
6
Remote Control Operation Guide / Panduan penggunaan alat kawalan / 遥控器和操作
Remote Control Buttons/遥控器按钮
Pairing the remote control:
Step 1)Turn on the ceiling fan.
Step 2)Within the first 20 seconds,
continue pressing the button with
the"Sleep Mode"symbol until you hear a
"beep"sound. It is paired. If you don't hear
a "beep"sound, turn off the ceiling fan
and start step 1)and step 2) again.
Memasangkan alat kawalan jauh:
Langkah 1)Hidupkan kipas siling.
Langkah 2)Menekan butang yang bersimbol
"Sleep Mode"berterusan dalam masa 20 saat
yang pertama sampai dengar bunyi "beep"!
kalaulah tak dengar bunyi"beep", ulang balik
langkah 1 dan 2.
遥控对码:
请通电后20秒内,按下"Sleep Mode"键,待
" 哔" 一声,即对码成功。 如果你没有听到
“ 哔" 声,关掉吊扇再次启动步骤1和步骤2 。
1)"Fan Stop" button: To switch off the fan.
/Butang"Fan Stop": Untuk menutup fungsi kipas.
/电源关"Fan Stop":吊扇关钮。
2) Speed button:1- lowest speed ; 6- highest speed
/Butang kelajuan: 1- kelajuan rendah; 6- kelajuan tinggi
/速度按钮:速度1为最低转速。速度6为最高转速。
3) "REV"button: To change fan's direction, forward or reverse. (This function as to circulate air
without feeling the wind)
/Butang "REV": Untuk menukar arah pusingan kipas, ke hadapan atau bertentangan. (Fungsi
ini adalah untuk peredaran udara tanpa merasa angin)
/反向按键"REV":按下此按键,风扇会反向旋转。
4) Natural wind mode"Natural Wind": The natural wind mode is specially designed for the elderly and
children. The 1-6 gears change randomly to feel the coolness of nature.
/Corak angin semulajadi"Natural Wind": Mod angin semula jadi direka untuk orang tua dan kanak-kanak,
1-6 gear penukaran rawak, merasakan sifat sejuk.
/自然风模式"Natural Wind": 自然风模式是专为老人与儿童设计,1-6档位随机转换,感受大自然的清凉。
5) "Sleep mode":Automatically reduce 1 gear every 1 hour until it drops to 0 gear. 0 gear is low speed and
will not stop.
/Mod tidur secara automatik merendahkan 1 berhenti setiap 1 jam sehingga ia jatuh ke 0 berhenti, 0 berhenti
adalah kelajuan rendah, dan tidak berhenti berpaling.
/睡眠模式"Sleep mode":每隔1小时自动降低1挡,直到降为0挡,0挡属于低转速,并不会停止转动。