background image

FR. GARANTIE

Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et 

sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable 

en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou 

par négligence de la part de l’acheteur. La garantie ne s’applique pas sur les dommages causés par une défaillance de l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät in bezug auf Konstruktions- und Materialfehler beträgt lt. Vertrag bei Vorlage des Kassenbons. Die 

Garantieleistung besteht im Ersatz schadhafter Teile. Die Garantie erlischt bei einen Einsatz des Geräts, der nicht normentsprechend 

ist, bei Schäden, die auf unsachgemäße Eingriffe zurückzuführen sind bzw. bei Nachlässigkeit seitens des Käufers. Die Garantie 

erstreckt sich nicht auf Schäden, die auf Fehlfunktionen des Geräts zurückzuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per contratto contro qualsiasi difetto di costruzione e di materia, a partire dalla data di vendita all’ utente 

e su semplice presentazione dello scontrino. La garanzia consiste nel sostituire le parti difettose. Questa garanzia non è applicabile 

in caso di sfruttamento non conforme alle norme dell’ apparecchio, né in caso di danni causati da interventi non autorizzati o da 

negligenza da parte dell’ acquirente.  La garanzia non si applica ai danni causati da un’avaria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This tool is guaranteed, in writing, against any defect in manufacture or parts from the date of sale, upon simple presentation of the 

sales slip. The guarantee is limited to the replacement of faulty parts. This guarantee is not applicable in the event of usage which is 

not conform with the intended usage of the apparatus, nor in the event of damage caused by unauthorised servicing or negligence on 

behalf of the purchaser. This guarantee does not apply to any damage caused by the failure of this tool.

ES. GARANTIA

Esta herramienta se garantiza contractualmente contra todo defecto de construcción y materia, a partir de la fecha de venta a l’ usuario 

y sobre simple presentación del recibo de caja. La garantía consiste en sustituir a las partes defectuosas. Esta garantía no es aplicable 

en caso de explotación no conforme a las normas del aparato, ni en caso de daños causados por intervenciones no autorizadas o por 

negligencia por parte del comprador.  La garantía no se aplica sobre los daños causados por un fallo del herramienta.

NL. GARANTIE

Dit  gereedschap  heeft  een  garantie  tegen  constructiefouten  en  materiaaldefecten,  die  geldig  is  vanaf  de  aankoopdatum  door  de 

gebruiker, op vertoning van de kassabon. De garantie betreft de vervanging van de defecte onderdelen. Deze garantie is niet van 

toepassing indien het apparaat niet volgens de normen gebruikt is, noch in geval van schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of 

nalatigheid van de koper. De garantie is niet van toepassing op schade voortvlriend uit een defect van het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia contratual contra qualquer defeito de construção e de material, a partir da data de venda ao uti-

lizador e sobre simples apresentação do talão da caixa.. A garantia consiste em substituir as partes defeituosas. Esta garantia não é 

aplicável no caso de exploração não conforme às normas do aparelho, nem em caso de danos causados pelas intervenções não autor-

izadas ou por negligência da parte do comprador. A garantia não se aplica para os danos causados por uma falha da ferramenta.

EL. 



                         
    

.

            

.

             

      

.

                   

      

.

          

          

.

                   

         

PL. GWARANCJA

Narz´dzie jest obj´te gwarancjà na wszelkie wady konstrukcyjne i materia∏owe, liczàc od daty sprzeda˝y u˝ytkownikowi i po okaza-

niu paragonu kasowego.

 

Gwarancjà obejmuje wymian´ cz´Âci wybrakowanych. Gwarancjà nie znajduje zastosowania w przypadku 

u˝ytkowania niezgodnego z normami urzàdzenia, ani w przypadku szkód spowodowanych dzia∏aniami niedozwolonymi lub zanie-

dbaniami ze strony nabywcy. Gwarancjà nie obejmuje szkód powsta∏ych z powodu upadku urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta verktyg har en avtalsenlig garanti mot konstruktions- och materialfel, från och med tidpunkten för användarens inköp och 

genom uppvisning av kassakvittot. Garantin består i att ersätta de bristfälliga delarna. Denna garanti gäller inte om användningen 

inte motsvarar apparatens standarder, inte heller vid skador som orsakas av ej tillåtna ingrepp eller på grund av köparens vårdslöshet. 

Garantin gäller inte förskador som orsakats av att verktyget fungerat bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän laitteen takuu on voimassa sopimuksenmukaisesti kattaen kaikki rakenne- ja materiaaliviat lukien ostopäivästä kassakuittia 

vastaan. Takuu sisältää viallisten osien korvaamisen. Takuu ei korvaa ohjeidenvastaista käyttöä eikä valtuuttamattomien henkilöiden 

käsittelystä tai ostajan huolimattomuudesta aiheutuneita vahinkoja. Takuu ei vastaa myöskään toimintahäiriöistä aiheutuneita vahi-

nkoja.

BU. 

Гаранция

Този  инструмент  е  под  договорна  гаранция  срещу  всякакъв  дефект  в  изработката  и  използваните  материали, 

считано  от  датата  на  продажба  на  потребителя  и  само  срещу  представяне  на  касовата  бележка.Гаранционното 

обслужване се състои в замяна на дефектните части.Настоящата гаранция не е валидна когато апаратът се използва 

по начин, несъответстващ на стандарта за работа с него, както и в случай на щети, нанесени от неоторизирани лица, 

или вследствие на проявена небрежност от страна потребителя.

Гаранцията не покрива щети, произтекли вследствие на техническа неизправност на апарата.

182020-3-Manual-F.indd   22

7/06/16   15:40:12

Содержание FB 520D

Страница 1: ...s ttning fr n originalinstruktioner Br ndekl ver Overs ttelse fra oprindelige brugsanvisning Despic tor de bu teni Traducere din instruc iunile originale Odun baltas Orijinal talimatlar eviri t pa pol...

Страница 2: ...Contenu du carton Inhoud van de doos Conte do da caixa Contenido de la caja Contenuto della confezione Contents of the box x2 x2 01 02 03 04 05 06 FIG A 182020 3 Manual F indd 2 7 06 16 15 39 33...

Страница 3: ...x2 x2 05 04 x2 03 03 Montage des roues Montage wielen Ruedas de montaje Rodas de montagem Ruote di montaggio Mounting wheels 182020 3 Manual F indd 3 7 06 16 15 39 36...

Страница 4: ...01 01 x2 x2 02 02 02 Montage du pied Montage voet Pie de montaje P de montagem Piede di montaggio Foot support assembly 06 182020 3 Manual F indd 4 7 06 16 15 39 40...

Страница 5: ...il pulsante on off situato sul lato del motore e la leva di comando idraulico La scarpa in avanti e spinge il legno contro il cuneo splitting La iniciaci n se realiza presionando el bot n de encendid...

Страница 6: ...182020 3 Manual F indd 6 7 06 16 15 39 48...

Страница 7: ...an de splitsing kruis La divisi n en cuatro implementa ci n de la cruz de divisi n Dividindo se em quatro implemen ta o da cruz divis o Dividere in quattro l attuazione della croce splitting Cross spl...

Страница 8: ...n il pieno di olio The machine comes with full of oil En cas de vidange remplir avec 4 litres d huile Bij het aftappen vullen met 4 liter olie Ao drenar enchendo com 4 litros de leo Durante el vaciado...

Страница 9: ...acusado ser a demasiado inclinado Desapertar algumas voltas os parafusos localizados no final da unidade que permite que o ar presente no interior de escapar durante a opera o Aperte o parafuso du ra...

Страница 10: ...de circuito tipo curva D se recomienda Ajuste a sua prote o de energia para a partida do motor que exige um alto consumo A utiliza o de um disjuntor do tipo curva D circuito recomendado Regolare la pr...

Страница 11: ...NON NIET NO NON N O NO NON NON NIET NO NON N O NO NON NON NIET NO NON N O NO NON OK OUI JA S S SIM YES 182020 3 Manual F indd 11 7 06 16 15 40 02...

Страница 12: ...s tenzij ze zijn gegeven door door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht of instructies over het gebruik van het apparaat Het moet toezicht houden op kinderen om ervoor te z...

Страница 13: ...kon Potencia fijada Predp san v kon Potenza assegnata Pot ncia assinada Onbelast toerental N vleges teljes tm ny Dolo ena jakost Pr dko na biegu ja owym Teho M ratud v imsus Angiven effekt Nustatyta g...

Страница 14: ...ositi za itna o ala Nositi za itno masko proti prahu Nositi za ito u es Zak ada okulary ochronne Zak ada mask przeciwpy ow Zak ada s uchawki ochronne K yt suojalaseja K yt p lysuojust K yt kuulosuojai...

Страница 15: ...zpe nostn obuv Use sapatos de seguran a Draag veiligheidsschoenen Viseljen biztons gi cip Nosi obuwie ochronne Nosite za itna obutev Wear turvakeng t Kandke kingad Anv nd skyddsskor Valk jiet dro bas...

Страница 16: ...ez vous aupr s d une fen tre le cas ch ant Des outils mont s des pi ces travaill es des r glages choisis Lire les instructions avant usage X Read the instructions before use Kullanmadan talimatlari ok...

Страница 17: ...CE y 91 157 CEE los componentes de un producto deben separarse recogerse reciclarse o eliminarse de acuerdo con las re glamentaciones medioambientales vigentes Los aparatos bater as pilas aceites enva...

Страница 18: ...ebywa w bezpiecznej odleg o ci w czasie u ytkowania narz dzia Pid lapset ja muut ihmiset loitolla k ytt ess si laitetta Med uporabo orodja naj se otroci in prisotne osebe nahajajo stran od le tega Hol...

Страница 19: ...FB 520D 182020 3 Manual F indd 19 7 06 16 15 40 09...

Страница 20: ...ndards Odpowiada normom UE T ytt EU vaatimukset CE zodpoved norm m ES CE kiel g ti a CE szabv nyok el r sait Je v skladu z in izpolnjuje norme Evropske skupnosti VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DECLARA...

Страница 21: ...oduct if it is damaged Don t operate it when it s raining or very damp Do not use the product in the vicinity of flammable liquids or gases Always place the product in enclosed dry area without reach...

Страница 22: ...caso de da os causados por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del comprador La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE Dit gereed...

Страница 23: ...ANCIA Erre a szersz mra szerz d ses garanci t v llalunk b rmilyen gy rt si s anyaghiba felmer l se eset re a fogyaszt r sz re t rt nt elad s napj t l sz m tva a p nzt ri blokk egyszer felmutat sa elle...

Отзывы: