background image

T-100

TORRE ELEVADORA

MANUAL DE INSTRUCCIONES

E

ELEVATOR TOWER

OPERATING INSTRUCTIONS

GB

TRAVERSENLIFT

BEDIENUNGSANLEITUNG

D

T-100

T-100

TORRE ELEVADORA

MANUAL DE INSTRUCCIONES

E

ELEVATOR TOWER

OPERATING INSTRUCTIONS

GB

TRAVERSENLIFT

BEDIENUNGSANLEITUNG

D

®

fan

tek

F

erros y 

A

luminio 

N

avarro S.L.

Содержание T-100

Страница 1: ...E ELEVATOR TOWER OPERATING INSTRUCTIONS GB TRAVERSENLIFT BEDIENUNGSANLEITUNG D T 100 T 100 TORRE ELEVADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES E ELEVATOR TOWER OPERATING INSTRUCTIONS GB TRAVERSENLIFT BEDIENUNGSAN...

Страница 2: ...fantekFerros y Aluminio Navarro S L...

Страница 3: ...N1 N2 W R S V P M MB MA M W N1 N2 W N1 N2 W R S V P M MB MA M MB MA M W fantekFerros y Aluminio Navarro S L...

Страница 4: ...T 100 003 C A B D T 100 003 C A B D fantekFerros y Aluminio Navarro S L...

Страница 5: ...01 ACC 4 002 A ACC 4 A1 ACC 10 ACC 4 T 100 002 T 100 001 ACC 4 004 ACC 4 005 ACC 4 003 ACC 4 001 ACC 4 001 ACC 4 002 ACC 4 002 A ACC 4 A1 ACC 10 ACC 10 ACC 4 T 100 002 T 100 001 ACC 4 004 ACC 4 005 AC...

Страница 6: ...T 100 005 T 100 006 T 100 003 1 T 100 003 T 100 003 2 ACC 13 A1 C B T 100 004 T 100 005 T 100 006 T 100 005 T 100 006 T 100 003 1 T 100 003 T 100 003 2 ACC 13 ACC 13 A1 C B T 100 004 T 100 004...

Страница 7: ...T 100 007 D T 100 007 T 100 007 D...

Страница 8: ...aratos de iluminaci n 2 1 Carga m xima elevable de 100 Kg 2 2 Carga m nima elevable de 25 Kg 2 3 Altura m xima 3 8 m 2 4 Altura m nima 2 03 m 2 5 rea de la base 1 55 x 1 55 m 2 6 rea de la base cerrad...

Страница 9: ...cima de la torre ni apoyarlas en ella 3 7 Cuidado con salientes cables etc Por encima de la torre 3 8 No ponerse debajo de la carga 3 9 No mover la torre si est con carga o elevada 3 10 Antes de utili...

Страница 10: ...que quedan sujetas por los gatillos retenedores de seguridad R FIGURA 1 Introducir Patas Fijar los Mosquetones 4 3 Colocar la carga a elevar sobre la torre mediante un soporte adecuado seg n el caso...

Страница 11: ...restante 4 5 Descenso La maniobra de descenso se consigue de la manera contraria Desbloquear el pasador de seguridad M y girar la manivela del cabestrante en sentido contrario a las agujas del reloj N...

Страница 12: ...egarla bajando completamente el tramo fij ndolo con el pasador de seguridad M Desmontar las patas liberando los gatillos de retenci n y colocarlas en su posici n de transporte S FIGURA 5 Posici n de t...

Страница 13: ...z al a o de acuerdo con su utilizaci n 5 4 Solamente deben utilizarse piezas de repuesto originales para garantizar una continuada seguridad de uso El usuario pierde todos los derechos de garant a si...

Страница 14: ...ctures and illumination gadgetry in a vertical sense to different heights 2 1 Max load 100 kg 2 2 Min load 25 kg 2 3 Max height 3 8 m 2 4 Min height 2 03 m 2 5 Base area 1 55 x 1 55 m 2 6 Folded base...

Страница 15: ...e careful with any cables prominent objects etc placed above the tower 3 8 Do not stand under the load 3 9 Do not move the tower when it is elevated or loaded 3 10 Before using the tower check the sta...

Страница 16: ...er by turning the winch handle W clockwise N1 thereby lifting the load to the desired location Once in its position lock the safety bolt M in one of its fixing positions SEE FIGURE 3 4 5 Down Descendi...

Страница 17: ...to the brake mechanism The brake discs have been pregreased with a special heat and pressure resistant grease To avoid malfunctions of the winch brake no other products must be used except the origin...

Страница 18: ...nd Beleuchtungselemente in senkrechter Richtung auf unterschiedliche Nutzh he anzuheben 2 1 Maximallast 100 kg 2 2 Mindestlast 25 kg 2 3 Max H he 3 8 m 2 4 Min H he 2 03 m 2 5 Stellfl che 1 55 x 1 55...

Страница 19: ...ende Kabel vorstehende Teile usw achten 3 8 Nicht unter der Last stehenbleiben 3 9 Den Lift nicht mit angehobener Last bewegen 3 10 Vor Benutzung des Lifts den Zustand des Kabels pr fen Dieses darf ke...

Страница 20: ...M l sen und die Windenkurbel W im Uhrzeigersinn N1 drehen um die Last auf die ben tigte H he zu heben Abschlie end den Sicherungsbolzen M in einer seiner Arretierungspositionen fixieren SIEHE ABBILDU...

Страница 21: ...entem Spezialfett vorgeschmiert Um die Funktion der Windenbremse nicht zu beeintr chtigen d rfen keine anderen als die von der Firma gelieferten Originalteile verwendet werden Die Bremsscheiben brauch...

Страница 22: ......

Страница 23: ...o tenidos en cuenta tanto en su totalidad como parcialmente los aspectos recogidos en las normas armonizadas siguientes UNE EN ISO 12100 1 2004 Seguridad de las m quinas Conceptos b sicos principios g...

Страница 24: ...s in their standard design Machinery Directive 98 37 EEC and that in its design and fabrication the following harmonized norms were taken into account EN ISO 12100 1 2004 Safety of machinery Basic con...

Страница 25: ...chinenrichtlinie 98 37 EEC und dass bei seiner Konzeption und Herstellung die folgenden harmonisierten Normen ber cksichtigt wurden EN ISO 12100 1 2004 Sicherheit von Maschinen Grundbegriffe allgemein...

Страница 26: ...los cuatro a os Four years test UVV Pr fung alle 4 Jahre Fecha Date Datum Testado por Tested by Pr fer Notas Notes Anmerkung Firma Signature Unterschrift Examen anual a partir del cuarto a o Annual t...

Страница 27: ...ft Fecha Date Datum Testado por Tested by Pr fer Notas Notes Anmerkung Firma Signature Unterschrift Fecha Date Datum Testado por Tested by Pr fer Notas Notes Anmerkung Firma Signature Unterschrift Fec...

Страница 28: ...untries with specific regulations in this respect applicable by domestic rules or laws As a manufacturer we highly recommend to pass all the tests to prevent any damage and to ensure a perfect operati...

Страница 29: ...Notas Notes...

Страница 30: ...Notas Notes...

Страница 31: ......

Страница 32: ...Cam del Port 3 Pol Ind El Boni 46470 Catarroja Valencia Spain Tel 34 96 126 01 68 Fax 34 96 126 64 56 www fantek net e mail info fantek net...

Отзывы: