background image

6    7

Installazione

 / Installation.

FRANCE.

SPAIN.

ENGLAND.

GERMANY.

ITALY.

Dati tecnici

 

 

Pressione minima 

 

1 BAR

Pressione massima 

 

10 BAR

Pressione di esercizio consigliata   2-5 BAR

Temperatura massima   

80°

Temperatura massima consigliata  65°

Differenza massima di pressione 

in arrivo (calda - fredda)  

1.5 BAR

Applicazioni

Questi miscelatori possono essere utilizzati con 

accumulatori di acqua calda a pressione o con 

scaldabagni istantanei. 
Avvertenze

Prima di installare é necessario spurgare in modo 

accurato le tubazioni di alimentazione.

Ricordarsi che I’acqua calda deve essere 

SEMPRE collegata al tubetto o flessibile di SINISTRA.

Technical data

Minimum pressure 

 

1 BAR

Maximum pressure 

 

10 BAR

Reccomended working pressure   2-5 BAR

Maximum water temperature 

80°

Maximum water temperature 

reccomended   65°

Maximum in-let pressure difference 

(hot - cold)   

 

1.5 BAR

Operating instructions

These mixers can be used with cumulos boilers or instanta-

neous water heaters. 
Warning

The supplying pipes must be carefully cleaned before 

installation.

Remember that the hot water supply must ALWAYS be 

connected to the tube on the LEFT.

Caractèristiques techniques

 

Pression minimum 

 

1 BAR

Pression maximum 

 

10 BAR

Pression optimale de service  

2-5 BAR

Température maximum   

80°

Température maximum optimale 

65°

Diffèrence maximum de

Pression d’arrivèe (chaud - froid)  1.5 BAR
Mode d’emploi

Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec 

accumulateurs d’eau chaude à pression ou avec des 

chauffe-eau instantanés. 
Note

Il est indispensable que les raccords d’alimentation soient 

purgés avant la mise en place de l’appareil.

Se rappeler que l’eau chaude doit être TOUJOURS liée au 

petit tuyau ou au flexible de GAUCHE.

Technische Daten

 

Minimum druck 

 

1 BAR

Höchste druck 

 

10 BAR

Empfehlener druck 

  

2-5 BAR

Höchste wasser Temperatur 

80°

Empfehlener höchste 

Wassertemperatur  

65°

Höchste einkommende

Drucksunterschied (Warm - kalt) 

1.5 BAR

Betriebsanweisungen

Diese Mischer sind sowie für Heisswasserspeicher als 

auch für Durchlaufhitzer geeignet. 
Note

Die Verbindungsröhre vor der Montage 

sorgfältig putzen. 

Das warme Wasser muss IMMER mit dem linken RÖHRC-

HEN ODER Flexschlauch verbunden werden

Datos Técnicos

 

Pression mínima 

 

1 BAR

Pression máxima 

 

10 BAR

Pression de trabajo aconsejada  

2-5 BAR

Temperatura máxima 

 

80°

Temperatura máxima aconsejada 

65°

Diferencial maxìma de

presiûn de entrada (caliente - fria)  1.5 BAR
Aplicacìones

Estos monomandos pueden ser utilizados con 

acumuladores de agua caliente a presión. 
Advertencias

Antes de conectar el monomando es necesario purgar 

correctamente la instalaciún hidráulica de alimentaciún de 

cualquier impureza que pueda tener.

Recuerde que el agua caliente debe ser SIEMPRE co-

nectada al tubo o flexo de Ia IZQUIERDA.

Содержание ABOUTWATER AK/25 T041

Страница 1: ...T067 T041 T045 Istruzioni Instructions Instructions De Montage Bedienungsanleitung Instrucciones AK 25...

Страница 2: ...ecessari Tools needed Outils n cessaires Werkzeuge ben tigt Instrumentos necesarias Indice Index Index bersicht ndice INSTALLAZIONE SU MURATURA INSTALLING ON BRICKWORK INSTALLATION SUR MUR INSTALLATIO...

Страница 3: ...AK 25 mm T041 MAX 40 G1 2 38 10 50 60 51 105 135...

Страница 4: ...4 5 Installazione Installation mm T045 64 G1 2 105 135 MAX 40 60 51 43 260 10 220 200 212 26 38 R8 R8...

Страница 5: ...AK 25 mm 23 IN G1 2 IN G1 2 OUT G1 2 75 81 83 83 MAX 40 197 10 399 60 339 64 43 351 R8 R8 T067...

Страница 6: ...ure maximum optimale 65 Diff rence maximum de Pression d arriv e chaud froid 1 5 BAR Mode d emploi Ces mitigeurs peuvent tre utilis s avec accumulateurs d eau chaude pression ou avec des chauffe eau i...

Страница 7: ...rew on the connectors with a gasket seal nuts by hand and next tighten by a quarter of a turn with an appropriate spanner Prolonged con tact with substances even blandly aggressive may damage the brai...

Страница 8: ...an den Druckschlauch oder ein anderes Wasserrohr an Ersetzen Sie den Druckschlauch auch bei kleinen Verlusten Wir empfehlen Ihnen die Installation von Eckventilen mit Filter SPAIN INSTALACI N DE LOS...

Страница 9: ...AK 25 351 212 43 R8 R8 25 1 T041 T045 T067...

Страница 10: ...10 11 Installazione Installation 2 T067 T045...

Страница 11: ...AK 25 3 T067 T041...

Страница 12: ...12 13 Installazione Installation A B C 9 mm 4 T067 T045...

Страница 13: ...AK 25 C D E 25 mm A B 9 mm 5 T067 T041...

Страница 14: ...14 15 Installazione Installation G 1 2 G 1 2 G 1 2 A G 1 2 B 18 mm 17 mm 23 mm 6 T067 T045...

Страница 15: ...AK 25 G 1 2 G 1 2 G 1 2 G 1 2 B 23 mm 18 mm 17 mm A 7 T067 T041...

Страница 16: ...16 17 Installazione Installation G 1 2 G 1 2 G 1 2 8 T067 T041 T045...

Страница 17: ...AK 25 9 T067 T045 T067 T041...

Страница 18: ...18 19 Uso Use A A B B T067 T041 T045 10...

Страница 19: ...on ou apr s une longue p riode de non utilisation ne pas consommer le premier demi litre d eau potable qui sort du robinet Fermer l installation hydraulique en cas d absence prolong e Contr ler p riod...

Страница 20: ...es substances abrasives ou base d acide nid ponges abrasives vinaigre ammoniaque ac tone eau de Javel acides usage domestique d sinfectants divers ATTENTION L empli de produits non conseill s peut d t...

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...0 Pella NO Italia T 39 0322 918411 r a F 39 0322 969530 www aboutwater it www fantini it fantini fantini it 1148000060000000 Rev 0 Fratelli Fantini SpA via Buonarroti 4 Pella NO Italia T 39 0322 91841...

Отзывы: