manualshive.com logo in svg
background image

RAC 171

La sottoscritta Far S.r.l., con sede in Quarto Inferiore (BO)

alla via Giovanni XXIII n° 2,

DICHIARA

sotto la propria esclusiva responsabilità che la rivettatrice 

Modello: RAC 172 - Rivettatrice oleopneumatica
Utilizzo: per rivetti ad alte prestazioni Ø 6 / 6.4 
Numero di serie: vedi retro copertina, 
alla  quale  questa  dichiarazione  si  riferisce,  è  conforme  ai 
requisiti essenziali di sicurezza previsti dal D.Leg.vo 17.2010 di 
recepimento della Direttiva Macchine 2006/42/CE e successive 
modificazioni ed integrazioni, e CU TR 010/2011. 

La  persona  autorizzata  a  costituire  il  fascicolo  tecnico 
risponde al nome di Massimo Generali, presso la Far S.r.l., 
con sede in Quarto Inferiore (BO) alla via Giovanni XXIII n° 2.

The undersigned Far S.r.l., having its office in Quarto Inferiore 

(BO), Via Giovanni XXIII No. 2, herewith

DECLARES

on its sole responsability that the riveting machine
Type: RAC 172 - Hydropneumatic riveting tool: for high-
performance blind rivets Ø 6,0 / 6,4
Serial number: see back cover, which is the object of this 
declaration  complies  with  the  basic  safety  requirements 
estabilished in the law decree Leg. D. 17/2010 of  Machinery 
Directive  2006/42/CE  acknowledge  and  subsequent 
amendments  and  integrations  and  CU  TR  010/2011.  The 
person who is authorized to create the technical brochure 
is Massimo Generali, c/o Far S.r.l., head office in Quarto 
Inferiore (BO), via Giovanni XXIII n. 2.

La société Far S.r.l. soussignée avec siège à Quarto Inferiore (BO), 

Via Giovanni XXIII n° 2,

DECLARE

sous sa seule responsabilité que la riveteuse
Modèle: RAC 172 - Riveteuse oléopneumatique 
Utilisation: pour rivets hautes performances Ø 6,0 / 6,4
Numéro de série: voir la dos couverture, à laquelle cette 
déclaration  se  rapporte,  est  conforme  aux  conditions 
essentielles  de  sécurité  requises  par  la  loi  17/2010 
d’acceptation  de  la  Directive  Machines  2006/42/CE  et 
modifications  et  intégrations  successives  et  CU  TR 
010/2011. La personne autorisée à constituer le dossier 
technique est  Massimo Generali chez FAR S.r.l., avec siège 
à Quarto Inferiore (BO) – Via Giovanni XXIII. n.2

Die Unterzeichnete, Fa. Far S.r.l., mit Sitz in Quarto Inferiore 

(BO), Via Giovanni XXIII Nr. 2,

ERKLÄRT

hiermit auf ihre alleinige Verantwortung, daß die NietmaschineTyp: 
RAC 172 - Pneumatisch-hydraulisches Werkzeug, Anwendung: 
für Hochleistungs-Blindnieten 
Ø 6,0 / 6,4 Seriennummer siehe Rückseite, auf das sich diese 
Erklärung bezieht, den wesentlichen Sicherheitsanforderungen des 
Gesetzesdekrets 17/2010 von Umsetzung der Maschinenrichtlinie 
2006/42/CE und den nachfolgenden Änderungen und Anfügungen 
entspricht und CU TR 010/2011.
Der Berechtigte zur Bildung der technische Broschüre ist Massimo 
Generali, bei der Firma Far S.r.l., mit Sitz in Quarto Inferiore (BO), 
via Giovanni XXIII Nr. 2.

La firmataria Far S.r.l., domiciliada en Quarto Inferiore (BO) en via 

Giovanni XXIII n° 2,

DECLARA

bajo su exclusiva responsabilidad que la remachadora
Modelo: RAC 172 - Remachadora oleoneumatica
Empleo: para remaches alto rendimiento Ø 6,0 / 6,4
Número de serie: ver la contratapa a la cual la presente declaración 
se  refiere  corresponde  a  los  requisitos  esenciales  de  seguridad 
previstos por el D.Lay 17/2010 de recepción de la Directiva Maquinas 
2006/42/CE y sucesivas modificaciones e integraciones y CU TR 
010/2011. La persona autirizada a constituir el fasciculo tecnico 
es Massimo Generali, cerca FAR S.r.l., con sede a Quarto Inferiore 
(BO) – Via Giovanni XXIII n.2.

Firma FAR S.r.l z siedzibą w Quarto Inferiore (Włochy), 

Via Giovanni XXIII,2

DEKLARUJE

iż Nitownica pneumatyczno-hydrauliczna Typ Rac 172 Zastosowanie: do nitów 
o wysokiej wytrzymałości Ø 6,0 / 6,4 Numer seryjny patrz tylna okładka, do 
której odnosi sie niniejsza deklaracja, jest zgodna z wymogami 
bezpieczenstwa przewidzianymi przez dekret legislacyjny 17/2010 
implementujacy  Dyrektywe  Maszynowa  2006/42/WE  wraz  z 
pózniejszymi  zmianami  i  uzupelnieniami  i  CU  TR  010/2011. 
“Osoba upoważniona do utworzenia dokumentacji technicznej 
to Massimo Generali z fi rmy Far S.r.l. mającej siedzibę w Quarto 
Inferiore (BO), via Giovanni XXIII nr 2”.

Нижеподписавшeeся Far S.r.l., с местонахождением в Quarto Inferiore 

(BO) ул. Giovanni XXIII, 2,

ЗАЯВЛЯЕТ

cвоей единой ответственностью, что инструмент
Модель:  RAC  172  –  Олеопневматический  установочный  инструмент 
Использование: для высокопрочных заклёпок Ø 6,0 / 6,4 
серийный номер: см. на внутренней стороне задней обложки, 
к  которому  это  заявление  относится,  соблюдает  основные 
требования безопасности, предусмотренные правительства 
№ 17.2010 о принятии директивы «Машины и механизмы» 
2006/42/CE с последующими изменениями и дополнениями 
и  ТР  ТС  010/2011.  Уполномоченным  лицом  для  создания 
технической  документации  является  господин  (Massimo 
Generali),  в  головном  офисе  компании  Far  S.r.l.,  который 
расположен по адресу: Италия, Куарто Инфериоре (Болонья), 
ул Джованни XXIII, д. 2.

I

GB

F

E

D

PL

RUS

Far S.r.l. - Massimo Generali

(Presidente del Consiglio di Amministrazione)

(Chairman of the Board of Directors)

(Président du Conseil d’Administration)

(Vorsitzender des Verwaltungsrates)

(Presidente del Consejo de Administración)

(Prezes Zarzadu)

(Председатель Административного Совета)

.............................................

Quarto Inferiore, 01-03-2019

Содержание RAC 172

Страница 1: ...PNEUMATIQUE POUR RIVETS HAUTES PERFORMANCES 6 0 6 4 MODE D EMPLOI PIECES DETACHEES BERSETZUNG VON ORIGINALANLEITUNGEN PNEUMATISCH HYDRAULISCHES WERKZEUG F R HOCHLEISTUNGS BLINDNIETEN 6 0 6 4 BEDIENUNG...

Страница 2: ...in Quarto Inferiore BO Via Giovanni XXIII Nr 2 ERKL RT hiermitaufihrealleinigeVerantwortung da dieNietmaschineTyp RAC 172 Pneumatisch hydraulisches Werkzeug Anwendung f r Hochleistungs Blindnieten 6...

Страница 3: ...OI 4 ALLGEMEINES UND HANDHABUNG 4 NOTAS GENERALES Y AMBITO DE APLICACION 4 UWAGI OG LNE I ZAKRES ZASTOSOWANIA NITOWNICY 4 4 I F E PL RUS GB D ISTRUZIONI D USO 6 INSTRUCTIONS FOR USE 10 MODE D EMPLOI 1...

Страница 4: ...LOI L outil est con ue uniquement pour l utilisation de rivets haute performance 6 0 6 4 comme indiqu dans le tableau ALLGEMEINES UND HANDHABUNG Das Werkzeug soll nur f r Hochleistungs Blindnieten 6 0...

Страница 5: ...X 6 4 C 4 65 713427 B 15 713213 A 9 4 711356 FARBOLT 6 4 C 4 717015 B 15 713213 A 9 4 711356 TAMP 6 6 4 C 3 8 717019 B 15 713213 A 9 4 711356 TAMP AP 6 4 C 4 4 71346128 B 15 713213 A 9 4 711356 B A 5...

Страница 6: ...aline soap The tool can be carried and we suggest putting it into its box after using The tool needs a thorough six monthly overhaul There are no special requirements for storage Repairing and cleanin...

Страница 7: ...us sound pressure 130 dBC A weighted sound power 87 dBA AIR FEED The air feed must be free from foreign bodies and humidity in order to protect the tool from premature wear and tear of the components...

Страница 8: ...riveting tool carry out some cycles until air bubbles inside the container O stopcomingout Thisconditionindicatesthatthetoppingupof the oil has fully been achieved At this point while keeping the riv...

Страница 9: ...ndard spanner of 27 mm Then by using two standard spanners of 18 mm and 14 mm remove the chuck M and extract the clamps N The riveting tool is supplied besides the nozzles set for FAR rivets withaseri...

Страница 10: ...710840 1 Valve spacer D 53D 710823 3 Cage D 54D 710921 3 Gasket OR 2 115 D 55D 711158 1 Coil return spring D 56 710841 1 Coil 57 710916 1 Gasket OR 2 015 58 710528 1 Gasket OR 008 59 710822 1 Valve pi...

Страница 11: ...7 78 79 80 81 83 82 84 89 91 90 86 87 88 35 47 C 34 25 57 24 19 18 13 15 12 8 30 33 28 27 14 20 21 21 22 23 15 16 14 17 1 2 4 3 5 6 8 7 10 A 11 A 46 C 38 41 9 A 8 85 27 54D x3 52D x1 53D x3 55D x1 47C...

Отзывы: