Fanimation The Edgewood TF610 Series Скачать руководство пользователя страница 16

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR - Si se produjera una falla en alguna de las partes del motor de su ventilador debido 

1. 

a un defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, Fanimation proporcionará la pieza de 
repuesto sin cargo una vez que el ventilador defectuoso sea devuelto a nuestro centro de servicios nacional. Se requiere comprobante de 
venta. El cliente se hará responsable de todos los gastos de remoción o reinstalación y envío del producto para reparaciones o sustitución.

GARANTÍA DE MANO DE OBRA DEL MOTOR POR UN AÑO - Si el motor de su ventilador fallara antes de cumplirse un año a partir del 

2. 

momento de su compra original debido a defectos en los materiales o en la fabricación, se le efectuará la reparación del mismo sin cargo 
en nuestro centro de servicios nacional. El comprador se hará responsable de los gastos de mano de obra luego del período de un año. 
El cliente se hará responsable de todos los gastos de remoción o reinstalación y envío del producto para reparaciones o sustitución.

Si otra pieza del ventilador fallara dentro del período de un año a partir de la fecha de compra original debido a un defecto en los 

3. 

materiales o en la fabricación, repararemos o sustituiremos, según creamos conveniente, la pieza defectuosa sin cargo alguno en 
nuestro centro de servicios nacional.

Debido a las diversas condiciones climáticas, esta garantía no cubre cambios en la terminación, incluidos oxidación, corrosión, 

4. 

falta de brillo o peladuras.

Esta garantía es nula y no se aplica a daños por instalación incorrecta, negligencia, accidentes, uso indebido, exposición al calor o 

5. 

a la humedad en exceso, o como resultado de cualquier modificación realizada al producto original.

Todos los gastos de remoción y reinstalación del ventilador son responsabilidad exclusiva del propietario, y no de la tienda que 

6. 

vendió el ventilador ni de Fanimation.

Fanimation se reserva el derecho de modificar o discontinuar un producto en cualquier momento, o sustituir cualquier pieza según 

7. 

lo establecido por esta garantía.

En ningún caso se podrá devolver un ventilador sin previa autorización por parte de Fanimation. Las devoluciones autorizadas 

8. 

deberán ir acompañadas del recibo de venta y deberán enviarse a Fanimation, previo pago del flete. El ventilador que se devuelva 
deberá estar embalado en forma adecuada a fin de evitar daños durante el transporte. Fanimation no se hará responsable de los 
daños que resulten del embalaje incorrecto del producto.

Se entiende que las reparaciones y las sustituciones son el único recurso disponible de Fanimation. No existe ninguna otra 

9. 

garantía expresa o implícita. Por la presente, Fanimation niega todas las garantías implícitas, que incluyen, entre otras, la 
comerciabilidad y la aptitud para determinado fin hasta donde la ley lo permita. Algunos estados no permiten limitaciones sobre las 
garantías implícitas. Fanimation no se hará responsable por daños accidentales, resultantes o especiales derivados del uso o el 
rendimiento del producto o en conjunción con éste, excepto en los casos en los que la ley así lo disponga. Esta garantía le otorga 
derechos legales especiales y es posible que también goce de otros derechos que pueden variar según el estado.

Es normal que se produzca un cierto movimiento oscilante y esto no debe considerarse un problema o defecto.

10. 

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA

Se extiende al comprador original de un ventilador Fanimation

Instrucciones de seguridad importantes

ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves.

Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de 

1. 

ensamblaje adjuntos.
Antes de llevar a cabo el mantenimiento o la limpieza de la unidad, desconecte la electricidad en el panel de servicio y bloquee los 

2. 

medios de desconexión del mismo para evitar que se active accidentalmente. Si no se pueden bloquear los medios de desconexión 
del servicio, coloque un dispositivo de advertencia, como una etiqueta, en el panel de servicio.
Tenga cuidado con la estructura y las aspas del ventilador cuando limpie, pinte o trabaje cerca del mismo. Desconecte siempre la 

3. 

electricidad del ventilador de techo antes de llevar a cabo el mantenimiento.
No coloque nada en las aspas del ventilador cuando éste se encuentra en funcionamiento.

4. 

No accione el conmutador inversor hasta que las aspas del ventilador se hayan detenido por completo.

5. 

Instrucciones de seguridad adicionales

Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles antes de realizar 

1. 

la instalación eléctrica, y no haga funcionar el ventilador sin las aspas.
Todos los procedimientos de conexión eléctrica e instalación deben cumplir con los Códigos eléctricos nacionales (ANSI/NFPA 

2. 

70-1999) y Códigos locales. El ventilador de techo debe estar conectado a tierra a fin de prevenir posibles descargas eléctricas. La 
instalación eléctrica debe ser llevada a cabo o aprobada por un electricista autorizado.
Se debe fijar bien la base del ventilador; ésta debe ser capaz de soportar sin problemas al menos 15,9 kg (35 lb). Consulte la página 

3. 

18 del manual del propietario para ver los requisitos de soporte. Si tiene dudas, consulte a un electricista calificado.
Las aspas del ventilador deben instalarse por lo menos a 2 m (7 pies) del suelo, a fin de evitar un contacto accidental con las mismas.

4. 

Siga las recomendaciones sobre el método correcto de instalación eléctrica de su ventilador de techo. Si no posee la experiencia o 

5. 

los conocimientos eléctricos adecuados, contrate a un electricista autorizado para instalar el ventilador.

ADVERTENCIA: 

PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, ESTE VENTILADOR SE DEBE INSTALAR CON UN 

CONTROL/INTERRUPTOR DE PARED AISLADO.

ADVERTENCIA: 

Este producto está diseñado para ser usado sólo con las piezas suministradas o los accesorios indicados 

específicamente para el mismo. Si utiliza piezas o accesorios que no están indicados para su uso con este producto, podría 
sufrir lesiones personales o dañar el ventilador. ADVERTENCIA: Este producto está diseñado para ser usado sólo con las piezas 
suministradas o los accesorios indicados específicamente para el mismo. Si utiliza piezas o accesorios que no están indicados para su 
uso con este producto, podría sufrir lesiones personales o dañar el ventilador.

ADVERTENCIA: 

Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble los soportes de las aspas (borde o soporte de aspas) al instalar 

los soportes, balancear las aspas o limpiar el ventilador. No coloque objetos extraños entre las aspas del ventilador en funcionamiento.

Tabla de contenidos

Instrucciones para el desempaque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Instalación de la caja del interruptor 

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Instrucciones de funcionamiento - Cadena de encendido/apagado . . 24

Uso eficiente de la energía en ventiladores de techo

. . . . . . . . . . . . . . 18

Requisitos eléctricos y estructurales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Cómo colgar el ventilador de techo

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo 

. . . . . . 

    22

Instalación de la cubierta del capuchón . . . . . . . . . . . .

 . . . . . . . . . . . .  22

Cómo ensamblar el ventilador de techo

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Ensamblaje y montaje de las aspas del ventilador

. . . . . . . . . . . . . . . . 23

Mantenimiento  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Limpieza de las aspas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ilustración del despiece. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Содержание The Edgewood TF610 Series

Страница 1: ...OWNER S MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Model No TF610 TF710 The Edgewood Decorative Deluxe Ceiling Fan Model TF610 Net Weight 9 61 kg 21 2 lbs Model TF710 Net Weight 13 51 kg 29 8 lbs...

Страница 2: ...y also have other rights that vary from state to state 10 A certain amount of wobble is normal and should not be considered a problem or a defect LIMITED LIFETIME WARRANTY Extends to the original purc...

Страница 3: ...One blade screwdriver One wire stripper Four wire connectors supplied WARNING Do not install or use fan if any part is damaged or missing This product is designed to use only those parts supplied with...

Страница 4: ...ve the floor and 18 inches from the walls If ceiling height allows install the fan 8 9 feet above the floor for optimal airflow Consult your Fanimation Retailer for optional mounting accessories Turn...

Страница 5: ...E You will be using either the 4 downrod supplied with your fan or an optional downrod purchased separately wires Separate and untwist the three wires Route Loosen the two setscrews in the downrod sup...

Страница 6: ...ured in the groove in the top of the hanger ball Pull the hanger ball up tight against the pin Securely tighten the set screw in the hanger ball A loose set screw could create fan wobble Figure 5 6 Cu...

Страница 7: ...e groove in the ball is lined up with tab on the hanger bracket Figure 10 WARNING Failure to seat tab in groove could cause damage to electrical wires and possible shock or re hazard WARNING To avoid...

Страница 8: ...from Hanger Ball Black Wire from Fan White Wire from Supply Figure 13 3 After splicing and making the wire connections the wires should be spread apart and turned upward with the grounded conductor a...

Страница 9: ...ecure if necessary To reduce the risk of electric shock disconnect the electrical supply circuit to the fan before installing light kit CAUTION To reduce the risk of personal injury do not bend the bl...

Страница 10: ...r hub screws are secure and tight Figure 18 Operating Instructions Pull Chain 1 Restore electrical power to the outlet box by turning the electricity on at the main fuse box Figure 19 3 If air ow is d...

Страница 11: ...DR1 45 1 Hanger Bracket Assembly APGAC110RBL APGAC110RBL 4 Canopy Screw Cover Assembly APPAC1101 APPAC1101 3 Ceiling Canopy P70055 P70055 5 Motor Coupling Cover Assembly AP1115 AP1115 9 Blade Set P061...

Страница 12: ...y r a v y a m n o i t a r u g i f n o c l a u t c a s t i r o e l a c s o t t o n s i n w o h s n o i t a r t s u l l i e h T Figure 1 3 4 5 7 1 2 6 8 10 9 TF610 Decorative Fan TF710 Deluxe Fan Explod...

Страница 13: ...state controls are not recommended choose an alternative control method 6 Tighten screws securely 3 FAN WOBBLES EXCESSIVELY 1 Setscrew and nut in downrod support is loose 2 Setscrew in downrod hanger...

Страница 14: ...Copyright 2010 Fanimation 2010 10 10983 Bennett Parkway Zionsville IN 46077 888 567 2055 FAX 866 482 5215 Outside U S call 317 773 4113 Visit Our Website www fanimation com...

Страница 15: ...L DEL PROPIETARIO LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Modelo N TF610 TF710 The Edgewood Ventilador de techo decorativo de lujo Modelo TF610 Peso neto 9 61 kg 21 2 lbs Modelo TF710 Peso neto 13 51 kg 29 8...

Страница 16: ...descargas el ctricas y lesiones personales graves Lea el manual del propietario y la informaci n de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador Observe los diagramas de 1 ensamblaje adjuntos Antes...

Страница 17: ...necesarias para el ensamblaje ADVERTENCIA Antes de ensamblar el ventilador de techo consulte la secci nsobreelm todocorrectodeinstalaci nel ctricadel ventilador p gina 18 Si siente que no posee la ex...

Страница 18: ...ionar el ventilador de techo a velocidad baja y en el sentido de las agujas del reloj Esto produce una suave corriente ascendente que obliga al aire c lido que se acumula cerca del techo a bajar al es...

Страница 19: ...de fijaci n del soporte del barral Instale el barral en el acoplador Alinee los orificios del pasador en el barral con los orificios del soporte del mismo Figura 2 3 Instale el pasador y el pasador d...

Страница 20: ...mpuje la semiesfera hacia arriba bien ajustada contra el pasador Ajuste firmemente el tornillo de fijaci n en la semiesfera Si el tornillo de fijaci n est flojo podr a provocar oscilaci n del ventilad...

Страница 21: ...abrazadera y o la caja de salida no est n bien aseguradas el ventilador podr a tambalearse o caerse Si no coloca la leng eta en la ranura podr an da arse los cables el ctricos y podr an ocurrir incend...

Страница 22: ...ectores excepto el conductor con conexi n a tierra No opere el ventilador hasta que las aspas est n instaladas Podr a ocasionar ruidos y da os al motor ADVERTENCIA Para evitar posibles incendios o des...

Страница 23: ...portes de aspas al instalarlos balancear las aspas o limpiar el ventilador No coloque objetos extra os entre las aspas del ventilador en funcionamiento ADVERTENCIA 1 Coloque el aspa sobre el soporte d...

Страница 24: ...da 4 tirada Alta Apagado Baja Media Secuencia de funcionamiento de la cadena del tirador Figura 18 Informaci n sobre el interruptor de reversa Temporada Verano Invierno Direcci n de rotaci n En direcc...

Страница 25: ...llos Phillips de 20 x 14 mm con arandelas de seguridad 11 piezas Antes de desechar los materiales de embalaje aseg rese de haber extra do todas las piezas Inserte los C DIGOS DE ACABADO consulte el n...

Страница 26: ...Figura 1 3 4 5 7 1 2 6 8 10 9 Ventilador de techo decorativo TF610 Ventilador de techo de lujo TF710 Despiece NOTA la ilustraci n que se muestra no est hecha a escala y su con guraci n real puede vari...

Страница 27: ...los controles de velocidad de estado s lido variables Los controles de estado s lido no son recomendables Escoja un m todo de control alternativo 6 Ajuste bien los tornillos 7 Asegure bien los tornill...

Страница 28: ...2010 Fanimation 2010 10 10983 Bennett Parkway Zionsville IN 46077 Llame Sin Cargo al 888 567 2055 FAX 866 482 5215 Desde fuera de los EE UU llame al 317 733 4113 Visite nuestro sitio Web en www fanim...

Отзывы: