background image

Ponceuse lime éléctrique - Filing sander - Elektronikfeile - Lijadora de banda - Levigatrice a nastro - Lixadeira de correia - Lixadeira de 
correia - Strip schuurmachine 

Λειαντήρας  ώνης - 

Szlifiera tasmowa - Nauhahiomakone - Bandslipmaskin

 - 

Лентова шлифовъчна машина 

-

 Båndpudser - Maşină de şlefuit cu bandă - Ленточная шлифовальная машина - Bantlı parlatma makinesi - Pásová bruska - Pásová 

brúska

 - 

ספ תטרממ - 

.ةيطيرش لقص ةلآ 

-

 Szalagos csiszológép - Tračni brusilnik - Lintlihvija - Lentas slīpmašīna - Dažninė šlifavimo mašina

code

FARTOOLS / 115458 / YO 400 / S1T-YH-13

Christophe HUREL,
Président Directeur Général  

23/03/2020

Fait à St. Pierre-des-Corps

2006/42/EC  2014/30/EU  2011/65/EU   2015/863/EU

EN62841-1:2015

EN62841-2-4:2014

EN55014-1:2017    

EN55014-2:2015

EN61000-3-2 :2014

EN61000-3-3:2013

DECLARATION DE CONFORMITE

VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING 

DECLARACION DE CONFORMIDAD

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

KONFORMITÄSERKLÄRUNG

DECLARATION CONFORMITY

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI  

OM ÖVERENSSTÄMMELSE 

VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING



 





DECLARAŢIE DE CONFORMITATE

 

VYHLÁSENIE ZHODY

Декларация соответствия

ת ומאות תרהצה

Uygunluk beyanı

ة قباطملاب حيرصتلا

PROHLÁŠENÍ SHODY

EGYEZŐSÉGI NYILATKOZAT

Декларация за съответствие с нормите

 

IZJAVA O SKLADNOSTI  

 

DEKLARĀCIJA

ATITIKTIES DEKLARACIJA

KINNITUS

IZJAVA O SUKLADNOSTI

Le soussigné,

Ondergetekende,

Der Unterzeichner, 

O abaixo assinado,

Undertecknad,

Долуподписаният

Undertegnede

Subsemnatul,

Я, нижеподписавшийся,

İmzalayan,

Níže podepsaný,

Toliau pasirašęs

Déclare par la présente que,

Verklaart hiermede dat,

Erklärt hiermit daß,

Declara pela presente que, 

Förklarar härmed att

Заявява с настоящото

erklærer hermed, at

Declar prin prezenta că,

настоящим подтверждаю, что

Mevcut belgeyle beyan ediliyor ki,

tímto prohlašuje, že,

Pareiškia, kad,

El suscrito,

Il sottoscritto,

The undersigned,

Niņej podpisany

Allekirjoittanut,



Nižšie podpísaný

הטמ םותחה,

هاندأ عقوملا

Alulírott,

Podpisani,

Apakšā parakstījies

allakirjutanu

Dolje potpisani,

Declara por la presente, que,

Dichiare che,

Declares that,

OŌwiadcza niniejszym, ņe

Ilmoitetaan täten että,



   



 týmto vyhlasuje, že

יכ הזב ריהצמ

كلذ ىلعادانتسإ حرصي 

kijelentem, hogy a készülék Izjavlja da,

Pareiškia, kad,

Ar šo apliecina, ka,

Kinnitab, et

Izjavljuje u ovom dokumentu da je

FAR GROUP EUROPE

192, Avenue Yves Farge

37700 St. Pierre-des-Corps

FRANCE

Personne autorisée à constituer 

le dossier technique : 

Christophe HUREL

Est conforme et satisfait aux directives et normes CE,

In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen,
Den folgenden EU-Bestimmungen entspricht,

Respeita e está em conformidade com as normas CE,

Överensstämmer med och uppfyller EG-standarder,

 

Съответства и отговаря европейските норми

Er i overensstemmelse med og overholder EU standarderne

Este conform şi satisface normele CE

полностью соответствует и удовлетворяет

требованиям стандартов ЕС

CE şartlara uygundur,

odpovídá normám ES.

Atitinka ir atitinka EB direktyvas ir standartus,

Cumple con la directivas de la CE,

È conforme alle direttive CEE,

Complies with the EEC directives and standards,

O

dpowiada normom UE,

Täyttää EU-vaatimukset,

 

    

 

CE

zodpovedá normám ES.

CE ינקתל הנועו םיאתמ

ةيبوروألا لودلا ةعومجم ريياعم يبلي و قباطي زاهجلا نأب

kielégíti a CE szabványok előírásait.

Je v skladu z in izpolnjuje norme Evropske skupnosti.

Atbilst un atbilst EK direktīvas un standartus,

Vastab ja vastab EÜ direktiividele ja standarditele,

Sukladan i ispunjava direktive i standarde CE,

115458-2-Manual-C.indd   26

115458-2-Manual-C.indd   26

25/03/2020   15:49

25/03/2020   15:49

Содержание YO 400

Страница 1: ...rindelige brugsanvisning Ma in de lefuit cu band Traducere din instruc iunile originale Bantl parlatma makinesi Orijinal talimatlar eviri P sov bruska P eklad z origin ln ho n vodu P sov br ska Prekla...

Страница 2: ...FIG A B FIG C 04 10 01 07 05 06 03 11 12 08 05 11 13 115458 2 Manual C indd 2 115458 2 Manual C indd 2 25 03 2020 15 48 25 03 2020 15 48...

Страница 3: ...FIG D 01 02 1 2 13 13 13 115458 2 Manual C indd 3 115458 2 Manual C indd 3 25 03 2020 15 48 25 03 2020 15 48...

Страница 4: ...FIG E 01 02 01 115458 2 Manual C indd 4 115458 2 Manual C indd 4 25 03 2020 15 48 25 03 2020 15 48...

Страница 5: ...02 04 01 02 FIG F 01 115458 2 Manual C indd 5 115458 2 Manual C indd 5 25 03 2020 15 48 25 03 2020 15 48...

Страница 6: ...FIG G 01 1 4 2 3 02 115458 2 Manual C indd 6 115458 2 Manual C indd 6 25 03 2020 15 48 25 03 2020 15 48...

Страница 7: ...Pour le remplacement ventuel des charbons veuillez contacter votre revendeur 01 Changing sandpaper 02 Changing carbons For possible carbon replacement please contact your dealer 01 Mise en marche et...

Страница 8: ...eifkohlen F r den eventuellen Ersatz der Kohle wenden Sie sich an Ihren Fachverk ufer 01 Cambio de papel lijador 02 Carbones Para el cambio eventual de las escobillas contacte a su revendedor 01 Einsc...

Страница 9: ...rasiva 02 Carboni Per un eventuale sostituzione dei carboni contattate il vostro rivenditore 01 Substitui o do papel abrasivo 02 Substitui o dos escovas Para a substitui o eventual das escovas entrar...

Страница 10: ...anging van de koolborstel 01 02 01 Aanzetten 02 Schuurbeweging 03 04 Gebruik van de variator 01 02 03 04 NL EL Beschrijving en plaatsbepaling van de onderdelen van de machine Inhoud van het karton Ass...

Страница 11: ...apieru ciernego 02 Szczotki W przypadku ewentualnej wymiany szczotek nale y skontaktowa si ze sprzedawc 01 Hiomapaperin vaihto 02 Hiilten vaihtaminen Jos haluat vaihtaa hiilet ota yhteys j lleenmyyj n...

Страница 12: ...entuellt byte av kolstavarna kontakta terf r s ljaren 01 02 01 Start och stopp 02 Rekommenderad r relse 03 04 Anv ndning av varvtalsregleringen 01 02 03 04 SV BU Beskrivning och m rkning av maskinens...

Страница 13: ...ir 02 Udskiftning af kul Kontakt din forhandler hvis kullene skal skiftes ud 01 Schimbarea h rtiei abrazive 02 Schimbarea c rbunilor Pentru eventuala nlocuire a c rbunilor v rug m s lua i leg tura cu...

Страница 14: ...ak tutun 02 Dikkat al y z mparalamak makinede ciddi bir hasar olu mas na yol a abilir 01 02 01 Z mpara k d n de i tirme 02 K m rlerin de i tirilmesi K m rlerin olas de i tirilmesi i in sat c n zla tem...

Страница 15: ...to stroj v ne po kodi 01 V m na brusn ho pap ru 02 K m rlerin de i tirilmesi V p pad pot ebn v m ny uhl se obra te na sv ho prodejce 01 V mena brusn ho papiera 02 V mena uhl kov V pr pade potrebnej v...

Страница 16: ...9 10 11 12 01 02 03 01 02 03 01 02 01 02 01 02 01 02 127 01 02 01 02 03 04 01 02 03 04 HE AR FIG A B FIG A B FIG C FIG C FIG D FIG D FIG E FIG E FIG F FIG F FIG G FIG G 01 02 115458 2 Manual C indd 16...

Страница 17: ...je A sz nkef k esetleges cser je v gett k rj k l pjen kapcsolatba viszontelad j val 01 Zamenjava brusnega papirja 02 Menjava ogljikovih elektrod Za morebitno zamenjavo ogljikovih elektrod se prosimo...

Страница 18: ...01 Liivapaberi v ljavahetamine 02 S sinike vahetamine Kui tekib vajadus s tt vahetada kontakteeruge edasim jaga 01 lifavimo popieriaus pakeitimas 02 Og u nomai a Gal gai og u nomai ai griezieties pie...

Страница 19: ...veres t ras no putek iem 02 Uzman bu ip a sl p ana var nopietni boj t sl pma nu 01 Prebaciti 02 03 Regulator brzine 04 Poluga za pritezanje 05 Brusnim papirom 06 Sustav za u vr ivanje papira 07 Pra in...

Страница 20: ...Tahsis edilen g Leerlaufdrehzahl Stanoven p kon Potencia fijada Predp san v kon Potenza assegnata Pot ncia assinada Onbelast toerental N vleges teljes tm ny Dolo ena jakost Pr dko na biegu ja owym Teh...

Страница 21: ...ussi re X Wear a dust mask Toza kar maske tak n Staubschutzmaske tragen Pou vejte masku proti prachu Llevar puesta una careta de protecci n contra el polvo Noste ochrann masku proti prachu Indossare u...

Страница 22: ...Gewicht S ly Te a Masa Paino Raskus Vikt Svoris V gt Svars Greutate Te ina kg Lire les instructions avant usage X Read the instructions before use Kullanmadan talimatlari okuyunuz Vor Einsatz des Ger...

Страница 23: ...hangnyom s szintje Nivo akusti nega pritiska Poziom mocy akustycznej K yt kuulosuojaimia Helir hu nivoo Ljudtrycksniv Akustinio spaudimo lygis Lydtryk Akustisk spiediena l menis Nivel presiune acustic...

Страница 24: ...bjected to recycling Atmayiniz Sujeto a reciclaje Nevyhazujte je do be n ho odpadu Sottoposti a riciclaggio Neodhadzovat Sujeitos reciclagem N o deite no lixo Niet wegwerpen ne me ite1 Ne odvr ite ga...

Страница 25: ...YO 400 115458 2 Manual C indd 25 115458 2 Manual C indd 25 25 03 2020 15 49 25 03 2020 15 49...

Страница 26: ...erkl rer hermed at Declar prin prezenta c Mevcut belgeyle beyan ediliyor ki t mto prohla uje e Parei kia kad El suscrito Il sottoscritto The undersigned Ni ej podpisany Allekirjoittanut Ni ie podp sa...

Страница 27: ...r FAR GROUP EUROPE Saint Pierre 37700 FRANCE S1T YH 13 Serial number num ro s rie 230V 50Hz 13 X 457 mm 9 x 457 mm 400 W 300 1700 m min 115458 2 Manual C indd 27 115458 2 Manual C indd 27 25 03 2020 1...

Страница 28: ...a NL GARANTIE Dit gereedschap heeft een garantie tegen constructiefouten en materiaaldefecten die geldig is vanaf de aankoopdatum door de gebruiker op vertoning van de kassabon De garantie betreft de...

Страница 29: ...ta k rok eset n A garancia nem fedezi azokat a k rokat melyeket a szersz m hib s m k d se okozott SL GARANCIJA To orodje je z garancijsko pogodbo za iteno proti vsem napakam v izdelavi in v sestavnem...

Отзывы: