![FAR KJ 60/INCH Скачать руководство пользователя страница 3](http://html1.mh-extra.com/html/far/kj-60-inch/kj-60-inch_manual_3430535003.webp)
2
Revision - 03
Date 02-2006
1 721779 1 Corpo rivettatrice
Tool body
Corps outil
Nietmaschinenkörper
2 712269 1 Coperchio corpo
Body cover
Couvercle corps
Körperdeckel
3 711684 1 Fondello cilindro
Cylinder bottom
Culot cylindre
Zylinderscheibe
4 721685 1 Pistone pneumatico
Pneumatic piston
Piston pneumatique
Pneumatischer Kolben
5 711780 1 Raccordo
Connector
Raccord
Anschlusstück
6 721689 1 Cilindro oleodinamico
Oleodynamic cylinder
Cylindre oléodynamique
Öldynamische Zylinder
7 711781 1 Stelo
Stem
Tige
Schaft
8 711691 1 Silenziatore
Silencer
Silencieur
Schalldämpfer
9 711692 1 Vite M7x1
Screw M7x1
Vis M7x1
Schraube M7x1
10 711782 1 Ammortizzatore
Dampener
Ammortisseur
Stossdampfer
11 711694 1 Spoletta inferiore
Lower coil
Bobine inférieure
Unterzünder
12 711695 1 Cannotto filettato
Threaded sleeve
Cône fileté
Gewindemuffe
13 721698 1 Corpo valvola
Valve body
Corps soupape
Körper Ventil
14 711700 1 Spoletta superiore
Upper coil
Bobina supérieure
Oberzünder
15 711701 1 Corpo valvola superiore
Upper valve body
Corps soupape supérieur
Oberkörper Ventil
16A 711702 1 Piastrina
Plate
Plaque
Platte
A
17 711703 2 Corpo valvolina
Valve body
Corps soupape
Körper kleines Ventil
18 711704 2 Pistoncino valvola
Valve piston
Piston soupape
Kleiner Ventilkolben
19 710839 1 Tappo serbatoio olio
Oil tank plug
Orificie de remplissage d’huile
Stöpsel Olbehälter
20D 711705 2 Pulsante
Push-button
Bouton poussoir
Drucktaste
D
21B 711713 1 Distanziale
Spacer
Entretoise
Distanzstück
B
22 710854 1 Gancio bilanciatore
Balancer hook
Crochet blancier
Ausgleichshaken
23 721387 1 Contenitore olio
Oil container
Conteneur d’huile
Öl Flasche
24 711783 1 Coperchio motorino
Motor cover
Couvercle moteur
Motordeckel
25 720024 1 Motore AM-0001H
Motor AM-0001H
Moteur AM-0001H
Motor AM-0001H
26 711785 1 Settore protezione motore
Motor protection sector
Secteur protection moteur
Motorschutz Sektor
27 711786 1 Ghiera motorino
Ring nut for motor
Embout pour moteur
Nutmutter für Motor
28 711787 1 Anello di arresto
Stop ring
Bague d’arrêt
Anschlagring
29 712670 1 Innesto composto
Clutch
Embrayage
Kupplung
30 711790 1 Molla ritorno pistone
Piston return spring
Ressort retour piston
Feder Rücklauf Kolben
31 711791 1 Molla bloccaggio sfere
Ball locking spring
Ressort serrage billes
Feder für Kugel
32E 711792 1 Bussola porta sfere
Ball bushing
Douille porte-bille
Hülse Kugelhalter
E
33 712270 1 Asta
Rod
Tige
Stab
34 711794 1 Pistone oleodinamico
Oleodynamic Piston
Piston oléodynamique
Öldynamische Kolben
35 711795 1 Raccordo anteriore
Front connector
Raccord anterieur
Vorderes Anschlusstück
36 711796 1 Albero
Shaft
Arbre
Welle
37 711797 1 Cannotto fresato
Milled sleeve
Cône fraisé
Gefräste Muffe
38 711798 1 Ghiera regolazione corsa
Stroke adjusting nut
Embout de réglage course
Regleranhubnutmutter
39 711799 1 Pomello regolazione corsa
Stroke adjusting knob
Poignée réglage course
Drehknopf für Hubeinstellung
40C 711800 1 Molla disinnesto tirante
Spring disengagement tie rod
Ressort désembrayage tirant
Feder Zugbolzenauskupplung
C
41 711801 1 Canotto porta tirante
Head carrying tie rod
Tête porte-tirant
Zugbolzenträger
42C 711802 1 Innesto per tirante
Clutch for tie rod
Embrayage pour tirant
Kupplung für Zugstange
C
43 711803 1 Ghiera testina
Head ring nut
Frette tête
Magnetkopfnutmutter
44 711804 1 Ghiera
Ring nut
Embout
Nutmutter
45 711884 1 Testina 5/16 - 18
Head 5/15 - 18
Tête 5/15 - 18
Kopfteil 5/15 - 18
46 711885 1 Testina 1/4 - 20
Head 1/4 - 20
Tête 1/4 - 20
Kopfteil 1/4 - 20
47 711886 1 Testina 10-24 10-32
Head 10-24 10-32
Tête 10-24 10-32
Kopfteil 10-24 10-32
49 711887 1 Testina 6 - 32
Head 6 - 32
Tête 6 - 32
Kopfteil 6 - 32
50 711878 1 Tirante 5/16 - 18
Tie rod 5/16 - 18
Tirant 5/16 - 18
Zugbolzen 5/16 - 18
51 711879 1 Tirante 1/4 - 20
Tie rod 1/4 - 20
Tirant 1/4 - 20
Zugbolzen 1/4 - 20
52 711880 1 Tirante 10 - 24
Tie rod 10 - 24
Tirant 10 - 24
Zugbolzen 10 - 24
53 711881 1 Tirante 10 - 32
Tie rod 10 - 32
Tirant 10 - 32
Zugbolzen 10 - 32
54 711882 1 Tirante 6 - 32
Tie rod 6 - 32
Tirant 6 - 32
Zugbolzen 6 - 32
55 710876 1 Spina disinnesto tirante
Pin disengagement tie rod
Pivot désembrayage tirant
Stift Zugbolzenauskupplung
56 710906 1 Rondella ermetica 400-820
Hermetic washer 400-820
Rondelle hermétique 400-820
Hermetische Unterlegscheibe 400-820
59D 711726 3 Spina 2x20 UNI 1707
Pin 2x20 UNI 1707
Goupille 2x20 UNI 1707
Stift 2x20 UNI 1707
D
60C 710537 1 Spina elastica 4x12
Spring pin 4x12
Goupille élastique 4x12
Spannstift 4x12
C
61 711815 2 Sfera ø 3,5
Ball ø 3,5
Bille ø 3,5
Kugel ø 3,5
62 710911 4 Sfera ø 4
Ball ø 4
Bille ø 4
Kugel ø 4
63E 711816 3 Sfera ø 2,5
Ball ø 2,5
Bille ø 2,5
Kugel ø 2,5
E
64 711817 1 Seeger I18
Seeger ring I18
Bague seeger I18
Seegerring I18
65B 710902 1 Seeger E16
Seeger ring E16
Bague seeger E16
Seegerring E16
B
66 711818 1 Seeger SW 11x1
Seeger ring SW 11x1
Bague seeger SW 11x1
Seegerring SW 11x1
67 711821 1 Seeger JV 20x1
Seeger ring JV 20x1
Bague seeger JV 20x1
Seegerring JV 20x1
68 711721 1 Balsele B-110078/B/NEO
Balsele B-110078/B/NEO
Balsele B-110078/B/NEO
Balsele B-110078/B/NEO
69 711722 1 Balsele B-094063/B/NEI
Balsele B-094063/B/NEI
Balsele B-094063/B/NEI
Balsele B-094063/B/NEI
70 711819 1 Balsele B-070039/1
Balsele B-070039/1
Balsele B-070039/1
Balsele B-070039/1
71 711820 1 Guarnizione TS-10-18-5,8/L
Gasket TS-10-18-5,8/L
Garniture TS-10-18-5,8/L
Dichtung TS-10-18-5,8/L
72A 711727 1 Vite VSP-4x8 UNI 5933
Screw VSP-4x8 UNI 5933
Vis VSP-4x8 UNI 5933
Schraube VSP-4x8 UNI 5933
A
73 712037 2 Filtro inox ø 6x4
Inox filter ø 6x4
Filtre inox ø 6x4
Inoxfilter ø 6x4
74 711092 1 Chiave a brugola mm 5
Key mm 5
Clé mm 5
Schlüssel mm 5
75 711728 2 OR -2-16 P
O Ring -2-16 P
O Ring -2-16 P
O Ring -2-16 P
76 711730 1 OR -2-119 (N552/90) P
O Ring -2-119 (N552/90) P
O Ring -2-119 (N552/90) P
O Ring -2-119 (N552/90) P
77 710367 1 OR -2-8 P
O Ring -2-8 P
O Ring -2-8 P
O Ring -2-8 P
78 710376 2 OR -2-9 P
O Ring -2-9 P
O Ring -2-9 P
O Ring -2-9 P
N° COD. Qt.
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
KIT