Fantini Rubinetti Acquapura 6580 Скачать руководство пользователя страница 12

12

Avvitare i restanti 4 dadi M24 (A) sui tiranti portandoli in battuta senza serrarli.

Appoggiare la bolla sulla parte inferiore della colonna (fig. 3), e successivamente sulla parte frontale della doccia (fig. 4 pagina suc

-

cessiva). Tramite due chiavi agire sia sui dadi superiori che inferiori e mettere in bolla il pannello doccia.

ATTENZIONE: il perfetto serraggio garantisce la tenuta meccanica del prodotto.

Screw the remaining 4 M24 nuts (A) on the rods without tightening too much. 

Place the spirit level on the bottom of the column (Fig. 3), and then on the front of the shower (Fig. 4, next page). With two wrenches, 

tighten the higher and lower nuts and level the shower panel. 

WARNING: the perfect tightening ensures the product mechanical performance. 

Visser les 4 écrous M24 (A) sur les tirants, à fond. 

Placer la bulle sur le bas de la colonne (Fig. 3), et après sur le devant de la douche (Fig. 4, page suivante). Avec deux clés, serrer les 

écrous supérieurs et inférieurs et niveler le panneau de la douche. 

AVERTISSEMENT: le parfait serrage assure la tenue mécanique du produit. 

Eine Wasserwaage auf den unteren Teil der Säule legen und dann auf die Frontseite der Dusche. Mittels 2 Schraubenschlüssel die 

Mütter so lange bearbeiten, bis die Struktur ausgerichtet ist.

N.B.: eine perfekte Schließung garantiert ein längeres mechanisches Leben des Produkts.

Atornillar las 4 restantes tuercas M24 (A) sobre los tirantes sin serrarlos. 

Colocar la burbuja en la parte inferior de la columna (Fig. 3) y, más tarde, en la parte frontal de la ducha (Fig. 4, página siguiente). 

Con dos claves, atornillar las tuercas superiores e inferiores, y poner a nivel el panel de la ducha. 

ADVERTENCIA: el perfecto bloqueo garantiza la retención mecánica del producto. 

A

A

A

A

3

B

B

36 mm.

36 mm.

Содержание Acquapura 6580

Страница 1: ...apura self standing art 6580 parte incasso built in pieces parties encastrer Up Teil zu Einhebelwannen parte empotrable art 651102 parte esterna external pieces parties externes Up Teil Einhebelwannen...

Страница 2: ...2 Piano d appoggio piatto doccia Resting plane of shower base Plan d appui plateau douche Duschteller Trittfl che Plano de apoyo del plato de la ducha schema dimensionale...

Страница 3: ...orros frontales e cascada Il test stato effettuato a una pressione dinamica di 3 Bar Temperatura acqua 38 C The test has been carried out at a dynamic pressure of 3 Bar Water temperature 38 C L essai...

Страница 4: ...4 2150 15 700 115 385 200 30 105 1435 1205 680 146 35 90 150 300 60 30 30 920 1570 50 600 50 400 680 2150 15 700 115 385 200 30 105 680 1435 1205 680 146 35 90 150 305 Art 651602 Art 651102...

Страница 5: ...5 Art 6580 Parte incasso built in pieces parties encastrer Up Teil zu Einhebelwannen parte empotrable...

Страница 6: ...atz anbringen und eine ungef hre Nivellierung des Strukturs ausf hren Die definitive Nivellierung wird sp ter ausgef hrt Poner en el lugar que desea la parte para empotrar y hacer una nivelaci n aprox...

Страница 7: ...r che mical dowels NOT SUPPLIED The dowels must be inserted in all the 14 dedicated holes Fixer la structure au plafond travers des chevilles m cani ques ou chimiques NON FOURNIES Les chevilles doiven...

Страница 8: ...a gaine des c bles lectriques comme indiqu dans la figure Den Becken fixieren in dem die Tr ger in die entsprechenden Bohrl cher ge setzt werden die Wasserrohre und der Mantel der Stromverkabelung m s...

Страница 9: ...t fond sur le logement Couper les tuyaux de l eau de fa on qu ils saillent de 30 cm par rapport au pavement Den gestampften Fu boden in Richtung des Beckens auftragen Die Wasserrohre schneiden so dass...

Страница 10: ...so dass die Entfernung zwischen dem Boden und den OBEREN Teil der M tter 117 mm gleicht Um diese Arbeit auszuf hren die entsprechende Vorlage benutzen Apretar sin cerrar las 4 tuercas M24 sobre los t...

Страница 11: ...as de passer les tuyaux et la gaine dans les trous correspondants Pour effectuer cette op ration trois op rateurs sont n cessaires deux sur les c t s pour soulever le panneau l aide de la poign e A et...

Страница 12: ...sur les tirants fond Placer la bulle sur le bas de la colonne Fig 3 et apr s sur le devant de la douche Fig 4 page suivante Avec deux cl s serrer les crous sup rieurs et inf rieurs et niveler le panne...

Страница 13: ...13 4...

Страница 14: ...metro m ximo externo del cable 8 mm Di metro m nimo de los conductores del cable de alimentaci n 0 5 mmq si el cable es inferior a 2 metros de longitud 0 75 mmq cable de longitud 2m Longitud pelado v...

Страница 15: ...with the main land terminal indicated with the symbol Use the ground wire yellow green longer than active wires N L To turn on off the LED lamps of the shower column with the switch of the bathroom Co...

Страница 16: ...or personal cualificado de conformidad con todas las disposiciones contenidas en la norma CEI 64 8 IEC 364 1 Es obligatorio instalar en la l nea de alimentaci n cuesta arriba del aparato un dispositiv...

Страница 17: ...zione Led LED input Alimentation LED LED Zufuhr Alimentaci n LED Alimentazione Power Puissance Zufuhr Potencia Nodo equipotenziale Equipotential node Noeud quipotentiel Aeqipotenzialer Punkt Nodo equi...

Страница 18: ...ressacavi C Connect the terminal with the L N GND A symbols to the three wires part of the power supply Connect the two parallel wires of the bathroom lamp to the LAMP INPUT B terminal to create a sup...

Страница 19: ...on the cable gland Connect one of the INPUT phases B to the switch C and connect the other phase directly to the RCD Tighten the nuts D Brancher les trois fils du c ble d alimentation au terminal sur...

Страница 20: ...to the water network Faire la connexion hydrauliques en liant les tuyaux flexibles d j dans la douche au r seau de l eau Die Wasserverbindung machen indem die Rohre die schon in der Dusche vorhanden...

Страница 21: ...avant puis d placer le panneau arri re C vers le bas Si vous utilisez la version PANNEAU AVEC MIROIR manipuler avec pr caution pour viter tout bris et caillage Le poids du panneau avec le miroir est...

Страница 22: ...n the upper edge of the panel and screwed them to the frame Ins rer les 3 vis dans les trous situ s sur le bord sup rieur du panneau et les visser sur le cadre Die 3 Schrauben in die L cher am oberen...

Страница 23: ...23 2 mm O RING 3 assemblaggio accessori...

Страница 24: ...24 4...

Страница 25: ...chten gem Betriebsanleitung erst nach erfolgter Montage einschalten Bei Funktionsst rungen und oder Unterschieden der Leuch tintensit t den technischen Kundendienst kontaktieren Nicht in den Lichtstra...

Страница 26: ...4 Rimontare seguendo il procedimento inverso 5 4 3 2 1 Replace following the instructions in reverse order 5 4 3 2 1 Re installer au contraire du proc d 5 4 3 2 1 Die umgekehrte Vorgehensweise folgen...

Страница 27: ...ructions in reverse order 3 2 1 Re installer au contraire du proc d 3 2 1 Siehe die Montage in umgelkehrter 3 2 1 Colocar seg n el procedimiento inverso 3 2 1 Pulizia cartuccia Clean the cartridge Net...

Страница 28: ...28 Art 90009493 Sostituzione vitone Bolt replacement Remplacement de la t te Oberteilsersetzung Sustitucion rosca de extrusion 4 17 mm 3 2 1 2 5 mm 1 2 1 2 sostituzione vitone...

Страница 29: ...that the knob is in the closed position before assembling the handle V rifier que la grande vis est en position de fermeture avant de monter la poign e Vor dem montieren des Griffs versichern Sie das...

Страница 30: ...sitions indiqu es dans la figure 3 An der Innenseite des Duschpaneels befinden sich zwei Filter wie in Abb 3 dargestellt En el interior del panel de la ducha hay dos filtros ubicados en las posiciones...

Страница 31: ...ever les crans B des fentes C de la face avant Si vous utilisez la version PANNEAU AVEC MIROIR manipuler avec pr caution pour viter tout bris et caillage Le poids du panneau avec le miroir est de 50 k...

Страница 32: ...e Mutter A mittels eines Schraubenschl ssels von 38 mm lockern und die Gegenmutter B mittels eines Schraubenschl ssels von 32 mm festhalten Desenroscar la tuerca A con una llave de 38 mm y con una lla...

Страница 33: ...crou B Die Mutter A mittels eines Schraubenschl ssels von 38 mm lockern und die Gegenmutter B mittels eines Schraubenschl ssels von 32 mm festhalten Desenroscar la tuerca A con una llave de 38 mm y c...

Страница 34: ...morised and distinguished with the highest light intensity One of the buttons will always remain on It is not possible to turn off all the buttons so the last choice will always remain on The zone of...

Страница 35: ...wieder aktiviert werden 1 Den Mixergriff f r das Ein Abdrehen des Wassers bewegen 2 Eine beliebige Duschtaste dr cken Diese Funktion ist unabh ngig des Ein oder Augeschaltetseins des Frames Las tecla...

Страница 36: ...36...

Страница 37: ...37...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...que l eau l int rieur du syst me est compl tement d charg e afin d viter la formation de bact ries dans ce but deux solutions ont t adopt es en d sactivant l un des 4 secteurs il est tout fait normal...

Страница 40: ...24 9 3 24 2 3 20 0 3 21 5 3 22 0 3 21 5 4 29 2 4 28 6 4 22 5 4 23 7 4 24 2 4 23 0 5 33 0 5 32 9 5 24 0 5 24 7 5 25 1 5 24 5 PRESSIONE PORTATA PRESSIONE PORTATA PRESSIONE PORTATA PRESSIONE PORTATA PRES...

Страница 41: ...ructions The shower column may be used with hot water pressure accumulators or instantaneous water heaters NOT OPTIMUM SOLUTION Warning Before installing the column shower purge the supply pipes accur...

Страница 42: ...r 0 75 mmq pour c ble de longueur 2 m Longueur d nudage gaine ext rieure 60mm afin d viter une longueur excessive des fils sans gaine Diam tre fil ins rer sur la borne 2 2mm Longueur d nudage des fils...

Страница 43: ...abrasive pad WARNING Incorrect cleaning may perma nently ruin the surface of the products and in such case Fantini Spa may not be held liable for damage The Manufacturer reserves the right to modify...

Страница 44: ...mail fantini fantini it www fantini it Australian Standard Installation Products shall be installed in accordance with AS NZS 3500 series of standards Installer shall ensure that the flow controlled...

Отзывы: