Fantini Rubinetti ICONA CLASSIC R007 Скачать руководство пользователя страница 7

7

IT

INSTALLAZIONE DEI FLESSIBILI (FORNI-

TI): avvertenze

Utilizzare unicamente i flessibili forniti. Prima 

dell’installazione controllare la presenza e l’inte-

grità delle graffature dei flessibili da ambo i lati. 

Avvitare i raccordi con tenuta O.R. a mano (coppia 

massima di serraggio 3 Nm). Avvitare i raccordi 

con tenuta a guarnizione (dadi) a mano più 1/4 di 

giro con chiave appropriata. Il contatto prolunga-

to con sostanze, pur blandamente aggressive, può 

determinare il danneggiamento della treccia ed il 

conseguente scoppio del flessibile. Non collegare 

la messa a terra dell’impianto elettrico al flessibile 

o ad altra conduttura idraulica.  Sostituire il flessi-

bile in caso di piccole perdite.Si consiglia l’installa-

zione di rubinetti sottolavabo con filtro. 

EN

INSTALLING THE FLEXIBLE HOSES (SUP-

PLIED): warning

Only use the flexible hoses supplied. Check for the 

presence and perfect condition of the seaming 

on either side of the flexible hoses before instal-

lation. Screw on the connectors with an OR seal 

by hand (maximum tightening torque of 3 Nm). 

Screw on the connectors with a gasket seal (nuts) 

by hand and next tighten by a quarter of a turn 

with an appropriate spanner. Prolonged contact 

with substances, even blandly aggressive, may 

damage the braid and consequently cause the 

flexible hose to be damaged. Do not connect the 

electrical system earthing to the flexible hose or 

to another plumbing pipe.  Replace the flexible 

hose in the event of small leaks. We recommend 

the installation of underbasin filters. 

FR

INSTALLATION DES FLEXIBLES (FOUR-

NIS) : recommandations

N’utiliser que les flexibles fournis. Avant l’installation, contrôler que les agrafes des flexibles soient présentes et intactes 

des deux côtés. Visser les raccords avec joint d’étanchéité O.R. à la main (couple de serrage maximum 3 Nm). Visser les 

raccords avec joint d’étanchéité (écrous) à la main, plus un 1/4 de tour avec une clé appropriée. Le contact prolongé 

avec des substances, même si peu agressives, peut endommager la tresse avec conséquente rupture du flexible. Ne 

pas raccorder la mise à la terre de l’installation au flexible ou à une autre conduite hydraulique.  Remplacer le flexible 

en cas de petites pertes.. L’installation de robinets sous lavabo avec filtre est conseillée. 

DE

MONTAGE DER DURCKSCHLÄUCHE (IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN): Hinweise

Verwenden Sie nur die mitgelieferten Druckschläuche. Prüfen Sie vor der Montage das Vorhandensein und die 

Unversehrtheit der Falze auf beiden Seiten der Druckschläuche. Schrauben Sie die Anschlussstücke mit O-Ring von Hand 

an (maximaler Anzugsmoment 3 Nm). Ziehen Sie die Anschlusstücke mit Dichtung (Muttern) erst von Hand und dann 

mit einer 1/4-Drehung durch einen geeigneten Schraubenschlüssel fest. Jeder längerer Kontakt mit Stoffen, die auch nur 

leicht aggressiv sind, kann zur Beschädigung des Schlauchgeflechts und somit zum Platzen des Druckschlauchs führen.  

Schließen Sie die elektrische Erdung auf keinen Fall an den Druckschlauch oder ein anderes Wasserrohr an.  Ersetzen Sie 

den Druckschlauch auch bei kleinen Verlusten. Wir empfehlen Ihnen die Installation von Eckventilen mit Filter.  

INSTALLAZIONE

 - INSTALLATION - INSTALLATION

INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO

   

OK

OK

DIN6 = 25mm - 1”

ø x 2

DIN8 = 30mm - 1 1/8”

DIN10 = 35mm - 

3/8”

DIN13 = 45mm - 

3/4”

Содержание ICONA CLASSIC R007

Страница 1: ...CLASSIC R007 DEC R106 DEC R107 DEC R104 ICONA Istruzioni Instructions Instructions De Montage Bedienungsanleitung Instrucciones...

Страница 2: ...calda a pressione o con scaldabagni istantanei EN These mixers can be used with high pressure hot water accumulators or with instant water heaters FR Ces mitigeurs peuvent tre utilis s avec des accumu...

Страница 3: ...ua calda a pressione o con scaldabagni istantanei EN These mixers can be used with high pressure hot water accumulators or with instant water heaters FR Ces mitigeurs peuvent tre utilis s avec des acc...

Страница 4: ...sure hot water accumulators or with instant water heaters FR Ces mitigeurs peuvent tre utilis s avec des accumulateurs d eau chaude pression ou avec des chauffe eau instantan s DE Diese Mischer sind s...

Страница 5: ...ua calda a pressione o con scaldabagni istantanei EN These mixers can be used with high pressure hot water accumulators or with instant water heaters FR Ces mitigeurs peuvent tre utilis s avec des acc...

Страница 6: ...peratura m xima aconsejada Temperatura m xima recomendada 65 C 149 F H chste einkommende Drucksunterschied Warm kalt Diferencial max de presi n de entrada caliente fria Diferen a m xima de press o na...

Страница 7: ...ATION DES FLEXIBLES FOUR NIS recommandations N utiliser que les flexibles fournis Avant l installation contr ler que les agrafes des flexibles soient pr sentes et intactes des deux c t s Visser les ra...

Страница 8: ...te os tubos fornecidos Antes da instala o verifique a presen a e integridade do grampeamen todostubosdeambososlados Enrosqueasuni escomvedanteO R m o bin riom ximodeaperto3Nm Enrosque as uni es com ju...

Страница 9: ...9 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O B A 3 mm 1 2...

Страница 10: ...10 A C 3 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O...

Страница 11: ...8 12 5 7 6 9 11 10 13 15 14 FASI DI MONTAGGIO ASSEMBLY PHASES PHASE D ASSEMBLAGE MONTAGEPHASEN FASES DE MONTAJE FASES DE MONTAGEM FASI DI MONTAGGIO ASSEMBLY PHASES PHASE D ASSEMBLAGE MONTAGEPHASEN FAS...

Страница 12: ...12 A B 2 mm 4 ICONA CLASSIC R007 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O CLASSIC R007...

Страница 13: ...13 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O A C D B silicon 2 mm 5...

Страница 14: ...14 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O M 8X1 6...

Страница 15: ...15 23 mm 24 mm G 3 8 G 3 8 G 1 2 G 1 2 G 1 2 G 1 2 19 mm 7 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O...

Страница 16: ...16 A B 2 mm 8 ICONA DEC R107 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O DEC R107...

Страница 17: ...17 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O A C B silicon 9...

Страница 18: ...18 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O M 8X1 10...

Страница 19: ...19 19 mm 19 mm 23 mm 24 mm G 3 8 G 3 8 G 1 2 G 1 2 G 1 2 G 1 2 11 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O...

Страница 20: ...20 A B 2 mm 12 ICONA DEC R104 R106 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O DEC R104 R106...

Страница 21: ...21 A B silicon C 13 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O...

Страница 22: ...22 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O M 8X1 14...

Страница 23: ...23 19 mm 19 mm 23 mm 24 mm G 3 8 G 3 8 G 1 2 G 1 2 G 1 2 G 1 2 15 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O...

Страница 24: ...i sort du robinet Fermer l installation hydraulique en cas d absence prolong e Contr ler p riodiquement l tanch it DE Sch tten Sie bei Erstbenutzung oder nach einem l ngeren Zeitraum der Nichtbenutzun...

Страница 25: ...e flexible DE Reinigen Sie die Oberfl che mit einem weichen Tuch das in Wasser mit Fl ssigseife eingetaucht wird an schlie end mit Wasser sp len und gr ndlich abtrocknen Verwenden Sie auf keinen Fall...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...1153000170000000 Rev 0 Fratelli Fantini SpA via Buonarroti 4 Pella NO Italia T 39 0322 918411 r a F 39 0322 969530 fantini fantini it www fantini it...

Отзывы: