background image

21

PL

FHU 05

Revisione - 05

Date 01-2012

WYMIANA OLEJU

Dolanie oleju do obwodu hydraulicznego jest niezbedne po dlugim okresie pracy, gdy wyczuwalne staje sie zmniejszenie skoku urzadzenia. W tym celu 
nalezy: zatrzymac urzadzenie i odlaczyc je od zasilania, trzymajac ja poziomo, zdjac korek (

A

) przy uzyciu klucza imbusowego 5 mm (na wyposazeniu); 

uwazac, aby podczas tej czynnosci nie doprowadzic do przelania sie oleju. Wkrecic w gniazdo korka (A) pojemnik mieszkowy (

X

) napelniony wczesniej 

dostepnym w handlu olejem hydraulicznym 

PANOLIN HLP ISO 32

. Trzymajac urzadzenie wciaz w poziomej pozycji, wlaczyc zasilanie w powietrze, 

nacisnac przycisk ciagu, tak, aby narzedzie wykonalo kilka cykli, dopóki w pojemniku (

X

) nie przestana pojawiac sie pecherzyki powietrza, co oznacza, 

ze uzupelnianie oleju zostalo zakonczone. Nalezy wówczas, trzymajac urzadzenie wciaz w poziomej pozycji, odkrecic pojemnik z olejem (

X

) i zamknac go. 

Nie

 

naciskac przycisku ciagu podczas wykonywania tej operacji

. Nastepnie nalezy ponownie zalozyc korek (

A

).

OSTROZNIE

: bardzo wazne: stosowac sie do powyzszych instrukcji i przeprowadzac operacje dolewania oleju w zalozonych rekawicach.

W przypadku calkowitego oprózniania obwodu hydraulicznego, nalezy spuscic caly olej do odpowiedniego pojemnika, a nastepnie oddac go do firmy 
zajmujacej sie usuwaniem odpadów.

min. 5 Nm

 

max. 8 Nm

A

X

UWAGA!

 

Przed odłączeniem przewodu sprężonego powietrza od urządzenia, należy upewnić się, że nie znajduje się on pod ciśnieniem!

 

Upewnić się że korek wlewu oleju (

F

) został dokręcony z siłą równą 

Min. 5 NM- Maks. 8 Nm

.

 

Zaleca się użycie oleju 

PANOLIN HLP ISO 32 DIN 51524-2/HLP

 lub podobnych.

USUWANIE URZĄDZENIA

Urządzenie należy usunąć zgodnie z zaleceniami prawa krajowego.
Po odłączeniu urządzenia od źródeł energii, należy je rozmontować na poszczególne komponenty, grupując je w zależności od materiału, 
z którego je wykonano: stal, aluminium, tworzywo sztuczne, itd. Następnie należy je usunąć zgodnie z obowiązującymi przepisami.

Содержание FHU 05

Страница 1: ...UR ETRE ASSEMBLE AVEC DES TETES A RIVETER POUR ELEMENTS DE FIXATION STRUCTURAUX MODE D EMPLOI ENTRETIEN NOTICES BERSETZUNG VON ORIGINALANLEITUNGEN LPNEUMATISCHES GER T ZUM ZUSAMMENBAU VON NIETK PFEN F...

Страница 2: ...s 2006 42 CE et ses modifications et int gra tions suivantes La personne autoris e constituer le dossier technique est Giacomo Generali chez FAR S r l avec si ge Quarto Inferiore BO Via Giovanni XXIII...

Страница 3: ...IECES DETACHEES 24 ERSATZTEILE 25 PIEZAS DE REPUESTO 26 CZ CI ZAMIENNE 27 I F E PL GB D ISTRUZIONI D USO 4 INSTRUCTIONS FOR USE 7 MODE D EMPLOI 10 BEDIENUNGSANLEITUNG 13 INSTRUCCIONES DE USO 16 INSTRU...

Страница 4: ...onderata A sia superiore al limite di sicurezza di 70 dB A fare uso di adeguati mezzi individuali di protezione dell udito cuffia o tappo antirumore diminuzione del tempo di esposizione quotidiana etc...

Страница 5: ...mm Consumo aria per ciclo 10 9 Nl Forza Massima 6 BAR 22725 N Corsa 19 5 mm Peso 2 650 Kg Temperatura di utilizzo 5 50 ALIMENTAZIONE DELL ARIA L aria di alimentazione deve essere libera da corpi estra...

Страница 6: ...re il contenitore olio X e richiuderlo Non premere il pulsante di trazione durante questa operazione Procedere quindi alla chiusura del tappo A CAUTELA di estrema importanza attenersi alle istruzioni...

Страница 7: ...tidy The untidy can cause damages to people Do not allow unauthorized persons to use the working device Make you sure that the compressed air feeding hoses have the correct size to be used Do not car...

Страница 8: ...n 8 mm Air consumption per cycle 10 9 Nl Maximum force 6 BAR 22725 N Stroke 19 5 mm Weight 2 650 Kg Working temperature 5 50 AIR FEED The air feed must be free from foreign bodies and humidity in orde...

Страница 9: ...ved At this point while keeping the riveting device in a horizontal position unscrew the oil container X and close it again Do not push the tensile strength button during this operation Go on by closi...

Страница 10: ...u temps d exposition quotidienne etc La table et la place de travail doivent tre toujours propres et rang es Le d sordre peut causer des dommages aux personnes Personne si tranger ne peut toucher le d...

Страница 11: ...comprim min 8 mm Consommation d air par cycle 10 9 Nl Force maximum 6 BAR 22725 N Course 19 5 mm Poids 2 650 Kg Temp rature d utilisation 5 50 ALIMENTATION EN AIR L air d alimentation doit tre libre...

Страница 12: ...ionpendantcetop ration Proc der la fermeture de l orifice de remplissage d huile A PRECAUTION Il est imp ratif de suivre les instructions ci dessus et se munir de gants avant l op ration de remplissag...

Страница 13: ...einen Sicherheits Balancer Falls der A bewerteten Emissionsschalldruckpegel 70 dB bersteigt m ssen Sie einen Geh rschutz verwenden Die Werkbank und Arbeitsfl che soll immer rein sein ansonsten besteh...

Страница 14: ...tr gt min 8 mm Luftverbrauch 10 9 Nl Max Setzkraft 6 BAR 22725 N Hub 19 5 mm Gewicht 2 650 Kg Einsatztemperatur 5 50 LUFTSPEISUNG Die zugef hrte Luft muss frei von Verunreinigungen und Feuchtigkeit se...

Страница 15: ...Stellung den lbeh lter X losschrauben und verschlie en Die Zugtaste w hrend dieses Arbeitsgangs nicht dr cken Dann den Verschlu A wieder anbringen VORSICHT Es ist sehr wichtig obige Hinweise zu beacht...

Страница 16: ...lugar donde el nivel de Presi n ac stica emisi n ponderada sea mayor que el l mite de seguridad de 70 dB A utilizar medidas de protecci n del o do auriculares o tap n supresor de ruidos disminuci n de...

Страница 17: ...m Consumo aire por ciclo 10 9 Nl Potencia maxima 6 BAR 22725 N Carrera 19 5 mm Peso 2 650 Kg Temperatura de utilizaci n 5 50 ALIMENTACI N DEL AIRE El aire de alimentaci n debe estar libre de cuerpos e...

Страница 18: ...osici nhorizontal destornillarelcontenedordeaceite X ycerrarlo Nopresionarelpulsadordetracci nduranteestaoperaci n Luegocerrarconeltap n A ATENCION Respetarsiemprelasinstruccionesantesmencionadasyefec...

Страница 19: ...ony s uchu nauszniki lub zatyczki przeciwha asowe redukcja dziennego czasu ekspozycji itd Miejsce pracy nale y utrzymywa w czysto ci i porz dku co zmniejsza ryzyko wypadku Nie nale y pozwala aby osoby...

Страница 20: ...em min 8 mm rednie zu ycie powietrza w cyklu pracy 10 9 Nl Si a maksymalna 6 BAR 22725 N Skok 19 5 mm Waga 2 650 Kg Temperatura robocza 5 50 ZASILANIE POWIETRZEM Dostarczane powietrze musi by wolne od...

Страница 21: ...krecic pojemnik z olejem X i zamknac go Nie naciskac przycisku ciagu podczas wykonywania tej operacji Nastepnie nalezy ponownie zalozyc korek A OSTROZNIE bardzo wazne stosowac sie do powyzszych instru...

Страница 22: ...2 109 24 713250 1 Raccordo posteriore 25 711370 1 Raccordo uscita 26 712283 1 Protezione 27 713279 1 Guarnizione TSE 14 x 23 x 6 28 713280 1 Guarnizione TTS 14 x 23 x 5 8 L 29 710367 1 Guarnizione OR...

Страница 23: ...0350 2 Gasket OR 2 109 24 713250 1 Back connector 25 711370 1 Out put connector 26 712283 1 Guard 27 713279 1 Gasket TSE 14 x 23 x 6 28 713280 1 Gasket TTS 14 x 23 x 5 8 L 29 710367 1 Gasket OR 2 008...

Страница 24: ...OR 2 109 24 713250 1 Raccord post rieur 25 711370 1 Raccord sortie 26 712283 1 Protection 27 713279 1 Garniture TSE 14 x 23 x 6 28 713280 1 Garniture TTS 14 x 23 x 5 8 L 29 710367 1 Garniture OR 2 00...

Страница 25: ...lusst ck 25 711370 1 Austrittanschlusst ck 26 712283 1 Schutz 27 713279 1 Dichtung TSE 14 x 23 x 6 28 713280 1 Dichtung TTS 14 x 23 x 5 8 L 29 710367 1 Dichtung OR 2 008 30 722036 1 K rper lang kleine...

Страница 26: ...n 23 710350 2 Junto OR 2 109 24 713250 1 Empalme trasero 25 711370 1 Empalme salida 26 712283 1 Proteccion 27 713279 1 Junto TSE 14 x 23 x 6 28 713280 1 Junto TTS 14 x 23 x 5 8 L 29 710367 1 Junto OR...

Страница 27: ...2 Uszczelka OR 2 109 24 713250 1 Z czka tylny 25 711370 1 Z cze wyj ciowe 26 712283 1 Os ona 27 713279 1 UszczelkaTSE 14 x 23 x 6 28 713280 1 UszczelkaTTS 14 x 23 x 5 8 L 29 710367 1 Uszczelka OR 2 0...

Страница 28: ...ZAMIENNE 61 39 38 37 29 25 26 24 23 22 9 28 30 27 40 50 51 52 51 53 45 46 47 48 49 57 58 56 34 33 32 31 55 54 3 62 63 64 66 67 68 69 70 71 72 74 76 75 59 20 15 14 13 12 6 8 7 2 1 21 3 77 10 10 11 9 3...

Страница 29: ......

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...runterunserer Webseite http www far bo it Organisation La lista de los servicios postventa es disponible en nuestro sitio web http www far bo it Organizaci n Listapunkt wserwisowychjestdost pnananasze...

Отзывы: