FAR 3001 20 Скачать руководство пользователя страница 2

FAR Rubinetterie S.p.A. - www.far.eu

Art.3001- 3002- 3005- 3006-3007-3008

“SMALL” ACTUATOR

INSTRUCTIONS

ART.3001 20  230 V 

ART.3001 40  230 V

ART.3002 20  24 V

ART.3002 40  24 V

ART.3005 20  230 V 

ART.3005 40  230 V

ART.3006 20  24 V

ART.3006 40  24 V

ART.3007 8  230 V 

ART.3008 8  24 V

ARTICLE

VOLTAGE 

FREQUENCY

ABSORBED 

POWER

R O TAT I O N 

ANGLE

ROTATION

 TIME

TORQUE

ROOM 

TEMPERATURE

DEGREE OF 

PROTECTION

COLOUR

3001 20

230 V-50Hz

4,5 VA

90°

20 S

6 Nm

-10° + 50°C

IP54

YELLOW

3001 40

230 V-50Hz

4,5 VA

90°

40 S

10 Nm

-10° + 50°C

IP54

YELLOW

3002 20

24 V-50Hz

4,5 VA

90°

20 S

6 Nm

-10° + 50°C

IP54

YELLOW

3002 40

24 V-50Hz

4,5 VA

90°

40 S

10 Nm

-10° + 50°C

IP54

YELLOW

3005 20

230 V-50Hz

4,5 VA

90°

20 S

6 Nm

-10° + 50°C

IP54

GREEN

3005 40

230 V-50Hz

4,5 VA

90°

40 S

10 Nm

-10° + 50°C

IP54

GREEN

3006 20

24 V-50Hz

4,5 VA

90°

20 S

6 Nm

-10° + 50°C

IP54

GREEN

3006 40

24 V-50Hz

4,5 VA

90°

40 S

10 Nm

-10° + 50°C

IP54

GREEN

3007 8

230 V-50Hz

   6 VA

90°

8 S

6 Nm

-10° + 50°C

IP54

GREY

3008 8

24 V-50Hz

   6 VA

90°

8 S

6 Nm

-10° + 50°C

IP54

GREY

1.  DESCRIPTION

The actuator, incorporating an appropriate servomotor, permits automatic 

operation of a zone valve. It operates in response to a signal from a 

thermostat with traditional ON-OFF regulation, a clock-thermostat or from 

any other suitable electrical open/close contact. An indicator shows the 

position of the stem and thus the real position of the valve. Note: This 

system should not be operated within an explosive atmosphere.

Prior to installation check that the actuator is in the “OPENING” position; 

the indicator must be positioned in the same direction as the thermal 

fluid flow. Check the screwdriver slot position: it must be the same as the 

actuator pivot. Insert the stud bolts in the holes in the flange of the valve 

and lock in position with the screw nuts. 

The actuator is suitable for use with all FAR zone valves.

2. USE OF MANUAL RELEASE

3.ELECTRICAL CONNECTION

  Before connecting the actuator ensure that the selected model is compatible with the available network voltage.

All connections must to be made by qualified personnel, with respect for the overall electrical system and taking care that the electricity 

supply is switched off. Incorrect connection may damage both persons and equipment. All FAR actuators have been designed with an 

additional auxiliary microswitch, an exchange contact without voltage, for low-tension signals (max. 230 V.) and/or to supply applications 

with low electrical input (max 2A).

WIRING CONNECTIONS: ACTUATOR AND THERMOSTAT

WIRING CONNECTION: ACTUATOR, THERMOSTAT AND PUMP STARTING

To control opening and closing of a zone valve via an actuator, 

connect the blue wire to the neutral one, the brown to the phase and 

the black to the thermostat. The valve opens in presence of phase 

on the black wire.

An inner auxiliary microswitch connected to the grey and white 

wires (clean contact), independent from the actuator circuit, permits 

connection in parallel of more than one actuator to control a single 

device, such as a pump or boiler. To control the starting of the pump, 

connect the grey and white wires to the 2 terminals provided in the 

boiler for connection to the thermostat.

1

2

3

N

5

6

7

INTERNAL TERMINAL BOARD

GREY

WHITE

BLUE

BROWN

BLACK

CONNECTION

DESCRIPTION

MICROSWITCH

COMMON CONTACT

CONNECTED TO THE COMMON CONTACT

OF THE MICROSWITCH

N.O. OF THE

MICROSWITCH

CONNECTED TO THE NORMALLY OPEN 

CONTACT OF THE MICROSWITCH

SIGNAL INDICATOR

WITH OPEN VALVE PRESENCE OF

PHASE ON TERMINAL

NEUTRAL

CONNECTION TO THE NEUTRAL OF SYSTEM

PHASE

CONNECTION TO THE PHASE OF SYSTEM

OPEN

WITH PHASE ON THE BLACK THE VALVE

IS OPEN 

CLOSE

IN ABSENCE OF PHASE ON THE

BLACK, THE VALVE IS CLOSED

SIGNAL INDICATOR

WITH CLOSE VALVE PRESENCE OF

PHASE ON TERMINAL

COLOUR

1

GREY

2

WHITE

3

-

N

BLUE

5

BROWN

6

BLACK

7

-

DIRECTIVE 2012/19/UE FOR WASTE DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT

DECLARATION OF CONFORMITY

FAR Rubinetterie declare under their own responsibility that actuators are according to EEC Standards:  2014/30/CE and 2014/35/CE.

4.TECHNICAL ASSISTANCE

Should technical assistance be required, do not operate; remove the actuator from the valve and contact FAR Rubinetterie SpA via Morena, 20 - 28024 GOZZANO (NO) ITALY, TEL. 0322/ 94722 - -956450 - Fax 0322/ 955332.

The actuator is provided with a double isolation, so earthing is not required.

NEUTRAL

PHASE

THERMOSTAT

BROWN

BLUE

BLACK

BOILER

WHITE

GREY

NEUTRAL

PHASE

THERMOSTAT

BROWN

BLUE

BLACK

FIXING NUTS

DO NOT REMOVE THE 

TWO MENTIONED NUT

GB

TUERCAS DE FIJACION

NO QUITAR LAS DOS 

TUERCAS INDICADAS

FAR Rubinetterie S.p.A. - www.far.eu

SERVOMOTOR “SMALL” 

INSTRUCCIONES PARA EL USO

ART.3001 20  230 V 

ART.3001 40  230 V

ART.3002 20  24 V

ART.3002 40  24 V

ART.3005 20  230 V 

ART.3005 40  230 V

ART.3006 20  24 V

ART.3006 40  24 V

ART.3007 8  230 V 

ART.3008 8  24 V

ARTICULO

TENSION

FRECUENCIA

POTENCIA

ABSORBIDA

ANGULO DE 

ROTACION

TIEMPO DE

ROTACION

PAR

MOTRIZ

TEMPERATURA

DE TRABAJO

GRADO DE

PROTECCION

COLOR

3001 20

230 V-50Hz

4,5 VA

90°

20 S

6 Nm

-10°C + 50°C

IP54

AMARILLO

3001 40

230 V-50Hz

4,5 VA

90°

40 S

10 Nm

-10°C + 50°C

IP54

AMARILLO

3002 20

24 V-50Hz

4,5 VA

90°

20 S

6 Nm

-10°C + 50°C

IP54

AMARILLO

3002 40

24 V-50Hz

4,5 VA

90°

40 S

10 Nm

-10°C + 50°C

IP54

AMARILLO

3005 20

230 V-50Hz

4,5 VA

90°

20 S

6 Nm

-10°C + 50°C

IP54

VERDE

3005 40

230 V-50Hz

4,5 VA

90°

40 S

10 Nm

-10°C + 50°C

IP54

VERDE

3006 20

24 V-50Hz

4,5 VA

90°

20 S

6 Nm

-10°C + 50°C

IP54

VERDE

3006 40

24 V-50Hz

4,5 VA

90°

40 S

10 Nm

-10°C + 50°C

IP54

VERDE

3007 8

230 V-50Hz

   6 VA

90°

8 S

6 Nm

-10°C + 50°C

IP54

GRIS

3008 8

24 V-50Hz

   6 VA

90°

8 S

6 Nm

-10°C + 50°C

IP54

GRIS

1. DESCRIPCIÓN DEL SERVOMOTOR

El servomotor, constituido por un motoreductor permite la maniobra, de 

un válvula de zona de forma completamente automática llevando la señal 

para su funcionamiento mediante un termostato ambiente con regulación 

ON-OFF  de  tipo  tradicional,  crono  termostato  o  de  cualquier  contacto 

eléctrico de apertura/cierre. Mediante un indicador es posible conocer en 

qué posición se encuentra la válvula.

Para la instalación controlar que el servomotor este en posición “ABIERTO” 

verificando que el indicador de posición este orientado en el sentido de 

movimiento  del  fluido.  Predisponer    la  válvula  en  posición  “ABIERTA”  o 

sea que el corte para el destornillador este orientado como el perno del 

servomotor. Insertar el prisionero en el taladro de la brida de la válvula 

y blocarlas con las tuercas que se acompañan. El servomotor se puede 

instalar sobre todas las válvulas de zona FAR. No están preparados para 

utilizar en atmósfera explosiva.

2. UTILIZACION DEL BLOQUEO MANUAL

Para actuar en apertura o cierre el motor manualmente 

tener pulsado el botón de color amarillo y al mismo tiempo 

girar 90° en sentido antihorario el indicador de posición.

El restablecimiento del funcionamiento normal se produce 

automáticamente.

3. CONEXIONADO ELÉCTRICO

  Antes de conectar eléctricamente el servomotor cerciorarse que el modelo elegido sea compatible con la tensión de red disponible.

Todas las conexiones deben ser efectuadas por personal especializado respetando el esquema eléctrico (indicado en el propio servomotor) 

y asegurándose que la línea eléctrica no esté bajo tensión, una conexión errónea puede provocar daño bien al operario o bien al servomotor. 

Todas las versiones vienen dotadas de micro interruptor auxiliar suplementario o sea con contacto de intercambio sin tensión a disposición 

del usuario para señal a baja tensión (max.230 V) y/o para alimentar a bajo absorción (máx. 2 A).

CONEXIÓN A 3 HILOS: MANDO CON TERMOSTATO AMBIENTE

CONEXIÓN A 5 HILOS: MANDO CON TERMOSTATO AMBIENTE Y ACCIONAMIENTO CALDERA

Para comandar la apertura y el cierre de la válvula de zona por medio 

del servomotor basta conectar el cable de color azul al neutro de la 

alimentación, el cable de color marrón a la fase y el cable de color negro 

al termostato de ambiente. Con  presencia de fase sobre el cable negro 

la válvula abre. 

Para  el  correcto  funcionamiento  del  servomotor  es  importante  que  el 

cable marrón este siempre bajo tensión.

La presencia del micro interruptor auxiliar (contacto pulido) interno 

conectado al cable gris y blanco, siendo independiente del circuito 

del servomotor permite conectar más servomotores en paralelo para 

gobernar un único aparato como por ejemplo la bomba o la caldera. En el 

caso que se deba comandar el funcionamiento de la bomba incorporada 

en la caldera, basta conectar el cable de color gris y blanco a los dos 

contactos predispuestos (en la caldera) para conectar al termostato.

El servomotor incorpora doble aislamiento, por lo cual no es necesario instalar toma de tierra.

1

2

3

N

5

6

7

CONEXIONES INTERNAS

GRIS

BLANCO

AZUL

MARRÓN

NEGRO

COLOR

1

GRIS

2

BLANCO

3

-

N

AZUL

5

MARRÓN

6

NEGRO

7

-

CONEXIONADO

DESCRIPCIÓN

COMÚN MICRO INTERRUPTOR

CONECTADO AL COMÚN MICRO AUXILIAR

N.A. DEL MICRO

CONECTADO AL N.A. DEL MICRO AUXILIAR

NEUTRO

CONEXIÓN DE NEUTRO

FASE

CONEXIÓN DE FASE

ABRE

CON FASE AL NEGRO: ABRE

CIERRA

SIN FASE AL NEGRO: CIERRA

INDICADOR LUMINOSO

CON VÁLVULA CERRADA PRESENCIA DE 

FASE EN E BORNE

DIRECTIVA 2012/19/UE SOBRE RECHAZO APARATOS ELECTRICOS Ó ELECTRONICOS

DECLARACION DE CONFORMIDAD

FAR Rubinetterie declara bajo su responsabilidad que los servomotores que fábrica son de conformidad a lo que exige la directiva comunitaria 2014/30/CE y 2014/35/CE.

Art.3001- 3002- 3005- 3006-3007-3008

E

FAR Rubinetterie S.p.A. - www.far.eu

SERVOCOMMANDE “SMALL”

NOTICE D’EMPLOI

RÉF.3001 20  230 V 

RÉF.3001 40  230 V

RÉF.3002 20  24 V

RÉF.3002 40  24 V

RÉF.3005 20  230 V 

RÉF.3005 40  230 V

RÉF.3006 20  24 V

RÉF.3006 40  24 V

RÉF.3007 8  230 V 

RÉF.3008 8  24 V

RÉF

TENSION

FRÉQUENCE

PUISSANCE

ABSORBÉE

ANGLE DE

ROTATION 

TEMPS DE

ROTATION

COUPLE

MOTEUR

TEMPÉRATURE 

D’UTILISATION

INDICE DE

PROTECTION 

COULEUR

3001 20

230 V-50Hz

4,5 VA

90°

20 S

6 Nm

-10° + 50°C

IP54

JAUNE

3001 40

230 V-50Hz

4,5 VA

90°

40 S

10 Nm

-10° + 50°C

IP54

JAUNE

3002 20

24 V-50Hz

4,5 VA

90°

20 S

6 Nm

-10° + 50°C

IP54

JAUNE

3002 40

24 V-50Hz

4,5 VA

90°

40 S

10 Nm

-10° + 50°C

IP54

JAUNE

3005 20

230 V-50Hz

4,5 VA

90°

20 S

6 Nm

-10° + 50°C

IP54

VERT

3005 40

230 V-50Hz

4,5 VA

90°

40 S

10 Nm

-10° + 50°C

IP54

VERT

3006 20

24 V-50Hz

4,5 VA

90°

20 S

6 Nm

-10° + 50°C

IP54

VERT

3006 40

24 V-50Hz

4,5 VA

90°

40 S

10 Nm

-10° + 50°C

IP54

VERT

3007 8

230 V-50Hz

   6 VA

90°

8 S

6 Nm

-10° + 50°C

IP54

GRIS

3008 8

24 V-50Hz

   6 VA

90°

8 S

6 Nm

-10° + 50°C

IP54

GRIS

Convient à l’utilisation dans les lieux fortement pollués. Action de type 1 C.D

1. DESCRIPTION DE LA SERVOCOMMANDE

La servocommande, formée d’un motoréducteur, permet de piloter une 

vanne  de  zone  de  manière  complétement  automatique  :  le  signal  de  son 

actionnement  provient  d’un  thermostat  d’ambiance  avec  réglage  ON-OFF 

traditionnel, d’un chrono-thermostat ou de tout contact électrique d’ouverture/

fermeture. Un indicateur permet de connaître la position exacte de la vanne.

Pour l’installation, veiller à vérifier que la servocommande est en position « 

OUVERTE » en s’assurant que l’indicateur de position est orienté dans le 

sens du mouvement du fluide. Mettre la vanne en position « OUVERTE » 

tout en vérifiant que la coupe à tournevis est orientée dans le même sens que 

l’axe de la servocommande. Insérer les vis sans tête dans les trous percés 

sur la bride de la vanne et effectuer le blocage à l’aide des écrous fournis en 

standard. La servocommande peut s’installer sur toutes les vannes de zone 

FAR. Ne convient pas aux atmosphères explosives.

2. UTILISATION DU DÉBLOCAGE MANUEL

3. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES

Avant de mettre la servocommande sous tension, s’assurer que le modèle choisi est compatible avec la tension de réseau disponible. Tous les 

branchements doivent être effectués par des opérateurs spécialisés en respectant le schéma électrique (qui figure également sur la servocommande). 

Il faut également vérifier que la ligne électrique n’est pas sous tension : de mauvais branchements peuvent nuire gravement aux personnes et à la 

servocommande. Toutes les versions sont équipées de micro-interrupteur auxiliaire supplémentaire, soit de dispositifs de contact à permutation sans 

tension que l’utilisateur peut employer pour des signaux à basse tension (max 230 V) et/ou pour alimenter des services à basse absorption (max 2A).

NEUTRE

PHASE

THERMOSTAT

D’AMBIANCE

MARRON

BLEU

NOIR

NEUTRE

PHASE

THERMOSTAT

D’AMBIANCE

MARRON

BLEU

NOIR

CHAUDIÈRE

BLANC

GRIS

BRANCHEMENT À 3 FILS : COMMANDE AVEC THERMOSTAT D’AMBIANCE

BRANCHEMENT À 5 FILS : COMMANDE AVEC THERMOSTAT D’AMBIANCE ET DÉMARRAGE POMPE

Pour commander l’ouverture et la fermeture de la vanne de zone à 

l’aide d’une servocommande, il suffit de raccorder le câble bleu sur 

le neutre de l’alimentation, le câble marron sur la phase et le câble 

noir sur le thermostat d’ambiance. La vanne s’ouvre en cas de phase 

sur le câble noir.

Pour assurer le bon fonctionnement de la servocommande, il importe 

que le câble marron soit toujours sous tension.

La présence du micro-interrupteur auxiliaire (contact propre) interne 

(indépendant du circuit de la servocommande) branché sur les câbles 

gris et blanc permet le raccordement de plusieurs servocommandes 

en parallèle pour piloter un seul appareil comme la pompe ou la 

chaudière.  Lorsqu’il  faut  piloter  le  démarrage  d’une  pompe  déjà 

présente au niveau de la chaudière, il suffit de raccorder les câbles 

gris et blanc sur les deux bornes prévues (sur la chaudière) pour le 

raccordement sur le thermostat.

1

2

3

N

5

6

7

BORNIER INTERNE

GRIS

BLANC

BLEU

MARRON

NOIR

RACCORDEMENT

DESCRIPTION

COMMUN DU

MICRO-INTERRUPTEUR

RACCORDÉ AU COMMUN DU

MICRO-INTERRUPTEUR AUXILIAIRE

N. O. DU

MICRO-INTERRUPTEUR

RACCORDÉ AU NORMALEMENT OUVERT DU 

MICRO-INTERRUPTEUR AUXILIAIRE

VOYANTS DE

SIGNALISATION

AVEC VANNE OUVERTE PRÉSENCE DE 

PHASE SUR LA BORNE

NEUTRE

RACCORDEMENT AU NEUTRE

PHASE

RACCORDEMENT À LA PHASE

OUVRE

AVEC PHASE SUR LE NOIR, LA VANNE S’OUVRE

FERME

FAUTE DE PHASE SUR LE NOIR,

LA VANNE SE FERME

VOYANTS DE

SIGNALISATION

AVEC VANNE FERMÉE,

PRÉSENCE DE PHASE SUR LA BORNE

COULEUR

1

GRIS

2

BLANC

3

-

N

BLEU

5

MARRON

6

NOIR

7

-

DIRECTIVE 2012/19/UE RELATIVE AUX DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE)

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

FAR Rubinetterie déclare sous sa responsabilité que les servomoteurs sont conformes aux directives communautaires: 2014/30/CE et 2014/35/CE.

Il s’agit d’une servocommande à double isolation, qui ne nécessite pas de mise à la terre.

ÉCROUS DE FIXATION

NE PAS RETIRER LES 

DEUX ÉCROUS INDIQUÉS

Art.3001- 3002- 3005- 3006-3007-3008

F

According to Directive 2012/19 / EU, concerning the management of waste electrical and electronic equipment (WEEE), please note the following:

The product must not be disposed of with domestic waste as it is constructed of different materials that can be recycled at the appropriate facilities. Your local authority will be able to provide 

information regarding the location of suitable waste recycling facilities.

Furthermore, you should be aware that, upon purchase of an equivalent appliance, the distributor is obliged to collect the product for disposal, free of charge.

This product is not potentially dangerous for human health, but its disposal in the environment is illegal and can have a negative ecological impact. 

The crossed-out bin symbol on the component indicates this product complies with the regulations regarding waste electrical and electronic equipment.

In order to manually open or close the actuator, push the 

yellow key and simultaneously turn the position indicator 

counter-clockwise  through  90°.  Normal  functioning  will 

return automatically.

Este producto entra en el ámbito de aplicación de la Directiva 2012/19 / UE relativa a la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).

El aparato no se debe tirar con los residuos domésticos, ya que está hecho de diferentes materiales que pueden reciclarse en las instalaciones adecuadas.

Infórmese a través de la autoridad municipal sobre la ubicación de las plataformas ecológicas adaptas para recibir el producto para su eliminación y su posterior reciclaje correcto.

Además, debe recordarse que, al comprar un aparato equivalente, el distribuidor está obligado a recoger el producto para su eliminación sin cargo.

El producto no es potencialmente peligroso para la salud humana, pero si se abandona en el medio ambiente tiene un impacto negativo en el ecosistema y es punible por la ley.

El símbolo del contenedor tachado en el componente indica el cumplimiento de este producto con las normas sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos.

Ce produit relève du champ d’application de la directive 2012/19/UE portant sur la gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).

Cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, car il est composé de matériaux différents pouvant être recyclés dans les installations appropriées.

Renseignez-vous auprès de vos autorités municipales quant à l’emplacement des plates-formes écologiques qui peuvent recevoir le produit en vue de son élimination et de son correct recyclage futur.

En outre, il convient de rappeler que, lors de l’achat d’un appareil équivalent, le distributeur est tenu de reprendre gratuitement le produit à éliminer.

Le produit n’est potentiellement pas dangereux pour la santé humaine, mais s’il est abandonné dans la nature, son impact sur l’écosystème serait négatif et punissable par la loi.

Le symbole de la poubelle barrée figurant sur le composant indique la conformité de ce produit avec la réglementation relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques.

Pour obtenir l’ouverture ou la fermeture manuelle du 

moteur, appuyer sur la touche jaune et, parallèlement, 

tourner  l’indicateur  de  position  de  90°  dans  le  sens 

inverse des aiguilles d’une montre. Le rétablissement du 

fonctionnement normal se fait automatiquement.

Отзывы: