background image

11

75036128 - RAC182 – rev 06 - ( 02-2023 )

RAC 182

E

PL

RUS

PT

ADVERTENCIAS Y MEDIDAS DE 

SALVAGUARDIA

•  Leer atentamente las instrucciones antes 

del uso.

•  Para  las  operaciones  de  mantenimiento 

y/o reparación, dirigirse a centros de 
postventa autorizados por 

FAR s.r.l.

 y utilizar 

exclusivamente 

piezas de repuesto originales

FAR s.r.l.

 declina cualquier responsabilidad por 

daños ocasionados por piezas defectuosas y si 
no se ha cumplido por inobservancia cuanto 
arriba (

Directiva CEE 85/37

4).

La lista de los servicios postventa es disponible 

en nuestro sitio web 

http://www.far.bo.it ( Organización )

•  El equipo tiene que ser empleado sólo por 

personas especializadas.

•  Antes de ponerse a utilizar el equipo se ha 

de ponerse gafas protectoras o visieras y 
guantes.

•  Para efectuar las operaciones de manutención 

y/o el ajuste del equipo emplear los accesorios 
en dotación y/o los utensilios comerciales 
describidos en el capítulo Manutención.

•  Al  efectuar  las  operaciones  de  carga 

aceite se recomienda emplear sólo fluidos 
según las características indicadas en eso 
fascículo.

•  En caso de pérdidas casuales de aceite que 

entren en contacto con la piel se aconseja 

limpiar la piel cuidadosamente con agua y 

jabón alcalino.

•  Es  posible  transportar  la  herramienta  a 

mano pero, después su utilización, se 
aconseja volver a colocarla en su embalaje.

•  No  hay  requisitos  especiales  para  el 

almacenaje.

•  Para  el  correcto  funcionamiento  de  la 

remachadora se aconseja su revisión 
semestral.

•  Se  ha  de  cortar  siempre  la  alimentación 

de corriente antes de ponerse a hacer 
reparaciones o antes de limpiar la 
herramienta.

•  Se aconseja, si posible, el empleo de un 

balancín de seguridad.

ATENCION!!!

UWAGA!!!

ВНИМАНИЕ!!

ATENÇÃO!!!

No cumplir o despreciar las advertencias 
de seguridad puede perjudicar su 
incolumidad o la incolumidad de otras 
gentes y también el funcionamiento 
del equipo.

Nieprzestrzeganie lub zaniedbanie 

poniższych ostrzeżeń dotyczących 

bezpieczeństwa może mieć wpływ na 

Państwa bezpieczeństwo lub innych osób 

oraz może skutkować nieprawidłowym 

działaniem narzędzia.

Неисполнение или игнорирование 

следующих правил по безопасности 

может иметь серьезные последствия 

для вашей безопасности

 

A inobservância ou negligência das 

seguintes advertências de segurança 

pode ter consequências na segurança dos 

operadores e no bom funcionamento da 

ferramenta.

 

E

PL

BEZPIECZNA PRACA Z NARZĘDZIEM

•  Przed rozpoczęciem pracy należy zapoznań się z 

niniejszą instrukcją.

•  W  przypadku  konieczności  serwisowania 

narzędzia, należy skontaktować się z 
autoryzowanym przedstawicielem firmy 

FAR

; używać 

tylko oryginalnych części 

zamiennych

, firma 

FAR

 nie ponosi żadnej 

odpowiedzialności za wypadki powstałe 
na skutek niewłaściwego użycia narzędzia 
(

Dyrektywa UE 85/374

).

Lista punktów serwisowych jest dostępna na 

naszej stronie internetowej 

http://www.far.bo.it ( Organizacja )

•  Narzędzie  może  być  stosowane  tylko  przez 

odpowiednio przeszkolone osoby.

•  W czasie pracy zaleca się stosowanie okularów 

ochronnych oraz rękawic.

•  W  trakcie  czynności  serwisowych  należy 

stosować klucze z wyposażenia narzędzia, lub 
inne akcesoria  o których mowa w rozdziale 
“Konserwacja” w niniejszej instrukcji.

•  Przy  wymianie  oleju  należy  stosować  olej  o 

parametrach podanych w instrukcji.

•  W  razie  kontaktu  skóry  z  olejem  należy  umyć 

ręce mydłem alkalicznym.

•  Narzędzie  może  być  przenoszone  ręcznie, 

po  skończonej  pracy  zaleca  się  jego 

przechowywanie w oryginalnym opakowaniu.

•  W celu przedłużenia żywotności narzędzia zaleca 

się jego kwartalną konserwację i przegląd.

•  Brak  specjalnych  wymagań  dotyczących 

przechowywania lub magazynowania.

•  Wszelkie  czynności  serwisowe  lub  czyszczenia, 

należy wykonywać przy wyłączonym narzędziu.

•  Tam gdzie to możliwe zaleca się podwieszenie 

narzędzia na balanserze.

RUS

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

И МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 

 

Внимательно ознакомтесь с инструкциями 

перед использованием.

• 

Для ухода или/и починки доверьтесь 

уполномоченным офисным центрам 

FAR 

s.r.l.

 и используйте 

только подлинные 

запчасти

FAR s.r.l

. не берет на себя 

ответственность в случае повреждений 

нанесенных при использовании 

дефектных запчастей, обнаруженных из-за 

неисполнения вышеуказанного (

Директива 

ЕЭС 85/374

). 

Список сервисных центров приведен на 

нашем веб-сайте 

http://www.far.bo.it ( ОРГАНИЗАЦИЯ )

 

Советуем доверять использование 

инструмента специально подготовленному 

персоналу.

• 

Испoльзуйте предохранительные очки 

или маски и перчатки во время работы с 

инструментом.

• 

Для ухода и/или регуляции инструмента 

используйте принадлежности из оснащения 

и/или коммерческие приспособления 

указанные в разделе об Уходе за 

инструментом.

• 

Для доливки масла используйте только 

жидкости с характеристиками указанными в 

данной брошюре.

• 

В случае непредвиденных утечек масла и его 

контакта с кожей, аккуратно смойте его при 

помощи воды и щелочного мыла.

• 

Данный инструмент можно переносить 

вручную, после его использования мы 

советуем класть его в упаковку.

•  Для 

правильного 

функционирования 

инструмента необходима тщательная 

проверка каждое полугодие.

• 

Проверьте, что инструмент не подключен к 

питанию, прежде чем начинать его чистку 

или починку.

• 

Советуем, при возможности, пользоваться 

балансиром.

ADVERTÊNCIAS E MEDIDAS DE 

SEGURANÇA

•  Ler  atentamente  as  instruções  antes  do 

uso.

•  Para  as  operações  de  manutenção  e/

ou reparação dirigir-se a centros de 
assistência autorizados pela FAR s.r.l. e usar 
exclusivamente as peças sobressalentes 
originais. A FAR s.r.l. não se responsabiliza 
por danos ou peças defeituosas ocorridas 
por incumprimento do texto acima indicado 
(Diretiva CEE 85/374).

A lista dos centros de assistência está 

disponível no nosso website 

http://www.far.bo.it ( Organização )

• Recomenda-se o uso da ferramenta por 

parte de pessoal especializado.

• Durante o uso da ferramenta usar óculos 

ou viseiras de proteção e luvas.

• Para realizar as operações de manutenção 

e/ou regulação da ferramenta usar 
os acessórios fornecidos e/ou os 
equipamentos comerciais indicados no 
capítulo Manutenção.

• Para as operações de carregamento de óleo 

usar apenas fluídos com características 
indicadas no presente fascículo.

• Em caso de vazamentos acidentais de óleo 

que entrem em contacto com a pele, lavar 

atentamente com água e sabão alcalino.

• A ferramenta pode ser transportada à mão 

e, depois do uso, recomenda-se recolocá-
la na sua embalagem.

•  Não  há  requisitos  especiais  para 

armazenamento.

• Para o correto funcionamento da máquina 

de rebitar, recomenda-se uma revisão 
semestral.

•  As  intervenções  de  reparação  e  limpeza 

da ferramenta devem ser realizadas com 
a máquina não alimentada.

• Recomenda-se, sempre que possível, o uso 

de um balanceador de segurança.

PT

Содержание RAC 182

Страница 1: ...PIECES DETACHEES BERSETZUNG VON ORIGINALANLEITUNGEN PNEUMATISCH HYDRAULISCHES WERKZEUG F R BLINDNIETE 2 4 6 6 NUR F R ALU BEDIENUNGSANLEITUNG ERSATZTEILE TRADUCCION DE LAS ISTRUCCIONES ORIGINALES REMA...

Страница 2: ...AR MAINTENANCE 32 DISPOSAL OF THE RIVETING TOOL 32 TROUBLE SHOOTING 35 SPARE PARTS 43 ACCESSORIES 52 D CLARATION DE CONFORMIT 4 GARANTIE 5 NOTES G N RALES ET CHAMP D APPLICATION 6 INSTRUCTIONS ET MESU...

Страница 3: ...DOWE 19 EKSPLOATACjA NITOWNICY 21 Zasysanie nadzorowane ustawienie fabryczne 21 Zasysanie wy czone 23 Zasysanie zawsze aktywne 25 Odzyskiwanie ci tego gwo dzia 27 KONSERWACjA ZACISK W I ZMIANA ROZMIAR...

Страница 4: ...gulations 2008 UK SI 2008 No 1597 Der Berechtigte zur Bildung der technische Brosch re ist Massimo Generali bei der Firma Far S r l mit Sitz in Via giovanni XXIII 2 Fraz Quarto Inferiore 40057 granaro...

Страница 5: ...emVertragsh ndlererworbenund ausschlie lichzudenZweckenverwendet wird f r die es konzipiert wurde Die Garantie wird ung ltig wenn das Ger t nicht in Einklang mit den Anweisungen in der Betriebs und Wa...

Страница 6: ...ons make it very handy The possibilities of leakage from the oil dynamic system are eliminated by some sealed gaskets which solve this problem NOTES G N RALES ET CHAMP D APPLICATION L outil d riveter...

Страница 7: ...por wnaniu do tradycyjnego uk adu pneumatycznego stosowanego w innych modelach nitownic Oznacza to zdecydowane ograniczenie problem w wywo ywanych zu yciem komponent w z jednoczesnym zwi kszeniem niez...

Страница 8: ...0859 C 2 15 2 4 717002 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 2 6 717003 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 2 9 3 717004 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 3 5 717005 B 13 71345507 A 8 3 710859 TAMP Acc 3 2 C 2 2 717002 B...

Страница 9: ...TIFAR Inox 4 C 2 7 717003 B 13 71345507 A 8 3 710859 MULTIFAR Inox 4 8 C 3 3 717004 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 1 80 2 15 717001 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 2 6 717003 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 3...

Страница 10: ...nden Die Firma FAR s r l haftet nicht f r durch defekte Teile verursachte Sch den sofern diese auf die Mi achtung der o g Vorschrift zur ckzuf hrensind Richtlinie85 374 EWG DieListederReparaturservice...

Страница 11: ...cz ci zamiennych firma FAR nie ponosi adnej odpowiedzialno ci za wypadki powsta e na skutek niew a ciwego u ycia narz dzia Dyrektywa UE 85 374 Lista punkt w serwisowych jest dost pna na naszej stronie...

Страница 12: ...e correct size to be used Do not carry the connected tool by pulling the hose The hole must be far from any heating sources or from cutting parts Keep the tools in good conditions do not remove either...

Страница 13: ...miss o ponderada A seja superior ao limite de seguran a de 70 dB A usar adequados equipamentos de prote o individual do ouvido tamp es diminui o do tempo de exposi o di ria etc Manter a bancada e ou a...

Страница 14: ...IVETER L outil de pose RAC 182 est identifi par un marquage indiquant raison sociale et adresse du fabricant d signation de l outil de pose marquage CE En cas de recours au service apr s vente il faut...

Страница 15: ...a maszyny Designa o da m quina Numero di serie Serial number Num ro de s rie Seriennummer N mero de serie Numer seryjny N mero de s rie IDENTYFIKACJA NITOWNICY Nitownica RAC 182 jest oznaczona tablicz...

Страница 16: ...remature wear and tear of the components in movement therefore we suggest to use a lubrificator group for compressed air DONN ES TECHNIQUES Pression d utilization 6 7 BAR Diam tre int min tuyau alimen...

Страница 17: ...emperatura robocza 5 st C 50 St C Przyspieszenie r ka rami 2 5 m s2 Ci nienie akustyczne emisji skorygowane charakterystyk A 76 dBA Chwilowe ci nienie akustyczne skorygowane charakterystyk C 130 dBC C...

Страница 18: ...pirazione sempre attiva T Deflettore chiodi A Oil tank plug B Balancer connection C Nails container D Suction regulation knob E Rubber protective base F Compressed air connection G Suction control H T...

Страница 19: ...Man pulo de regula o de aspira o E Fundo de prote o F Conex o do ar comprimido G Comando de aspira o H Bot o de tra o I C nula porta bocal L Bocal M Dispositivo de aspira o sempre ativa T Defletor de...

Страница 20: ...RONNEMENT Si le r cup rateur de clous C est plein ne pas actionner l outil riveter d visser le r cup rateur de clous C et le vider fig f4 Aspiration command e R glage d usine f1 f3 Assurez vous que le...

Страница 21: ...o D w lewo rys f2 aby otworzy i wyregulowa strumie powietrza niezb dny do zassania uci tego gwo dzia C T S f14 C C f4 f1 f3 D f1 G f3 D f2 ATEN O Antes de usar a ferramenta absolutamente necess rio m...

Страница 22: ...re fig f5 tournez le bouton D dans le sens des aiguilles d une montre fig f6 jusqu l arr t de l aspiration Dans cette configuration le clou coup sortira par gravit de l avant ou de l arri re en inclin...

Страница 23: ...edniej lub tylnej w wyniku dzia ania grawitacji po nachyleniu nitownicy zgodnie ze wskazaniami na rysunku rys f7 f8 f5 f8 G f5 D f6 f7 f8 USO DA M QUINA DE REBITAR Aspira o fechada fig f5 f8 Manter pr...

Страница 24: ...spiration ouverte f9 maintenez le levier G enfonc f10 et poussez le dispositif de verrouillage M vers le bas f11 Pour revenir l aspiration contr l e maintenez le levier G enfonc f10 et poussez le disp...

Страница 25: ...gni G wci ni t rys f10 i popchnij blokad M z przeciwnej strony rys f12 f9 f12 f9 G f10 M f11 G f10 M f12 USO DA M QUINA DE REBITAR Aspira o sempre ativa fig f9 f12 Com a aspira o aberta fig f9 mantenh...

Страница 26: ...e R f13 mettre la r duction S sur le raccord et avec une l g re pression ins rer le d flecteur T f14 Si vous souhaitez transf rer les morceaux de clous coup s l int rieur d un conteneur il faut enleve...

Страница 27: ...ys f 16 UWAGA promie krzywizny przewodu rurowego nie mo e by mniejszy ni 300 mm jak pokazano to na rys f16 f13 f16 C f4 R f13 S T f14 S f15 10 x 8 f16 300 f16 Recupera o prego cortado fig f13 f16 Para...

Страница 28: ...e porte buse I en utilisant une cl plate standard de 27 mm ensuite au moyen de deux cl plates standard de 11 mm et 16 mm pour enlever le c ne P d o on doit extraire les mors Q Pour le remplacement de...

Страница 29: ...f20 I 27 11 16 P Q L MANUTEN O DE MORDENTES E MUDAN A DE TAMANHO fig f17 f20 O uso prolongado da m quina de rebitar pode causar o deslizamento dos terminais no prego devido a dep sito de impurezas Po...

Страница 30: ...en wrench 4 mm remove also the nozzle L with the provided key When doing this operation use extreme caution to prevent oil spills Screw the oil container Z previously filled with commercial hydraulic...

Страница 31: ...u oleju Trzymaj c nadal nitownic w po o eniu pionowym i z doprowadzonym zasilaniem odkr ci pojemnik oleju Z i zamontowa korek A OSTRO NIE Niezwykle wa ne jest rygorystyczne stosowanie si do powy szych...

Страница 32: ...astic material etc Then proceed to scrap the materials in accordance with current laws MAINTENANCE P RIODIQUE Entretien quotidien contr ler le syst me d alimentation d air comprim s assurer de l absen...

Страница 33: ...a tygodniowa sprawdzamy poziom oleju rys f21 Przegl d serwisowy Zalecamy gruntowny przegl d narz dzia po 600 000 cykli lub corocznie W takim przypadku przegl du mo e dokona tylko autoryzowany serwis F...

Страница 34: ...cata Dotarsi di Gruppo Filtro Lubrificatore Perdita d olio Guarnizioni usurate Rivolgersi al centro assistenza Tappo rabbocco olio non serrato Serrare correttamente Perdita d aria Posizionamento non c...

Страница 35: ...iltered and unlubricated air Equip yourself with lubricator filter assembly Oil leak Worn gaskets Contact the service center Oil filler cap not tightened Tighten correctly Air leak Incorrect positioni...

Страница 36: ...Equipez vous avec l Ensemble Filtre Lubrificateur Fuite d huile Joints us s Contacter le service apr s vente SAV Le bouchon de remplissage d huile n est pas ferm Fermer correctement Fuite d air Mauvai...

Страница 37: ...mierte Luft R sten Sie sich mit der Schmiermittelfilter Baugruppe aus lverlust Verschlissene Dichtungen Wenden Sie sich an das Service Center leinf lldeckel nicht festgezogen Richtig anziehen Luftleck...

Страница 38: ...grupo filtro lubricador Perta de aceite Juntas desgastadas P ngase en contacto con el servicio tecnico Tap n de llenado de aceite no apretado Apretar correctamente Perta de aire Posicionamiento incorr...

Страница 39: ...rzy si w zesp filtra smarownicy Wyciek oleju Zu yte uszczelki Skontaktowa si z centrum obs ugi klienta Korek wlewu oleju nie jest dokr cony Dokr ci prawid owo Utrata powietrza Nieprawid owe ustawienie...

Страница 40: ...40 75036128 RAC182 rev 06 02 2023 RAC 182 RUS...

Страница 41: ...tenha o conjunto do filtro do lubrificador Fuga de leo Vedantes gastos Entre em contato com a assist ncia t cnica Tamp o de enchimento de leo n o apertado Aperte corretamente Fuga de ar Posicionamento...

Страница 42: ...0 24 71C01278 1 Vite TBCE M6 x 6 ISO 7380 25 71346060 1 Cannotto porta ugello 26 717004 1 Ugello per rivetto 4 8 Cu Acc 27 710853 1 Molla 28 710849 1 Apri morsetti 29 71345507 3 Morsetto alta prestazi...

Страница 43: ...400 006 4490 24 71C01278 1 Screw TBCE M6 x 6 ISO 7380 25 71346060 1 Sleeve carrying nozzle 26 717004 1 Nozzle for rivet 4 8 Cu Steel 27 710853 1 Spring 28 710849 1 Clamps opener 29 71345507 3 High per...

Страница 44: ...400 006 4490 24 71C01278 1 Vis TBCE M6 x 6 ISO 7380 25 71346060 1 Tube porte buse 26 717004 1 Buse pour rivets 4 8 Cu Acier 27 710853 1 Ressort 28 710849 1 Ouvre mors 29 71345507 3 Mor haute r sistan...

Страница 45: ...006 4490 24 71C01278 1 Schraube TBCE M6 x 6 ISO 7380 25 71346060 1 D sentr ger 26 717004 1 Mundst ck f r Nieten 4 8 Cu Stahl 27 710853 1 Feder 28 710849 1 Spannbacken ffner 29 71345507 3 Hochleistungs...

Страница 46: ...llo TBCE M6 x 6 ISO 7380 25 71346060 1 Manguito portaboquilla 26 717004 1 Boquilla para remache 4 8 Cu Acero 27 710853 1 Muelle 28 710849 1 Abre mordazas 29 71345507 3 Mordaza alto rendimiento 30 7100...

Страница 47: ...z ki 23 71C01736 1 Podk adka 400 006 4490 24 71C01278 1 rubaTBCE M6 x 6 ISO 7380 25 71346060 1 Tuleja nosna dyszy 26 717004 1 Dysza do nitu 4 8 Cu stal 27 710853 1 Sprezyna 28 710849 1 Rozwieracz szcz...

Страница 48: ...4490 24 71C01278 1 TBCE M6 x 6 ISO 7380 25 71346060 1 26 717004 1 4 8 27 710853 1 28 710849 1 29 71345507 3 30 710003 2 OR 5 052 31 72000530 1 32 711336 2 OR 2 114 33 711357 1 34 71346455 1 35 7134645...

Страница 49: ...ISO 7380 25 71346060 1 Cabe a porta bico 26 717004 1 Bico para rebite 4 8 Cobre A o 27 710853 1 Mola 28 710849 1 Abridor de mordentes 29 71345507 3 Mordentes de alto desempenho 30 710003 2 O ring OR...

Страница 50: ...4 5 6 37 49 61 62 64 65 63 42 38 50 39 34 40 41 44 51 55 54 52 53 33 56 KIT A 35 32 60 60 50 43 2 66 63 69 70 68 67 71 30 73 KIT M KIT M KIT M KIT P KIT H KIT H KIT C KIT Q KIT Q KIT F KIT B KIT P KIT...

Страница 51: ...v 06 02 2023 RAC 182 I GB F E D PL RUS PT KIT G KIT C KIT D KIT A KIT B KIT H KIT P KIT M KIT F KIT E KIT Q PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS PIECES DETACHEES ERSATZTEILE PIEZAS DE REPUESTO CZ CIZAMIENNE...

Страница 52: ...SEZIONE RIDOTTA EXTENDED HEADS WITH REDUCED SECTION T TES ALLONG ES AVEC SECTION R DUITE VERL NGERTE K PFE MIT VERKLEINERTEM QUERSCHNITT CABEZAS ALARGADAS DE SECCION REDUCIDA g OWICEWYD U ANEOZREDUKOW...

Страница 53: ...345652 B 13 71345507 A 8 3 710859 KIT PER RIVETTI AD ALTE PRESTAZIONI KIT FOR HIGH PERFORMANCE RIVETS KIT POUR RIVETS AVEUGLES HAUTES PERFORMANCES KIT F R HOCHLEISTUNGSBLINDNIETEN KIT PARA REMACHES AL...

Страница 54: ...54 75036128 RAC182 rev 06 02 2023 RAC 182 I GB F E D PL RUS PT MONITORING SYSTEM ACCESSORI ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEH R ACCESORIOS AKCESORIA ACCESORIOS...

Страница 55: ...55 75036128 RAC182 rev 06 02 2023 RAC 182...

Страница 56: ...p www far bo it A lista de centros de servi o est dispon vel no nosso site Web http www far bo it Organiza o BUREAU DE LIAISON 2 Rue Maurice Audibert 69800 ST PRIEST FRANCE Tel 33 4 72 50 03 83 commer...

Отзывы: