLEITUNGEN PNEUMATISCHES WERKZEUG F R NIETE 2 4 4 8 4 8 NUR F R ALU BEDIENUNGSANLEI...

Страница 2: ...Far S r l mit Sitz in Quarto Inferiore BO Via Giovanni XXIII Nr 2 ERKL RT hiermit auf ihre alleinige Verantwortung da die NietmaschineTyp RAC83AX PneumatischesNietwerkzeug Anwendung f r Blindniete mit...

Страница 3: ...IQUES ET EMPLOI 4 ALLGEMEINES UND ANWENDUNGSBEREICH 4 NOTAS GENERALES Y AMBITO DE APLICACION 4 UWAGI OG LNE ORAZ ZAKRES ZASTOSOWANIA 4 I F E PL GB D ISTRUZIONI D USO 6 INSTRUCTIONS FOR USE 10 MODE D E...

Страница 4: ...tre utilis e seulement pour rivets de 2 4 4 8 mm Le diam tre 6 mm seulement aluminium ALLGEMEINES UND ANWENDUNGSBEREICH Das Werkzeug darf ausschlie lich zum Anbringen von Blindnieten mit einem Durchme...

Страница 5: ...7 2 1 717001 B 13 710011 A 8 3 710431 C 2 15 2 4 717002 B 13 710011 A 8 3 710431 C 2 6 717003 B 13 710011 A 8 3 710431 C 1 80 717001 B 13 710011 A 8 3 710431 C 2 10 717002 B 13 710011 A 8 3 710431 C...

Страница 6: ...ione quotidiana personale in ambiente il cui livello di pressione acustica dell emissione ponderata A sia superiore al limite di sicurezza di 70 dB A fare uso di adeguati mezzi individuali di protezio...

Страница 7: ...50 Valore medio quadratico ponderato in frequenza dell accelerazione complessiva Ac a cui sono sottoposte le membra superiori 3 3 m s2 Pressione acustica dell emissione ponderata A 86 dBA Pressione a...

Страница 8: ...volta verso il basso aumentando notevolmente la praticit della rivettatrice non trattenere il rivetto con le dita A B A serbatoio B pieno non azionare la rivettatrice togliere alimentazione svitare il...

Страница 9: ...mosso il cannotto porta ugello servirsi di due chiavi commerciali di mm 15 e mm 16 per smontare il mandrino B da cui saranno estratti i morsetti C Per la sostituzione dell ugello D servirsi di una chi...

Страница 10: ...eriod starts on the date of delivery to the buyer as specified in the relevant document The warranty covers the user buyer provided that the tool is purchased through an authorized dealer and only if...

Страница 11: ...740 Kg TWorking temperature 5 50 Root mean square in total acceleration frequency Ac to which the arms are subjected 3 3 m s2 A weighted emission sound pressure level 86 dBA Peak C weighted instantane...

Страница 12: ...g over the head of the riveting tool downwards this detail increases a lot the usefulness of the riveting tool Do not keep the rivet with your fingers A B When the container B is full of nails do not...

Страница 13: ...dard spanner of 27 mm Then by using two standard spanners of 15 mm and 16 mm remove the chuck B and extract the clamps C When replacing the nozzle D we recommend to use a 12 mm standard spanner and fi...

Страница 14: ...de s curit En cas d exposition quotidienne o le niveau de pression soit sup rieur la limite de s curit 70 dB A l on doit assurer la protection de l ou e casque antibruit r duction du temps d expositio...

Страница 15: ...Poids 1 740 Kg Temp rature d utilisation 5 50 Valeur moyenne quadratique pond r e en fr quence de l acc l ration totale Ac laquelle les bras sont soumis 3 3 m s2 Pression acoustique de l mission pond...

Страница 16: ...cette fa on on augmentera consid rablement la praticit du pistolet Ne pas retenir le rivet avec les doigts A B Ne pas actionner l outil de pose quand le conteneur B est plein d connecter l outil d vis...

Страница 17: ...ensuite au moyen de deux cl s commerciales de 15 mm et 16 mm enlever la broche B d o on doit extraire les taux C Pourleremplacementdelabuse D utiliserunecl commerciale de 12 mm et placer ensuite la b...

Страница 18: ...t in dem Moment indemderK uferdasGer tnachweislichinEmpfang genommen hat Die Garantie ist nur g ltig wenn das Ger t bei einem Vertragsh ndler erworben und ausschlie lich zu denZweckenverwendetwird f r...

Страница 19: ...N Gewicht 1 740 Kg Einsatztemperatur von 5 50 Mittelquadratwert der Beschleunigungsfrequenz Ac die sich auf den Arm auswirkt 3 3 m s2 A bewertete Emissionsschalldruckpegel 86 dBA Momentane C bewertet...

Страница 20: ...etwerkzeuges nach unten gehalten wird Auf diese Weise wird die Produktivit t des Nietwerkzeuges erheblich erh ht Den Niet mit den Fingern NICHT zur ckhalten A B Wenn der Nagelbeh lter B voll ist soll...

Страница 21: ...auszuspannen A Danach mittels zwei 15 mm und 16 mm handels blicher Gabelschl ssel die Spindel ausspannen B worausdieSpannbacken C herauszunehmen sind Zur Auswechslung des Mundst ckes D einen 12 mm ha...

Страница 22: ...de un revendedor autorizado y solo cuando es utilizada para los usos previstos seg n su dise o La garant a no es v lida si la herramienta no es utilizada o no es sometida a mantenimiento de conformida...

Страница 23: ...ratura de utilizaci n 5 50 Valor medio cuadr tico de la aceleraci n total registrado en frecuencia Ac ejercitado sobre los miembros articulados superiores 3 3 m s2 Presi n ac stica emisi n ponderata A...

Страница 24: ...aumenta notablemente la practicidad de la remachadora No sujetar el remache con los dedos A B Con el tanque B lleno jam s se pondr en funci n la remachadora En cambio cortar la alimentaci n destornil...

Страница 25: ...de haber desmontado la cabeza porta inyector con dos llaves de tipo estandard de mm 15 y mm 16 quitar el mandril B y extraer los bornes C Para reemplazar el inyector D se aconseja el uso de la llave d...

Страница 26: ...codziennej ekspozycji personelu w otoczeniu w kt rym poziom ci nienia akustycznego emisji skorygowanego charakterystyk A przekracza warto bezpiecze stwa 70 dB A nale y korzysta z indywidualnych rodk...

Страница 27: ...mperatura eksploatacji 5 50 Warto rednia kwadratowa przyspieszenia ca kowitego Ac wa onego cz stotliwo ci kt remu s poddane ko czyny g rne 3 3 m s2 Ci nienie akustyczne emisji skorygowane charakteryst...

Страница 28: ...eniunadyszy r wnie gdyg owicanitownicy jest skierowana do do u co znacznie zwi ksza aspekt praktyczny obs ugi nitownicy nie przytrzymywa nitu palcami A B Gdy zbiornik B jest pelny nalezy przerwac pra...

Страница 29: ...ch wymiany Zdjrurnondyszy A zapomocklucza27mm Nastpniezapomocdw chkluczy15mm i16mmzdjuchwyt B zkt regonaleywyjszczki C Przywymianiedyszy D naley korzystazklucza12mmiumiecizdjtdyszwprzeznaczonymdotegom...

Страница 30: ...esato 1 4 38 710219 1 Silenziatore 1 SEP 1 8 39 710538 1 Ghiera 40 710539 1 Spoletta 41A 710188 5 Gabbia A 42A 710187 4 Guarnizione OR 109 A 43A 710540 1 Molla A 44 710438 1 Gancio bilanciatore 45 717...

Страница 31: ...1 Silencer 1 SEP 1 8 39 710538 1 Ring nut 40 710539 1 Coil 41A 710188 5 Casing A 42A 710187 4 Gasket OR 109 A 43A 710540 1 Spring A 44 710438 1 Balancer hook 45 717002 1 Nozzle for rivet 4 46 717001...

Страница 32: ...ieur 1 SEP 1 8 39 710538 1 Bague 40 710539 1 Bobine 41A 710188 5 Cage A 42A 710187 4 Garniture OR 109 A 43A 710540 1 Ressort A 44 710438 1 Crochet blancier 45 717002 1 Buse pour rivets 4 46 717001 1 B...

Страница 33: ...10431 1 Spannbackenhalterkegel 10 710011 3 Spannbacken 11C 710544 1 Spannbacken ffner C 12C 710515 1 Feder C 13 710102 1 Dichtung OR 113 15 710427 1 Dichtung OR 013 16 710426 1 Unterlegscheibe 14 1x 2...

Страница 34: ...710219 1 T umik 1 SEP 1 8 39 710538 1 Nasadka pier cieniowa 40 710539 1 Cewka 41A 710188 5 Koszyczek A 42A 710187 4 Uszczelka OR 109 A 43A 710540 1 Spr yna A 44 710438 1 Hak balansera 45 717002 1 Dysz...

Страница 35: ...KIT B KIT C KIT D 42A x4 41A x5 43A x1 30E x1 52E x1 51F x1 50F x1 49F x1 48F x1 KIT E 35D x2 36D x1 34D x1 32D x1 31D x1 33D x1 45 44 46 47 1 2 3 4 5 8 9 11 C 13 12 C 16 15 17 18 19 20 21 22 19 17 18...

Страница 36: ...NG ES VERL NGERTE K PFE CABEZAS ALARGADAS PRZED U ANEG OWICE TESTE PROLUNGATE A SEZIONE RIDOTTA EXTENDED HEADS WITH REDUCED SECTION T TES ALLONG ES AVEC SECTION R DUITE VERL NGERTE K PFE MIT VERKLEINE...

Страница 37: ......

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...ebseite http www far bo it Organisation La lista de los servicios postventa es disponible en nuestro sitio web http www far bo it Organizaci n Listapunkt wserwisowychjestdost pnananaszejstronieinterne...

Отзывы: