background image

1.   Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la electricidad esté desconectada de la caja de fusibles antes de 
realizar la instalación eléctrica, y no haga funcionar el ventilador sin las aspas.
2.   Todos los procedimientos de conexión eléctrica e instalación deben cumplir con los Códigos Eléctricos Nacionales (ANSI/NFPA 
70-1999) y Códigos Locales. El ventilador de techo debe estar conectado a tierra a fin de prevenir posibles descargas eléctricas. La 
instalación eléctrica debe ser llevada a cabo o aprobada por un electricista autorizado.
3.   Se debe fijar bien la base del ventilador; ésta debe ser capaz de soportar sin problemas al menos 15,9 kg (35 lb). Vea la página 19
del manual del propietario para ver los requisitos de soporte. Consulte a un electricista calificado si tiene dudas.
4.   Las aspas del ventilador se deben instalar por lo menos a 2 m (7 pies) del suelo, a fin de evitar el contacto accidental con las mismas.
5.   Siga las recomendaciones sobre el método correcto de instalación eléctrica de su ventilador de techo. Si no posee la experiencia o 
los conocimientos eléctricos adecuados, contrate a un electricista autorizado para instalar el ventilador.

ADVERTENCIA:

Este producto está diseñado para ser utilizado sólo con las piezas suministradas o los accesorios indicados 

específicamente para el mismo. Si utiliza piezas o accesorios que no están indicados para su uso con este producto podría sufrir 
lesiones personales o dañar el ventilador.

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble los soportes de aspas (borde o soporte de aspas) al instalar 

los soportes, balancear las aspas o limpiar el ventilador. No coloque objetos extraños entre las aspas del ventilador en funcionamiento.

ADVERTENCIA:

para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas no utilice este ventilador con ningún dispositivo de control 

de velocidad de estado sólido.

Instrucciones importantes de seguridad 

ADVERTENCIA: siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves.

1.   Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de 
ensamblaje adjuntos.
2.   Antes de llevar a cabo el mantenimiento o la limpieza de la unidad, desconecte la electricidad en el panel de servicio y bloquee los 
medios de desconexión del mismo para evitar que se active accidentalmente. Si no se pueden bloquear los medios de desconexión del 
servicio, coloque un dispositivo de advertencia, como una etiqueta, en el panel de servicio.
3.   Tenga cuidado con la estructura y las aspas del ventilador cuando limpie, pinte o trabaje cerca del mismo. Desconecte siempre la 
electricidad del ventilador de techo antes de llevar a cabo el mantenimiento.
4.   No coloque ningún elemento en las aspas del ventilador cuando éste se encuentre en funcionamiento.
5.   No accione el conmutador inversor hasta que las aspas del ventilador se hayan detenido por completo.

Instrucciones de seguridad adicionales

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA

Se extiende al comprador original de un Ventilador Fanimation.

1.   GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR: si se produce una falla en alguna de las partes del motor de su ventilador 
debido a un defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, Fanimation proporcionará
la pieza de repuesto sin cargo una vez que se devuelva el ventilador defectuoso a nuestro centro de servicios nacional. Se requiere
comprobante de venta. El cliente se hará responsable de todos los gastos de remoción o reinstalación y envío del producto para 
reparaciones o sustitución.
2.   GARANTÍA DE MANO DE OBRA DEL MOTOR POR UN AÑO: si el motor de su ventilador falla antes de cumplirse un año a partir del 
momento de su compra original debido a defectos en los materiales o en la fabricación, se efectuará la reparación del mismo sin cargo en 
nuestro centro de servicios nacional. El comprador se hará responsable de los gastos de mano de obra luego del período de un año. El 

cliente se hará responsable de todos los gastos de remoción o reinstalación y envío del producto para reparaciones o sustitución.
3.   Si otra pieza del ventilador fallara dentro del período de un año a partir de la fecha de compra original debido a un defecto en los 
materiales o en la fabricación, repararemos o sustituiremos, según creamos conveniente, la pieza defectuosa sin cargo alguno en 
nuestro centro de servicios nacional.
4.   Debido a las diversas condiciones climáticas, esta garantía no cubre cambios en el acabado, incluidos oxidación, corrosión, falta de 
brillo o peladuras.
5.  Esta garantía es nula y no se aplica a daños por instalación incorrecta, negligencia, accidentes, uso indebido, exposición al calor o a 
la humedad en exceso, o como resultado de cualquier modificación realizada al producto original.
6.   Todos los gastos de remoción y reinstalación del ventilador son responsabilidad exclusiva del propietario, y no de la tienda que 
vendió el ventilador o de Fanimation.
7.   Fanimation se reserva el derecho de modificar o discontinuar un producto en cualquier momento, o sustituir cualquier pieza según lo 
establecido por esta garantía.
8.   Bajo ninguna circunstancia se podrá devolver un ventilador sin previa autorización por parte de Fanimation. Las devoluciones 
autorizadas deberán ir acompañadas del recibo de venta y deberán enviarse a Fanimation, previo pago del flete. El ventilador que se 
devuelve deberá estar embalado en forma adecuada a fin de evitar daños durante su transporte. Fanimation no se hará responsable de 
los daños que resulten del mal empaquetamiento del producto.
9.   Se entiende que las reparaciones y las sustituciones son el único recurso disponible de Fanimation. No existe ninguna garantía 
expresa o implícita. Por la presente, Fanimation niega todas las garantías implícitas, que incluyen, entre otras, la comerciabilidad y la 
aptitud para determinado fin hasta donde la ley lo permita. Algunos estados no permiten limitaciones sobre las garantías implícitas. 
Fanimation no se hará responsable por daños accidentales, resultantes o especiales derivados del uso o el rendimiento del producto o 
en conjunción con éste, excepto en los casos en los que la ley así lo disponga. Esta garantía le otorga derechos legales especiales y es 
posible que también goce de otros derechos que pueden variar según el estado.
10. Una cierta cantidad de movimiento oscilante es normal y no se debe considerar un problema o un defecto.

Índice

Instrucciones para el desempaque  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

8VRH¿FLHQWHGHODHQHUJtDHQYHQWLODGRUHVGHWHFKR

. . . . . . . . . . . . . . . 20

Requisitos eléctricos y estructurales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

&yPRHQVDPEODUHOYHQWLODGRUGHWHFKR

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

&yPRFROJDUHOYHQWLODGRUGHWHFKR

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

&yPRUHDOL]DUODLQVWDODFLyQHOpFWULFDGHOYHQWLODGRUGHWHFKR

. . . . . . . 25

,QVWDODFLyQGHODFXELHUWDGHOFDSXFKyQ

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

(QVDPEODMH\PRQWDMHGHODVDVSDVGHOYHQWLODGRU\ODFDMDGHO

interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

,QVWUXFFLRQHVGHIXQFLRQDPLHQWRFDGHQDGHHQFHQGLGRDSDJDGR

. . . 27

Mantenimiento  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Limpieza  de  las  aspas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lista  de  piezas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

Ilustración del despiece

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Содержание The Levon FP7910 series

Страница 1: ...OWNER S MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Model No FP7910 The Levon 8 Bladed Ceiling Fan Net Weight 10 8 kg 23 8 lbs...

Страница 2: ...tate to state 10 A certain amount of wobble is normal and should not be considered a problem or a defect LIMITED LIFETIME WARRANTY Extends to the original purchaser of a Fanimation Fan Important Safet...

Страница 3: ...wnrod Hanger Ball Assembly Hanger Bracket One Phillips head screwdriver One stepladder One blade screwdriver One wire stripper Three wire connectors supplied Ceiling Canopy Blade Set Hardware bags 1 4...

Страница 4: ...updraft which forces warm air near the ceiling down into the occupied space Remember to adjust your thermostat when using your ceiling fan additional energy and dollar savings could be realized with t...

Страница 5: ...box with brace Figure 3 Paired with a deep box this hanger is meant to span between two joists and takes the place of wooden blocking To avoid fire or shock follow all wiring instructions carefully A...

Страница 6: ...two set screws in the downrod support Route black blue and white lead wires through the downrod Figure 3 4 Position downrod support and align the clevis pin holes in both parts Install the clevis pin...

Страница 7: ...pin is captured in the groove in the top of the hanger ball Pull the hanger ball up tight against the pin Securely tighten the set screw in the hanger ball 7 Cut off excess lead wire approximately 6...

Страница 8: ...To avoid possible shock do not pinch wires between the downrod hanger ball assembly and the hanger bracket 1 Using the 3 8 x 2 lag bolt and flat washer attach safety cable to ceiling joist or wood str...

Страница 9: ...isted Outlet Box Black Green Wire Ground from Hanger Bracket Green Wire Ground Black Fan Wire White Blue Green Wire Ground from Hanger Bowl Figure 1 WARNING To avoid possible electrical shock be sure...

Страница 10: ...alled Installing the fan with blades assembled may result in damage to the fan blades WARNING To reduce the risk of personal injury do not bend the blade holders when installing balancing the blades o...

Страница 11: ...ith a 4 position 3 speed pull chain switch The operating sequence is as follows 1st Pull HIGH 3rd Pull LOW 2nd Pull MEDIUM 4th Pull OFF Figure 1 Reversing Switch Speed Control Pull Chain Assembling an...

Страница 12: ...32 Threaded Rods 2 HDWHW7910 5 32 External Lockwasher 2 Knurled Knobs 2 Blade Balance Kit BALKT Chain Coupler Chain Fob Wire Connectors 4 Blade Mounting Hardware Bag Containing HDWBM7910 3 16 24 Screw...

Страница 13: ...13 6 5 7 The Levon FP7910 4 8 1 3 2a 2b 2c 2d 2 NOTE The illustration shown is not to scale or its actual con guration or nishes may vary Figure 1 9 Exploded View Illustration...

Страница 14: ...st each other or against the interior wall of the switch housing CAUTION Make sure main power is turned off 5 Some fan motors are sensitive to signals from solid state variable speed controls Solid st...

Страница 15: ......

Страница 16: ...Copyright 2014 Fanimation 20014 12 V 01 10983 Bennett Parkway Zionsville IN 46077 Toll Free 888 567 2055 FAX 866 482 5215 Outside U S call 317 733 4113 Visit Our Website www fanimation com...

Страница 17: ...The Levon 8 aspas Ventilador de techo Peso neto 10 8 kg 23 8 lb MANUAL DEL PROPIETARIO LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Modelo N FP7910...

Страница 18: ...ectuoso a nuestro centro de servicios nacional Se requiere comprobante de venta El cliente se har responsable de todos los gastos de remoci n o reinstalaci n y env o del producto para reparaciones o s...

Страница 19: ...na 29 1 Verifique que haya recibido las siguientes piezas Unidad del motor del ventilador Unidad de la caja del adaptador del interruptor Unidad del barral de la semiesfera Soporte de suspensi n Capuc...

Страница 20: ...tinuaci nlepresentamosalgunassugerencias para asegurar un rendimiento eficiente del producto Selecci n del lugar de montaje adecuado Los ventiladores de techo se deben instalar en el centro de la habi...

Страница 21: ...a autorizado ADVERTENCIA Apagar el interruptor de pared no es suficiente Para evitar posibles descargas el ctricas aseg rese de que la electricidad est desconectada en la caja de fusibles principal an...

Страница 22: ...de horquilla en ambas piezas Instale la clavija de horquilla y aseg rela con la pinza de horquilla Fije los dos tornillos de presi n y las tuercas de seguridad en el soporte de la varilla interior Fig...

Страница 23: ...r de la misma Empuje la semiesfera hacia arriba bien ajustada contra el pasador Ajuste firmemente el tornillo de fijaci n en la semiesfera Si el tornillo de fijaci n est flojo podr a provocar oscilaci...

Страница 24: ...modo que m s tarde se pueda realizar la instalaci n el ctrica 4 Levante cuidadosamente el ventilador y coloque el ensamble de la bola para colgar varilla en la abrazadera para colgar que acaba de fija...

Страница 25: ...talaci n el ctrica NOTA si no est seguro si la caja de distribuci n el ctrica tiene conexi n a tierra pida asesoramiento a un electricista autorizado ya que la conexi n a tierra es importante para un...

Страница 26: ...rte de aspas con tuerca de cabeza hexagonal tornillos y arandelas de fibra Aseg rese de que la parte inferior del aspa se encuentre bien apoyada sobre el soporte 4 FIje los tornillos con el destornill...

Страница 27: ...e techo Podr a da ar el motor o las aspas y ocasionar posibles descargas el ctricas Limpieza de las aspas Serecomiendalimpiarelpolvodelasaspasperi dicamente Lo mejor es utilizar un plumero Evite usar...

Страница 28: ...la pieza N mero de modelo del ventilador P ngase en contacto con su tienda para obtener las piezas de repuesto Antes de desechar los materiales de embalaje aseg rese de haber extra do todas las pieza...

Страница 29: ...2b 2c 2d 2 9 29 The Levon FP7910 Figura 1 Producto partes est n sujetas a cambios sin previo aviso NOTA la ilustraci n que se muestra no est hecha a es cala y su con guraci n real puede variar Ilustra...

Страница 30: ...alesdeloscontrolesdevelocidaddeestado s lidovariables Loscontrolesde estados lidonoson recomendables Escojaunm todode controlalternativo 6 Ajuste bien los tornillos 7 Asegure bien los tornillos de fi...

Страница 31: ......

Страница 32: ...Copyright 2014 Fanimation 2014 12 V0 1 10983 Bennett Parkway Zionsville IN 46077 Toll Free 888 567 2055 FAX 866 482 5215 Outside U S call 317 733 4113 Visit Our Website www fanimation com...

Отзывы: