background image

SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE

GARANTIE - WARRANTY

FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge  - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE

[email protected]

FR. GARANTIE

Cet outil est garanti contractuelle-

ment contre tout vice de construc-

tion et de matière, à compter de 

la date de vente à l’utilisateur et 

sur simple présentation du ticket 

de caisse. La garantie consiste à 

remplacer les parties défaillantes. 

Cette garantie n’est pas applicable 

en cas d’exploitation non conforme 

aux normes de l’appareil, ni en 

cas de dommages causés par des 

interventions non autorisées ou par 

négligence de la part de l’ache-

teur. La garantie ne s’applique pas 

sur les dommages causés par une 

défaillance de l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät 

in bezug auf Konstruktions- und 

Materialfehler beträgt lt. Vertrag 

bei Vorlage des Kassenbons. Die 

Garantieleistung besteht im Ersatz 

schadhafter Teile. Die Garantie erl-

ischt bei einen Einsatz des Geräts, 

der nicht normentsprechend ist, 

bei Schäden, die auf unsach-

gemäße Eingriffe zurückzuführen 

sind bzw. bei Nachlässigkeit 

seitens des Käufers. Die Garantie 

erstreckt sich nicht auf Schäden, 

die auf Fehlfunktionen des Geräts 

zurückzuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per con-

tratto contro qualsiasi difetto di 

costruzione e di materia, a partire 

dalla data di vendita all’ utente e 

su semplice presentazione dello 

scontrino. La garanzia consiste nel 

sostituire le parti difettose. Questa 

garanzia non è applicabile in caso 

di sfruttamento non conforme alle 

norme dell’ apparecchio, né in caso 

di danni causati da interventi non 

autorizzati o da negligenza da parte 

dell’ acquirente.  La garanzia non si 

applica ai danni causati da un’ava-

ria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This tool is guaranteed, in writing, 

against any defect in manufacture 

or parts from the date of sale, 

upon simple presentation of the 

sales slip. The guarantee is limited 

to the replacement of faulty parts. 

This guarantee is not applicable in 

the event of usage which is not 

conform with the intended usage 

of the apparatus, nor in the event 

of damage caused by unauthorised 

servicing or negligence on behalf of 

the purchaser. This guarantee does 

not apply to any damage caused by 

the failure of this tool.

ES. GARANTIA

Esta herramienta se garantiza con-

tractualmente contra todo defecto 

de construcción y materia, a partir 

de la fecha de venta a l’ usuario y 

sobre simple presentación del rec-

ibo de caja. La garantía consiste en 

sustituir a las partes defectuosas. 

Esta garantía no es aplicable en 

caso de explotación no conforme a 

las normas del aparato, ni en caso 

de daños causados por interven-

ciones no autorizadas o por neg-

ligencia por parte del comprador.  

La garantía no se aplica sobre los 

daños causados por un fallo del 

herramienta.

NL. GARANTIE

Dit gereedschap heeft een garantie 

tegen constructiefouten en mate-

riaaldefecten, die geldig is vanaf 

de aankoopdatum door de gebrui-

ker, op vertoning van de kassabon. 

De garantie betreft de vervanging 

van de defecte onderdelen. Deze 

garantie is niet van toepassing indi-

en het apparaat niet volgens de 

normen gebruikt is, noch in geval 

van schade veroorzaakt door onei-

genlijk gebruik of nalatigheid van 

de koper. De garantie is niet van 

toepassing op schade voortvlriend 

uit een defect van het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia 

contratual contra qualquer defeito 

de construção e de material, a par-

tir da data de venda ao utilizador 

e sobre simples apresentação do 

talão da caixa.. A garantia consiste 

em substituir as partes defeituo-

sas. Esta garantia não é aplicável 

no caso de exploração não con-

forme às normas do aparelho, nem 

em caso de danos causados pelas 

intervenções não autorizadas ou 

por negligência da parte do com-

prador. A garantia não se aplica 

para os danos causados por uma 

falha da ferramenta.

EL. 

ΕΓΓΥΗΣΗ

Αυτό το εργαλείο είναι συμβατικά 

εγγυημένο για οποιοδήποτε 

κατασκευαστικό και υλικό 

ελάττωμα, από την ημερομηνία 

πώλησης στον χρήστη και με 

την επίδειξη της απόδειξης 

πώλησης. Η εγγύηση συνίσταται 

στην αντικατάσταση των 

ελαττωματικών εξαρτημάτων. 

Αυτή η εγγύηση δεν ισχύει σε 

περίπτωση λειτουργίας που δεν 

συμμορφώνεται με τα πρότυπα 

της συσκευής, ούτε σε περίπτωση 

ζημιάς που προκαλείται από μη 

εξουσιοδοτημένες επεμβάσεις ή 

αμέλεια εκ μέρους του αγοραστή. 

Η εγγύηση δεν ισχύει για ζημιές 

που προκαλούνται από αστοχία 

εργαλείου.

PL. GWARANCJA

Narz´dzie jest obj´te gwaranc-

jà na wszelkie wady konstruk-

cyjne i materia∏owe, liczàc od 

daty sprzeda˝y u˝ytkownikowi i 

po okazaniu paragonu kasowego. 

Gwarancjà obejmuje wymian´ cz´Â-

ci wybrakowanych. Gwarancjà nie 

znajduje zastosowania w przypad-

ku u˝ytkowania niezgodnego z nor-

mami urzàdzenia, ani w przypadku 

szkód spowodowanych dzia∏ania-

mi niedozwolonymi lub zaniedbani-

ami ze strony nabywcy. Gwarancjà 

nie obejmuje szkód powsta∏ych z 

powodu upadku urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta verktyg har en avtalsenlig 

garanti mot konstruktions och 

materialfel, från och med tidpunk-

ten för användarens inköp och 

genom uppvisning av kassakvittot. 

Garantin består i att ersätta de 

bristfälliga delarna. Denna garanti 

gäller inte om användningen inte 

motsvarar apparatens standarder, 

inte heller vid skador som orsakas 

av ej tillåtna ingrepp eller på grund 

av köparens vårdslöshet. Garantin 

gäller inte förskador som orsakats 

av att verktyget fungerat bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän laitteen takuu on voimas-

sa sopimuksenmukaisesti kattaen 

kaikki rakenne- ja materiaaliviat 

lukien ostopäivästä kassakuittia 

vastaan. Takuu sisältää viallisten 

osien korvaamisen. Takuu ei kor-

vaa ohjeidenvastaista käyttöä eikä 

valtuuttamattomien henkilöiden 

käsittelystä tai ostajan huolimatto-

muudesta aiheutuneita vahinkoja. 

Takuu ei vastaa myöskään toimint-

ahäiriöistä aiheutuneita vahinkoja.

BU. 

Гаранция

Този инструмент е под договорна 

гаранция срещу всякакъв дефект 

в изработката и използваните 

материали, считано от датата на 

продажба на потребителя и само 

срещу представяне на касовата 

бележка.Гаранционното обслужване 

се състои в замяна на дефектните 

части.Настоящата гаранция не 

е валидна когато апаратът се 

използва по начин, несъответстващ 

на стандарта за работа с него, 

както и в случай на щети, нанесени 

от неоторизирани лица, или 

вследствие на проявена небрежност 

от страна потребителя.

Гаранцията не покрива щети, 

произтекли вследствие на 

техническа неизправност на 

апарата.

DA. GARANTI

Dette værktøj er dækket af en 

garantikontrakt for konstruktions- 

og materialefejl, som gælder fra 

købsdatoen ved visning af kasse-

bonen.  Garantien består i at 

udskifte de defekte dele.  Garantien 

dækker ikke fejl opstået som følge 

af anvendelse, som ikke overholder 

1

AN  DE GARANTIE

YEAR OF WARRANTY

1 AN  DE GARANTIE

1 YEAR OF WARRANTY

1 AN  DE GARANTIE

1 YEAR OF WARRANTY

1 AN  DE GARANTIE

1 YEAR OF WARRANTY

1 AN  DE GARANTIE

1 YEAR OF WARRANTY

1 AN  DE GARANTIE

1 YEAR OF WARRANTY

215116-3-Manual-I.indd   29

215116-3-Manual-I.indd   29

31/05/2022   10:28

31/05/2022   10:28

Содержание LI 144B

Страница 1: ...rindelige brugsanvisning Ma in electric f r fir de g urit i n urubat de urubat Traducere din instruc iunile originale Vidal vidas z kablosuz matkap Orijinal talimatlar eviri Vrta ka uzav ra ka otev ra...

Страница 2: ...2 x1 5 min 215116 3 Manual I indd 2 215116 3 Manual I indd 2 31 05 2022 10 27 31 05 2022 10 27...

Страница 3: ...ll rights reserved A C Description et rep rage des organes de la machine Description and location of machine parts Contenu du carton Contents of box 06 07 02 01 03 x1 x4 x2 215116 3 Manual I indd 3 21...

Страница 4: ...Rouge en chargement Red loading Rot aufladen Rojo de carga Vermelho de carregamento Rosso ricarica Vert charg Green load Gr n laden Verde de la carga Verde carga Verde carico 215116 3 Manual I indd 4...

Страница 5: ...ght 2022 Fargroup All rights reserved E Fonctionnalit de la machine Functions of the machine 2 1 01 05 03 01 OFF ON OFF ON 1 2 4 6 8 10 1 2 1 4 1 6 04 06 215116 3 Manual I indd 5 215116 3 Manual I ind...

Страница 6: ...6 05 05 14 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 01 02 01 02 L uti est 01 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 215116 3 Manual I indd 6 215116 3 Manual I indd 6 31 05 2022 10 28 31 05 2022 10 28...

Страница 7: ...en marche r glage de la vitesse 02 03 Vissage d vissage 04 R glage du couple 05 Fonction per age 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Utilisation de la lumi re 01 Start up of the machine adjusting the speed 02...

Страница 8: ...tion 06 07 09 10 11 12 13 14 Benutzung der Beleuchtung 01 Puesta en macha ajuste de la velocidad 02 03 Atornillado desatornillado 04 Ajuste del par 05 Funci n taladrado 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Util...

Страница 9: ...olazione della velocit 02 03 Avvitamento svitamento 04 Regolazione della coppia 05 Funzione trapanatura 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Utilizzazione della luce 01 Accionamento ajuste da velocidade 02 03 A...

Страница 10: ...ing van het koppel 05 Boorfunctie 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Gebruik van het licht 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 NL EL Beschrijving en plaatsbepalingen van de onderdelen van de machine Inh...

Страница 11: ...Akumulator i adowarka 01 Akku ja laturi 01 Uruchomienie regulacja pr dko ci 02 03 Przykr canie odkr canie 04 Regulacja momentu 05 Funkcja wiertarki 06 07 08 09 10 11 12 13 14 U ywanie o wietlenia 01...

Страница 12: ...ossande av skruvar 04 Inst llning av moment 05 Borrfunktion 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Anv ndning av ljus 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 SV BU Beskrivning och m rkning av maskinens delar In...

Страница 13: ...start indstilling af hastighed 02 03 Skruning afskruning 04 Indstilling af moment 05 Borefunktion 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Brug af lys 01 Punerea n func iune reglarea vitezei 02 03 n urubare de urub...

Страница 14: ...Navrt v n odvrt v n 04 Nastaven ezu 05 Funkce provrt n 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Pou it sv tla 01 Spustenie nastavenie r chlosti 02 03 Navrt vanie odvrt vanie 04 Nastavenie rezu 05 Funkcia prev tania...

Страница 15: ...02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 01 02 01 02 01 02 01 02 01 01 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 HE AR FIG A B FIG A B FIG C FIG C FIG D FIG D FIG...

Страница 16: ...avaroz s 04 Forgat nyomat k be ll t sa 05 F r funkci 06 07 08 09 10 11 12 13 14 F ny haszn lata 01 Vklop delovanja nastavitev hitrosti 02 03 Privijanje odvijanje 04 Nastavitev momenta 05 Funkcija vrta...

Страница 17: ...umulators un l d t js 01 K ivitamine kiiruse reguleerimine 02 03 Sissekruvimine v ljakruvimine 04 Paari reguleerimine 05 Puurimisfunktsioon 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Valguse kasutamine 01 Iedarbin an...

Страница 18: ...ie iura FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G Vartojamosios produkcijos pakeitimas 01 Interator brzine 02 Inverter zna enja 03 Baterija 04 05 06 Izbornik okretnog momenta 07 Trupac 08 09 10 11 12 13 0...

Страница 19: ...Nustatyta tampa ir da nis Anf rt sp nding og frekvens Noteiktais spriegums un frekvence Tensiune i frecven de lucru Napon i nazivna frekvencija Classe d isolement 3 3 X Insulation class 3 Yal t m der...

Страница 20: ...Prosti tek Pr dko bez bci enia Tyhj k yntinopeus Kiirus t hik igul Tomg nghastighet Tu io prietaiso greitis Hastighed i ubelastet tilstand Tuk gaitas trums Viteza n gol Brzina praznog hoda Poids 1 10...

Страница 21: ...o proti prahu Nositi za ito u es Zak ada okulary ochronne Zak ada mask przeciwpy ow Zak ada s uchawki ochronne K yt suojalaseja K yt p lysuojust K yt kuulosuojaimia Kandke kaitseprille Kandke tolmumas...

Страница 22: ...s trois directions d termin e selon EN 60745 a 2 68 m s2 Incertitude Kcw 1 5 m s2 L amplitude d oscillation peut tre utilis e comme valeur de comparaison d outils lectroportatifs Attention si l outil...

Страница 23: ...ortering Recycleerbare onderworpen aan recycling jrahasznos that csomagol s al jrahasznos t s Opakowanie nadaje si do recyklingu podlegaj recyklingu Reciklirati predmet recikliranje Kierr tett vien pa...

Страница 24: ...strukcij l s instruktionerne f r brug izlas t instrukcijas pirms lieto anas nainte de utilizare cititi instructiunile Pro itati upute prije uporabe Danger X Danger Tehlike Gefahr Nebezpe Peligro Nebez...

Страница 25: ...t wegwerpen ne me ite1 Ne odvr ite ga jih vstran Nie wyrzucac Taaskasutusse kuuluv l heit pois luontoon rge visake seda minema Batteriet f r inte kastas Nem tykite Bortkast det ikke Nemest Nu le aunca...

Страница 26: ...4B DEC VER DEC DIC KON DEC DEC DEK OM VAA OVE DEC Est In o Den Res ve Er i Este CE odp Atit Cum 201 200 EN EN AfP EK9 EN EN 215116 3 Manual I indd 26 215116 3 Manual I indd 26 31 05 2022 10 28 31 05 2...

Страница 27: ...mto vyhlasuje e kijelentem hogy a k sz l k Izjavlja da Parei kia kad Ar o apliecina ka Kinnitab et Izjavljuje u ovom dokumentu da je FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FR...

Страница 28: ...OUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE YS BP1807 14 4V 1 3 Num ro de s rie Serial number Made in P R C 215116 3 Sticker 02 E Batterie indd 1 215116 3 Sticker 02 E Batterie i...

Страница 29: ...it gereedschap heeft een garantie tegen constructiefouten en mate riaaldefecten die geldig is vanaf de aankoopdatum door de gebrui ker op vertoning van de kassabon De garantie betreft de vervanging va...

Страница 30: ...rancia nem fed ezi azokat a k rokat melyeket a szersz m hib s m k d se okozott SL GARANCIJA To orodje je z garancijsko pogodbo za iteno proti vsem napakam v izdelavi in v sestavnem materialu od datuma...

Страница 31: ...i ates alu oni antii lja ehti eira atud sse rral fek ul kaip davi jam nas eisti edi sant esil jimo jui j etai agal teik kas eri atu ot ases da u r ga ar d ju ank vai ntija ies vo u ka u uma avno sas o...

Отзывы: