background image

28

1) - GENERARE UN NUOVO CODICE

La procedura va eseguita sul radiocomando.
•  Premere contemporaneamente i tasti LUCE 

 e TIMER 

 fino a che il display 

incomincia a lampeggiare.

•  Premere il tasto DOWN 

 del radiocomando: la memorizzazione del nuovo 

codice è confermata da 3 brevi lampeggi del display. Il nuovo codice annulla 
e sostituisce il precedente codice di fabbrica. 

Ricollegare la cappa alla rete elettrica, verificando che luci e moto-
re siano spenti. 

2) - ASSOCIAZIONE DEL RADIOCOMANDO ALLA CAPPA
        CON PULSANTIERA ELETTRONICA

 

premere il tasto TIMER (

della pulsantiera della cappa

 per 2 secondi:

il led rosso si accende. 
premere un tasto qualsiasi del radiocomando entro 10 secondi. 

RIPRISTINO CODICE DI FABBRICA

la procedura è da effettuarsi in caso di cessione della cappa.

Togliere alimentazione alla cappa prima di effettuare la procedura.

•  Premere contemporaneamente i tasti UP 

 e DOWN 

 del radiocomando 

per più di 5 secondi: l'avvenuto ripristino viene confermato da tre brevi lam-
peggi del display. 

•  Ricollegare la cappa alla rete elettrica.
•  Procedere con l’associazione tra cappa e radiocomando come descritto nel 

punto 2. 

MANUTENZIONE

Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o di manu-
tenzione, disinserire l’apparecchio togliendo la spina o agendo 
sull’interruttore generale.

Non si devono utilizzare detergenti contenenti sostanze abrasive, acide o 
corrosive e panni con superfici ruvide.

Una costante manutenzione garantisce un buon funzionamento e rendimento 
nel tempo.
Particolari attenzioni vanno rivolte ai filtri 

metallici antigrasso

: la pulizia fre-

quente dei filtri e dei loro supporti garantisce che non si accumulino grassi in-
fiammabili.

PULIZIA SUPERFICI ESTERNE

Si raccomanda di pulire le superfici esterne della cappa 

almeno ogni 15 giorni

 

per evitare che le sostanze oleose o grasse possano intaccarle. Per la pulizia della 
cappa, realizzata in acciaio inox spazzolato, il Costruttore consiglia l'utilizzo delle 
salviette "Magic Steel" che si possono anche ordinare on-line sul sito www.e-fal-
mec.com.
In alternativa 

e per tutti gli altri tipi di superfici

, la pulizia va eseguita usando 

un panno umido leggermente imbevuto di detersivo neutro liquido o con alcool 
denaturato.
Terminare la pulizia con un accurato risciacquo e asciugatura con panni morbidi. 

Non utilizzare troppa acqua in prossimità della pulsantiera e dei 
dispositivi di illuminazione per evitare che l'umidità raggiunga 
parti elettroniche.

La pulizia dei pannelli in vetro va eseguita solo con detergenti specifici non cor-
rosivi o abrasivi utilizzando un panno morbido.
Il Costruttore declina ogni responsabilità qualora non vengano rispettate tali 
istruzioni.

PULIZIA SUPERFICI INTERNE

E’ vietata la pulizia di parti elettriche o parti relative al motore 
all’interno della cappa, con liquidi o solventi.

Per le parti metalliche interne vedi paragrafo precedente.

FILTRI METALLICI ANTIGRASSO

Si consiglia di lavare 

frequentemente

 i filtri metallici (

almeno ogni mese

) la-

sciandoli in ammollo per circa 1 ora in acqua bollente con detersivo per piatti, 
evitando di piegarli.
Non usare detergenti corrosivi, acidi o alcalini.
Risciacquarli con cura ed attendere che siano ben asciutti prima di rimontarli.
Il lavaggio in lavastoviglie è permesso, ma potrebbe creare imbrunimenti al 
materiale dei filtri: per ridurre questo inconveniente utilizzare lavaggi a basse 
temperature (55°C max.).
Per l’estrazione e l'inserimento dei filtri metallici antigrasso vedi istruzioni di 
montaggio.

ILLUMINAZIONE

La cappa è dotata di illuminazione a led ad alta efficienza, basso consumo e 
durata molto elevata in condizioni di normale utilizzo.
In caso di rottura contattare il Rivenditore o un Centro Assistenza Tecnica auto-
rizzato per la riparazione.

 SMALTIMENTO A FINE VITA

Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchiatura in suo pos-
sesso indica che 

il prodotto è un RAEE

,

 cioè un “Rifiuto derivante dal-

le Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche” e pertanto 

non deve 

essere gettato nella spazzatura indifferenziata

 (cioè insieme ai “rifiuti urbani 

misti”), ma deve essere gestito separatamente così da essere sottoposto ad ap-
posite operazioni per il suo riutilizzo, oppure a uno specifico trattamento, per ri-
muovere e smaltire in modo sicuro le eventuali sostanze dannose per l’ambiente 
ed estrarre le materie prime che possono essere riciclate. Lo smaltimento corret-
to di questo prodotto contribuirà a salvare preziose risorse ed evitare potenziali 
effetti negativi per la salute umana e per l’ambiente, che potrebbero essere cau-
sati da uno smaltimento inappropriato dei rifiuti.
Vi preghiamo di contattare le autorità locali per ulteriori dettagli sul punto di 
smaltimento designato più vicino. Potrebbero venire applicate delle penali per 
lo smaltimento scorretto di questi rifiuti in conformità alla legislazione nazionale.

INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO IN ITALIA

In Italia le apparecchiature RAEE devono perciò essere consegnate:
-   ai 

Centri di Raccolta

 (chiamati anche isole ecologiche o piattaforme ecologi-

che) allestiti dai Comuni o dalle Società di igiene urbana (in molte località vie-
ne anche effettuato il servizio di ritiro a domicilio delle apparecchiature RAEE 
ingombranti);

- al 

negozio

 presso il quale si acquista una nuova apparecchiatura, che è tenuto 

a ritirarle gratuitamente (ritiro “uno contro uno”);

- ad un 

negozio qualunque*

,  che è tenuto a ritirarle gratuitamente e senza 

obbligo di acquisto (ritiro “uno contro zero”). 

  In questo caso:
  1) l’apparecchiatura RAEE, per poter essere riconsegnata, deve avere “piccolis-

sime dimensioni” (altezza, profondità e larghezza minori di 25 cm);

 * 2) il negozio al quale viene riconsegnata l’apparecchiatura RAEE deve avere 

una superficie di vendita superiore a 400 mq.

INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO IN NAZIONI DELL'UNIONE EUROPEA

La Direttiva comunitaria sulle apparecchiature RAEE è stata recepita in modo 
diverso da ciascuna nazione, pertanto se si desidera smaltire questa apparec-
chiatura suggeriamo di contattare le autorità locali o il Rivenditore per chiedere 
il metodo corretto di smaltimento.

INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO IN NAZIONI NON APPARTENENTI 
ALL'UNIONE EUROPEA

Il simbolo del cestino barrato è valido solamente nell’Unione Europea: se si de-
sidera smaltire questa apparecchiatura in altri Paesi suggeriamo di contattare le 
autorità locali o il Rivenditore per chiedere il metodo corretto di smaltimento.

ATTENZIONE!

Il Costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche alle apparecchiature in 
qualsiasi momento e senza preavviso. La stampa, la traduzione e la riproduzione 
anche parziale del presente manuale s’intendono vincolate dall’autorizzazione 
del Costruttore. 
Le informazioni tecniche, le rappresentazioni grafiche e le specifiche presenti in 
questo manuale sono indicative e non divulgabili.
La lingua di stesura del manuale è l’italiano, il Costruttore non si rende responsa-
bile per eventuali errori di trascrizione o traduzione.

Содержание Skema

Страница 1: ...N E TO T V I TA LY IT LIBRETTO ISTRUZIONI EN INSTRUCTIONS BOOKLET DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES 58 3 16758 2 6 8 NL HANDLEIDING PT MANUAL DE INSTRU ES DK BRUGSANIVS...

Страница 2: ...h motor on the hood DE Installation mit Motor an der Haube FR Installation avec moteur sur la hotte ES Instalaci n con el motor en la campana RU PL Instalacja z silnikiem na okapie NL Installatie met...

Страница 3: ...motore SLIM EN Installation with SLIM motor DE Installation SLIM Motor FR Installation avec moteur SLIM ES Instalaci n con motor SLIM RU SLIM PL Instalacja z silnikiem SLIM NL Installatie met SLIM mot...

Страница 4: ...otor FR Installation avec kit convo yeur et moteur distance ES Instalaci n con kit transpor tador y motor remoto RU PL Instalacja z zestawem dopro wadzaj cym i silnikiem ze wn trznym NL Installatie me...

Страница 5: ...with remote motor DE Installation mit getrennt montiertem Motor FR Installation avec moteur distance ES Instalaci n con motor remoto RU PL Instalacja z silnikiem zewn trznym NL Installatie met motor...

Страница 6: ...tion DE Masangaben fur die Installation FR Mesures pour l installation ES Medidas para la instalacion RU PL rodki monta owe NL Maten voor de installatie PT Medidas para a instalacao DK Mal for install...

Страница 7: ...de pl tre 1 insertion d un cadre de support 2 ES Operaciones preliminares Corte de placas de yeso 1 inserci n del bastidor de soporte 2 RU 1 2 PL Operacje wst pne Wyci cie gipsokartonu 1 umieszczenie...

Страница 8: ...las cade nas de seguridad obligatorias RU PL Operacje wst pne mocowanie do sufitu obowi zkowych a cuch w zabezpieczaj cych NL Voorbereidende handelingen bevestiging aan het pla fond van de verplichte...

Страница 9: ...lateral 5 ES Abrir el panel quitar los filtros 4 y los panel lateral 5 RU 4 5 PL Otworzy panel zdj filtry 4 i panele boczne 5 NL Open het paneel verwijder de filters 4 en zijpanelen 5 PT Abrir o pain...

Страница 10: ...otrasdirecciones ver 4 y 5 RU 1 2 3 4 5 PL Zdj ko nierz z okapu 1 i z silnika 2 Je eli wylot powietrza do g ry patrz 3 PWprzypadkuinnychkierunk w patrz 4 i 5 NL Verwijder de flens van de kap 1 en van...

Страница 11: ...FR Deplacement lateral de la sortie d air ES Desplazamiento lateral de la salida del aire RU PL Przesuni cie boczne wylotu powietrza NL Zijlingse verplaatsing van de luchtuittrede PT Deslocamento lat...

Страница 12: ...ation des triers de support du moteur 6 ES Fijaci n de las abrazaderas de soporte del motor 6 RU 6 PL Mocowanie wspornik w silnika 6 NL Bevestiging steunbeugels motor 6 PT Fixa o dos estribos de supor...

Страница 13: ...v lvula antirretorno 7 Colocaci n del motor en el bastidor de soporte 8 RU 7 8 PL Monta zaworu zwrotnego 7 Ustawienie silnika na ramie no nej 8 NL Montage terugslagklep 7 Plaatsing motor op de steunl...

Страница 14: ...branchement lectrique 9 ES Montaje del tubo de aspiraci n y la conexi n el ctrica 9 RU 9 PL Monta przewodu wyci gowego i po czenie elektryczne 9 NL Montage afzuigleiding en elektrische aansluiting 9...

Страница 15: ...n de las bridas en el accesorio rectangular 2 RU 1 2 PL Zdj ko nierz z okapu 1 Mocowanie wspornik w na elemencie prostok tnym 2 NL Verwijder de flens van de kap 1 Bevestiging beugels op rechthoekige a...

Страница 16: ...en el bastidor de soporte 3 Montaje del tubo de aspiraci n 4 RU 3 4 PL Ustawienie elementu prostok tnego na ramie no nej 3 Monta przewodu wyci gowego 4 NL Plaatsing rechthoekige aansluiting op steunli...

Страница 17: ...de las bridas en el accesorio rectangular 2 RU 1 2 PL Zdj ko nierz z okapu 1 Mocowanie wspornik w na elemencie prostok tnym 2 NL Verwijder de flens van de kap 1 Bevestiging beugels op rechthoekige aan...

Страница 18: ...en el bastidor de soporte 3 Montaje del tubo de aspiraci n 4 RU 3 4 PL Ustawienie elementu prostok tnego na ramie no nej 3 Monta przewodu wyci gowego 4 NL Plaatsing rechthoekige aansluiting op steunl...

Страница 19: ...DE Montage R ckschlagventil 1 FR Montage du clapet de non retour 1 ES Montaje de la v lvula antirretorno 1 RU 1 PL Monta zaworu zwrotnego 1 NL Montage terugslagklep 1 PT Montagem da v lvula de n o re...

Страница 20: ...E Befestigung Absaugrohr 3 FR Montage du tuyau d aspiration 3 ES Fijaci n del tubo de aspiraci n 3 RU 3 PL Mocowanie przewodu wyci gowego 3 NL Bevestiging afzuigleiding 3 PT Fixa o do tubo de aspira o...

Страница 21: ...finales Passage des cha nes passage du c ble des commandes ES ltimos pasos Paso de las cadenas paso del cable de mandos RU PL Operacje ko cowe Przewlekanie a cuch w przewlekanie kabla przycisk w NL A...

Страница 22: ...ackets DE Schlie ung Halterungsb gel FR Fermeture des triers d tanch it ES Cierre de los soportes de sellado RU PL Zamykanie zaczep w NL Sluiten bevestigingsbeugels PT Fecho estribos de veda o DK Lukn...

Страница 23: ...cadenas de seguridad 4 RU 3 4 PL Mocowanie silnika lub elementu prostok tnego 3 i na pr enie a cuch w zabezpieczaj cych 4 NL Bevestiging motor of rechthoekige aansluiting 3 of aanspan nen veiligheidsk...

Страница 24: ...ure de la hotte ES Reposicionamiento de filtros y cierre de la campana RU PL Za o enie filtr w i zamkni cie okapu NL Filters terugplaatsen en kap sluiten PT Reposicionamento dos filtros e fecho da cap...

Страница 25: ...re la cappa veri care che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta posta all interno della cappa La presa usata per il collegamento elettrico deve es sere facilmente raggiung...

Страница 26: ...attenta mente il cap ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE CARATTERISTICHE TECNICHE I dati tecnici dell apparecchio sono riportati su etichette posizionate all interno della cappa POSIZIONAMENTO La di...

Страница 27: ...dori e vapori IV velocit rapidi smaltimenti di odori e vapori QUANDO LAVARE O CAMBIARE I FILTRI I ltri metallici devono essere lavati ogni 30 ore di utilizzo Per ulteriori dettagli vedere cap MANUTENZ...

Страница 28: ...a basse temperature 55 C max Per l estrazione e l inserimento dei ltri metallici antigrasso vedi istruzioni di montaggio ILLUMINAZIONE La cappa dotata di illuminazione a led ad alta e cienza basso co...

Страница 29: ...ding radio antistatic properties Before installing the hood check that the electrical mains power supply corresponds with what is report ed on the identi cation plate located inside the hood The socke...

Страница 30: ...tion in structions Generally when the hood is placed over gas cookers the distance must be at least 65 cm 25 6 However according to standard EN60335 2 31 the minimum distance between the cooker and lo...

Страница 31: ...o directly to point 2 With several radio controls in the same room a new code can be created by following the procedure below Disconnect the power to the hood before starting the procedure the minimum...

Страница 32: ...requently wash the metal lters at least once a month leaving them to soak in boiling water and cleaning solution for 1 hour taking care not to bend them Do not use corrosive acid or alkaline detergent...

Страница 33: ...n Die Abzugshaube darf nicht in Au enbereichen in stalliert und keinen Witterungsein ssen Regen Wind etc ausgesetzt werden ELEKTRISCHE SICHERHEIT Die elektrische Anlage f r den Anschluss der Ab zugsha...

Страница 34: ...aube ab gek hlt sind Sollte die Reinigung nicht gem den Vorschriften und mit den Produkten ausgef hrt wer den die im vorliegenden Handbuch angegeben sind so besteht Brandgefahr Wenn das Ger t ber eine...

Страница 35: ...aube noch so lange laufen las sen bis alle D mpfe und Ger che abgesaugt sind Es besteht eventuell auch die M glichkeit mit Hilfe der Timer Funktion die automatische Abschaltung der Abzugshaube nach 15...

Страница 36: ...r L sungsmitteln ist verboten F r die Metallteile siehe den vorigen Abschnitt METALLFETTFILTER Deshalb wird empfohlen die Metall lter h ufig zu reinigen mindestens ein Mal pro Monat indem sie ungef hr...

Отзывы: