Fanimation FPD7617 Series Скачать руководство пользователя страница 25

25

Requisitos eléctricos y estructurales

Uso eficiente de la energía en ventiladores de techo

El nivel de rendimiento y ahorro de energía de los

ventiladores de techo dependen de su correcta 

instalación y uso. Acontinuación le presentamos 

algunas sugerencias para asegurar un rendimiento 

eficiente del producto.

Uso del ventilador de techo todo el año

En verano:

 Use el ventilador de techo en sentido 

contrario a las agujas del reloj. El flujo de aire que 

produce el ventilador creará un efecto frío del aire que 

lo refrescará más. Seleccione una velocidad que le 

proporcione una brisa confortable. Las velocidades 

más bajas consumen menos energía.

En invierno: 

Invierta el motor y haga funcionar el 

ventilador de techo a velocidad baja y en el sentido de 

las agujas del reloj. Esto produce una suave corriente 

ascendente, que obliga al aire cálido que se acumula 

cerca del techo a bajar al espacio ocupado. No olvide 

ajustar el termostato cuando utilice el ventilador de 

techo. Con este sencillo paso puede ahorrar energía 

adicional y dinero.

Selección del lugar de montaje adecuado

Los ventiladores de techo se deben instalar en el centro

de la habitación, a 2,13 m (7 pies) de altura del piso hasta

la cuchilla como mínimo y 0,5 m (18 pulgadas) de las

paredes hasta la cuchilla. Si la altura del techo lo permite,

instale el ventilador a 2,5 m (8 - 9 pies) de altura del piso

hasta la cuchilla para un flujo de aire óptimo. Consulte en

su tienda minorista de Fanimation para obtener accesorios

de montaje opcionales.

      

 

Apague el ventilador cuando no se encuentre en la

habitación

Los ventiladores son para refrescar a la gente, no a

las habitaciones. Si la habitación está vacía, apague el

ventilador de techo para ahorrar energía.

Su nuevo ventilador de techo requiere una línea de

suministro eléctrico con conexión a tierra de 120 voltios de

CA, 60 Hz, circuito de 15 amperios. La normativa eléctrica

requiere el uso de una caja de distribución eléctrica para

ventiladores que soporte el peso extra y el movimiento

asociado a un ventilador de techo. La caja de distribución

eléctrica será etiquetada como tal y soportará un 

ventilador de techo de un peso de hasta 70 libras. Dichas 

cajas varían en tipos y diseños. Asegúrese d que el tipo 

de su caja reúne los criterios para el ventilador que se 

está instalando. Las ilustraciones 1, 2 y 3 muestran las 

diferentes configuraciones estructurales que pueden ser 

utilizadas para dicha caja de distribución eléctrica.

Uso de perfil bajo (Figura 1)

La caja lisa de 1/2 pulgada de profundidad será atornillada 

a una viga o bloque. Se utilizará si solo un cable va a ser

introducido en la caja. También está disponible en una

configuración de montaje endosado.

Uso de perfil profundo (Figura 2)

La caja de 2-1/4 pulgada será atornillada a un bloque 

entre vigas que tenga suficiente espacio para colocar más 

de un cable.

 

Vigas del techo

Vigas del techo

Techo

Techo

Caja de distribución

eléctrica

Figura 1

Figura 2

2" x 4"

2" x 4"

Caja de distribución

eléctrica

Содержание FPD7617 Series

Страница 1: ...ervice department at 1 888 567 2055 8 a m 5 p m EST Monday Friday Date Code Purchase Date Net Weight 13 23 lbs 6 00 kgs For best and quickest service please provide date code You can find the date code on the carton or top of fan housing ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION COM READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ...

Страница 2: ...es at least 7 feet from the floor to prevent accidental contact with the fan blades 5 Follow the recommended instructions for the proper method of wiring your ceiling fan If you do not have adequate electrical knowledge or experience have your fan installed by licensed electrician 6 This fan is to be used in wet locations 7 Suitable for use with solid state speed controls WARNING To Reduce The Ris...

Страница 3: ...All costs of removal and reinstallation of the fan are the sole responsibility of the owner of the fan and not the store that sold the fan or Fanimation 7 Fanimation reserves the right to modify or discontinue any product at any time and may substitute any part under this warranty 8 Under no circumstances may a fan be returned without prior authorization from Fanimation The receipt of purchase mus...

Страница 4: ...in 1 Pin 1 Canopy Screw Cover Assembly 1 Safety Cable Kit Cable Clamp 1 Flat Washer Stainless Steel 1 Lag Bolt 1 Safety Cable 1 Pull Chain Coupler 1 4 Materials Before assembling your ceiling fan refer to section on proper method of wiring your fan page 10 If you feel you do not have enough wiring knowledge or experience have your fan installed by a licensed electrician WARNING This manual is desi...

Страница 5: ... your Fanimation Retailer for optional mounting accessories Turn Off When Not in the Room Ceiling fans cool people not rooms If the room is unoccupied turn off the ceiling fan to save energy Your new ceiling fan will require a grounded electrical supply line of 120 volts AC 60 HZ 15 Amp Circuit Electrical code requires use of a fan rated outlet box to support the extra weight and motion associated...

Страница 6: ...ire or shock follow all wiring instructions carefully Any electrical work not described in these instructions should be done or approved by a licensed electrician Figure 3 CEILING JOIST CEILING OUTLET BOX To reduce the risk of fire electric shock or personal injury mount to outlet box marked acceptable for fan support of 15 9 kg 35 lbs or less and use mounting screws provided with the outlet box M...

Страница 7: ...ove the hairpin clip and clevis pin from the bottom of downrod Retain the pin and clip for reinstallation in Step 4 Figure 2 3 Loosen the two set screws and locking nuts in the downrod support of the motor assembly Route the black white wires and safety cable through the downrod Figure 3 4 Insert downrod into the downrod support on top of the motor Install the clevis pin by aligning the holes in t...

Страница 8: ...llows Route the black white wires and safety cable through the hanger ball Position the pin through the two holes in the downrod and align the hanger ball so the pin is captured in the groove in the top of the hanger ball Pull the hanger ball up tight against the pin Securely tighten the set screw in the hanger ball A loose set screw could create fan wobble Figure 6 7 Cut off excess lead wire appr...

Страница 9: ... structural member The lag bolt will pass through the flat washer safety cable loop and into the building structure Figure 3 NOTE Ceiling support cable cannot be secured to outlet box only it must be directly secured to ceiling joist or structural member using the 3 8 x 2 lag bolt and flat washer Figure 3 3 Make sure the electrical supply wires including the hanger bracket grounding wire and safet...

Страница 10: ...ct the green grounding lead from the downrod and the green grounding lead from the hanger bracket to the supply grounding conductor this may be a bare wire or wire with green colored insulation Securely connect wires with wire connector Securely connect the white fan motor wire to the white supply neutral wire using wire connector Securely connect the black fan motor wire to the black supply wire ...

Страница 11: ...ed upward and carefully push leads into the outlet box The wires should be spread apart with the grounded conductor and the equipment grounding conductor on one side of the outlet box and the ungrounded conductor on the other side Figure 3B 2 After connections have been made taking care not to pinch the wires and put the white and green leads to one side and the black leads towards the other side ...

Страница 12: ... Screw Cover How to Assemble Your Ceiling Fan Blades Figure 1 Figure 1 Figure 2 HARDWARE USED x 6 INSTALLATION NOTE Do not connect fan blades until the fan is completely installed Installing the fan with blades assembled may result in damage to the fan blades WARNING To reduce the risk of personal injury do not bend the blades when installing balancing or cleaning the fan Do not insert foreign obj...

Страница 13: ... onto the switch housing using the previously removed screws and securely tighten all screws Figure 4 2 Remove one of the three screws in the support bracket of motor Slightly loosen the remaining two screws Assemble the switch housing to the support bracket using the two key slots in the switch housing Replace the third screw and securely tighten all three screws Figure 2 Figure 3 Figure 2 Switch...

Страница 14: ...opposite direction turn the fan off and wait for the blades to stop turning Then slide the reverse switch to the opposite position and turn fan on again Figure 4 How to Operate Your Ceiling Fan 2 Install the fan fob and pull chain coupler Figure 2 Fan Fob x 1 Pull Chain Coupler x 1 HARDWARE USED Figure 1 Main Fuse Box Figure 2 Fan Fob Pull Chain Coupler Figure 3 Reversing Switch Figure 4 Reverse S...

Страница 15: ...d and should be avoided to prevent damage to finish Periodic light dusting of the blades is recommended A feather duster will work best Avoid using water cleansers or harsh rags which can warp and ruin the blades CAUTION Do not use solvents when cleaning your ceiling fan It could damage the motor or the blades and create the possibility of electrical shock Maintenance How to Clean Your Ceiling Fan...

Страница 16: ...1700 HDWFPD7617 Fan Fob 1 Pull Chain Coupler 1 Wire Connectors 4 Safety Cable Kit 3 16 24 Truss Head Screw With Spring Washer Flat Washer Rubber Washer 7 Ref Description Part How To Order Parts When ordering repair parts always give the following information Fan Model Number Part Number Part Description Date Code Contact techsupport fanimation com or call 1 888 567 2055 for repair parts 8 32 Outle...

Страница 17: ...he illustration shown is not to scale or its actual configuration may vary Product parts are subject to change without notice Model FPD7617 Exploded View Illustration PC DC NL 7 1 2 3 4 5 6 11 11 11 8 9 10 11 11 ...

Страница 18: ...re connectors inside housing rattling 5 Lower housing support set screw loose 1 Attach blades to fan before operating 2 Check to make sure all screws in motor housing are snug not over tight 3 Check to make sure wire connectors in switch housing are not rattling against each other or against the interior wall of the switch housing CAUTION Make sure main power is turned off 5 Tighten set screw secu...

Страница 19: ......

Страница 20: ...2022 06 V 01 Copyright 2022 Fanimation 10983 Bennett Parkway Zionsville IN 46077 Phone 888 567 2055 Outside U S 317 733 4113 FAX 866 482 5215 FANIMATION COM ...

Страница 21: ...Cliente al 1 888 567 2055 8 a m 5 pm hora del Este de lunes viernes Código de fecha Fecha de compra ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Y REGISTRE SU VENTILADOR EN FANIMATION COM LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Para ofrecer un servicio rápido y de calidad por favor suministre el código de fecha Puede encontrar el código de fecha en el paquete o en la parte superior de la carcasa del ventilador ...

Страница 22: ...el manual del propietario para ver los requisitos de soporte Si tiene dudas consulte a un electricista calificado Las aspas del ventilador deben instalarse por lo menos a 2 m 7 pies del suelo a fin de evitar un contacto accidental con las mismas 4 Siga las recomendaciones sobre el método correcto de instalación eléctrica de su ventilador de techo Si no posee la experiencia o 5 los conocimientos el...

Страница 23: ...ación y envío del producto para reparaciones o sustitución 2 GARANTÍA DE MANO DE OBRA DEL MOTOR POR UN AÑO Si el motor de su ventilador fallara antes de cumplirse un año a partir del momento de su compra original debido a defectos en los materiales o en la fabricación se le efectuará la reparación del mismo sin cargo en nuestro centro de servicios nacional El comprador se hará responsable de los g...

Страница 24: ...cciones para el desempaque Para su comodidad marque cada uno de los pasos A medida que completa cada paso coloque una marca de verificación Con esto se asegurará de completar todos los pasos y podrá saber desde dónde retomar si fuera interrumpido 1 Verifique que haya recibido las siguientes piezas NOTA Si no está seguro de la descripción de una pieza consulte la ilustración del despiece Unidad del...

Страница 25: ...a un flujo de aire óptimo Consulte en su tienda minorista de Fanimation para obtener accesorios de montaje opcionales Apague el ventilador cuando no se encuentre en la habitación Los ventiladores son para refrescar a la gente no a las habitaciones Si la habitación está vacía apague el ventilador de techo para ahorrar energía Su nuevo ventilador de techo requiere una línea de suministro eléctrico c...

Страница 26: ...vitar incendios o descargas eléctricas siga con cuidado todas las instrucciones de instalación eléctrica Cualquier trabajo eléctrico que no se describa en estas instrucciones deberá ser realizado o aprobado por un electricista autorizado Respectez attentivement toutes les instructions de câblage pour éviter tout incendie ou électrocution Tout travail électrique non décrit dans ces instructions doi...

Страница 27: ...ijación del soporte del barral de soporte para techo a través de la varilla Introduzca los cables de color negro blanco y cable de seguridad a través de la varilla Figura 3 4 Coloque el soporte de la varilla y alinee los orificios de la clavija de horquilla en ambas piezas Instale la clavija de horquilla y aseg rela con la pinza de horquilla Instale los set de tornillos con tuercas en el soporte d...

Страница 28: ...ornillo de fijación está flojo podría provocar oscilación del ventilador Figura 6 7 Corte el exceso de cable aproximadamente de 15 a 23 cm 6 a 9 pulgadas por encima de la parte superior del barral Pele 1 2 cm 1 2 del aislamiento en cada extremo del cable Figura 7 8 Extraiga una de los tornillos de hombro en el soporte del gancho y guarde los tornillos para pasos posteriores Afloje el segundo torni...

Страница 29: ...tribución eléctrica no están bien asegurados el ventilador podría oscilar o caerse AVERTISSEMENT La boîte de sortie doit être solidement ancrée et acceptable pour supporter un ventilateur de 15 9 kg 35 livres au moins Le support de suspension doit reposer fermement contre la boîte de sortie Si la boîte de sortie est encastrée retirez le panneau de revêtement jusqu à ce que le support entre en cont...

Страница 30: ...r y coloque el ensamble de la bola para colgar varilla en la abrazadera para colgar que acaba de fijar a la caja de salida Asegúrese de que la ranura de la bola esté alineada con la lengüeta de la abrazadera para colgar Figura 4 3 Asegúrese de que los cables de suministro eléctrico incluido el cable de conexión a tierra del soporte de suspensión y el cable de seguridad hayan atravesado el barral e...

Страница 31: ...ierra y que no haya conductores desnudos visibles en los conectores excepto el conductor con conexión a tierra No opere el ventilador hasta que las aspas estén instaladas Podría ocasionar ruidos y daños al motor Vérifiez que tous les raccordements sont bien serrés y compris la mise à la terre et qu aucun fil dénudé n est visible au niveau des capuchons de connexion à l exception du fil de mise à l...

Страница 32: ...erra en el otro lado de la caja Figura 3B 1 Conecte el conductor verde del ensamble de la varilla y el conductor verde con puesta a tierra de la abrazadera para colgar al conductor de suministro con puesta a tierra posiblemente un conductor desnudo o un cable con aislante verde Conecte los conductores con conectores de cables de forma segura Conecte el conductor blanco del motor del ventilador al ...

Страница 33: ...nd AVERTISSEMENT Capuchón de techo Cubierta para el tornillo del capuchón Figura 1 Figura 2 1 Coloque la pala sobre el motor alineando los orificios de la pala con los orificios de la parte superior del motor giratorio Asegúrese de que la pala esté completamente asentada en el motor giratorio e instale los tornillo de cabeza troncocónica con arandela plana arandela de resorte arandela de goma Figu...

Страница 34: ...Afloje ligeramente los dos tornillos restantes Instale la carcasa de interruptor en el soporte de la motor usando las dos ranuras claves de la carcasa de interruptor Vuelva a colocar el tercer tornillo y fije los tres tornillos adecuadamente Figura 2 Figura 3 Figura 2 Figura 4 Figura 1 Unidad del motor Carcasa de interruptor Carcasa de interruptor Unidad del cubierta de interruptor Unidad del cubi...

Страница 35: ...irada 3 ª tirada 4 ª tirada Secuencia de funcionamiento de la cadena del tirador del ventilador Alta Media Baja Apagado 4 Si desea que el flujo de aire se desplace en la dirección opuesta apague el ventilador y espere a que las aspas se detengan Luego deslice el conmutador inversor a la posición contraria y vuelva a encender el ventilador Figura 4 Información sobre el interruptor de reversa Tempor...

Страница 36: ...el cubierta de interruptor Controladora Bolsa de accesorios que contiene Bolsa de accesorios para el montaje de aspas que contiene 9 10 11 AP255BL ADR1SS 6 P799301 AP260 APPAC1410 AMA7617 AP761703 P761704 AP761705 PPSTPCC761700 HDWFPD7617 Llavero de ventilador 1 Acoplador de cadena de tirada 1 Conectores de cables 4 Kit de cable de seguridad 8 32 Tornillos para cajas de conexiones acero inoxidable...

Страница 37: ...ión del despiece NOTA La ilustración que se muestra no está hecha a escala y su c guración real y o terminación puede variar Los productos piezas están sujetos a cambios sin previo aviso 7 1 2 3 4 5 6 11 11 11 PC DC NL 8 9 10 11 11 ...

Страница 38: ...nir daños en el acabado Se recomienda limpiar el polvo de las aspas periódicamente Lo mejor es utilizar un plumero Evite usar agua productos de limpieza o trapos ásperos que pueden combar o dañar las aspas PRECAUCIÓN No utilice solventes para limpiar el ventilador de techo Podrían dañar el motor o las aspas y ocasionar posibles descargas eléctricas ATTENTION N utilisez pas d eau pour nettoyer votr...

Страница 39: ... todos los tornillos de la caja del 2 motor estén bien ajustados pero no en exceso 3 Asegúrese de que los conectores de cables en la caja del interruptor no produzcan ruido al rozar unos con otros o al rozar la pared interior de la caja del interruptor Asegure bien los tornillos de fijación 5 EL VENTILADOR 3 OSCILA EN EXCESO El tornillo de fijaci n y la tuerca del soporte de barral est n flojos 1 ...

Страница 40: ...022 Fanimation 2022 06 V 01 Visite nuestro sitio Web en www fanimation com 10983 Bennett Parkway Zionsville IN 46077 Llame sin cargo al 888 567 2055 FAX 866 482 5215 Desde fuera de los EE UU llame al 317 733 4113 ...

Отзывы: