background image

46

DZIAŁANIE PŁYTY INDUKCYJNEJ 
 I KORZYSTANIE Z NIEJ

Po włączeniu strefy grzejnej, dno garnka nagrzewa się.
Strefa grzejna nagrzewa się wyłącznie dzięki ciepłu przekazywanemu przez garnek.
Indukcja automatycznie wykrywa wymiary garnka.
Moc grzejna powinna zostać wybrana w oparciu o rodzaj gotowanej potrawy.
Poniżej podano tabelkę streszczającą zasady wyboru mocy grzejnej:

OBSZARY REGULACJI

1 - 2

Topienie
Podgrzewanie

Sosy, masło, czekolada, żelatyna

Dania wstępnie gotowane

2 - 3

Ubijanie
Rozmrażanie

Ryż, budyń i dania gotowane

Warzywa, ryby, produkty 

mrożone

3 - 4

Para

Warzywa, ryby, mięso

4 - 5

Gotowanie

Ziemniaki gotowane w wodzie, 

zupy, makaron

Świeże warzywa

6 - 7

Wolne gotowanie

Mięso, wątróbka, jaja, kiełbaski

Gulasz, rolady, laki

7 - 8

Gotowanie
Smażenie

Ziemniaki, obwarzanki, placki

9

Smażenie, doprowadzanie do 
wrzenia

Befsztyki, omlety

Gotowanie

P

Smażenie, doprowadzanie do
wrzenia

Doprowadzanie do wrzenia 

dużych ilości wody

Uwaga: czas podgrzewania w przypadku indukcyjnych płyt kuchennych jest krótszy niż 
przy kuchenkach gazowych.

PODSTAWOWE FUNKCJE

Patrz tabela dotycząca odpowiedniego modelu na poprzedniej stronie.

FUNKCJA BRIDGE

Ta funkcja umożliwia jednoczesną pracę stref grzania 1-2 i/lub 3-4.
W celu włączenia:
- Włączyć płytę kuchenną;

W przypadku wersji „90”

:

nacisnąć jednocześnie symbole 

+

:

- na wyświetlaczu przedniego obszaru grzejnego pojawi się symbol 

;

- Za pomocą przycisków + i – wyregulować moc.

W przypadku wersji „90 Premium”

:

nacisnąć jednocześnie symbole 

 :

- na wyświetlaczu tylnego obszaru grzejnego pojawi się symbol 

;

- Wyregulować moc za pomocą suwaka w przedniej streie grzejnej.

WYŁĄCZANIE funkcji BRIDGE:

W przypadku wersji „90”

:

nacisnąć jednocześnie symbole 

+

:

W przypadku wersji „90 Premium”

:

nacisnąć jednocześnie symbole 

 .

FUNKCJA BOOSTER 

 

 

Funkcja Booster zwiększa moc, aby umożliwić podgrzanie dużych ilości (np. wody do 
gotowania makaronu).
To zwiększenie mocy działa przez maksimum 10 minut.

W przypadku wersji „90”:

- Włączyć płytę kuchenną;
- wybrać strefę grzejną;

- dotknąć (+) do momentu, gdy na wyświetlaczu pokaże się   w tylnej streie grzejnej.

W przypadku wersji „90 Premium":

- Włączyć płytę kuchenną;

- dotknąć suwaka, aby ustawić moc na  , a następnie przycisk (+).
Po zakończeniu działania w trybie Booster urządzenie automatycznie zmniejsza moc do 

poziomu  .

FUNKCJA KEEP WARM

  

 

Wersja „90”

42°C – Podtrzymywanie temperatury ugotowanych potraw:
Włączyć płytę kuchenną;
Wybrać strefę grzejną;

Dotknąć przycisku (+): pojawia się symbol 

.

Wersja „90 Premium”

Włączyć płytę kuchenną;
Dotknąć przycisku 

 powiązanego z odpowiednią strefą grzejną i wybrać jeden z 3 

poziomów temperatury:

42°C – Podtrzymywanie temperatury ugotowanych potraw 

;

70°C – Kontynuowanie gotowania 

;

94°C – Doprowadzenie do wrzenia 

;

Wyłączenie płyty kuchennej

W celu wyłączenia strefy grzejnej:

Dotknąć przycisku ( - ) do momentu, gdy na wyświetlaczu strefy grzejnej pokaże się 0. 
Jeśli strefa grzejna jest jeszcze bardzo gorąca, pokaże się wskaźnik ciepła resztkowego 

.

Wyłączenie płyty kuchennej

Dotknąć przycisku 

 : wszystkie strefy grzejne zostają wyłączone.

Na wyświetlaczu stref grzejnych, które są jeszcze bardzo gorące, pojawia się symbol 

.

  

Nie dotykać stref grzejnych, dopóki jest zapalona kontrolka 

 

.

FUNKCJA CZASOMIERZA
I AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE

Czasomierz posiada dwie funkcje:
1 – 

REGULATORA CZASOWEGO

;

2 – 

AUTOMATYCZNEGO WYŁĄCZNIKA

 jednej lub kilku stref grzejnych.

Można ustawić czas działania do 99 minut.

Po upływie ustawionego czasu na wyświetlaczu czasu pojawia się 00 i włącza się sygnał 
akustyczny, który można wyłączyć, naciskając na przycisk ( + ) lub ( - ).

REGULATOR CZASOWY

Regulator czasowy może być używany przy włączonej lub wyłączonej płycie kuchennej.
W celu ustawienia:
1. Dotknąć jednocześnie przycisków ( + ) i ( - ).
(w wersji Full Power włącza się kontrolka 

 );

2. Ustawić żądany czas, dotykając przycisków ( + ) i ( - ) .
Czasomierz zaczyna odliczać czas.

W celu zmodyikowania zakresu czasu powtórzyć procedurę opisaną w punkcie 1.

Aby anulować ustawienia czasomierza:
1. Dotknąć jednocześnie przycisków ( + ) i ( - ) .
(w wersji Full Power włącza się kontrolka 

 

).

2. Nacisnąć przycisk ( - ), aby ustawić zakres czasu na 00.

AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE

W celu aktywacji funkcji automatycznego wyłączania:
1 - włączyć płytę kuchenną;
2 - wybrać strefę grzejną;
3 - wybrać poziom mocy;
4 - ustawić timer zgodnie z opisem umieszczonym powyżej.

W celu ustawienia automatycznego wyłączenia dla innej strefy grzejnej powtórzyć pro-
cedurę podaną w punkcie 2.

REGULATOR CZASOWY

 i 

AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE

 mogą być używane jedno-

cześnie.

Содержание Sintesi 90 Premium

Страница 1: ...intesi induction Hob IT LIBRETTO ISTRUZIONI EN INSTRUCTIONS BOOKLET DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DK BRUGSANVISNING ...

Страница 2: ...2 55 417 880 180 240 55 880 180 240 417 PANORAMICO 90 PANORAMICO 90 Premium ...

Страница 3: ...eseguridadentrelacocinay elhorno 2 laencimeragenérica 3 elfondodeloscajones 4 RU Безопасноерасстояниемеждуварочнойпанельюи духовымшкафом 2 полкой 3 днищемящика 4 PL Odległości bezpieczeństwa między płytą i piekar nikiem 2 blatem kuchennym 3 dnem szulad 4 DK Sikkerhedsafstand mellem kogeplade og Ovn 2 bordplade 3 bunden af skufer 4 IT Vedi il libretto della cappa EN See the hood handbook DE Siehedi...

Страница 4: ...connection DE Elektrischer Anschluss FR Branchement électrique ES Conexión eléctrica RU Подключение к электри ческой сети PL Podłączenie elektryczne DK Elektrisk tilslutning min 20 mm electric cable 1 2 3 4 L N 1P N 220 240 V 220 240 V 2 380 415 V 2N 380 415 V 3N 5 5 5 1 2 3 4 L2 L1 Max 7400W 220 240V 380 415V 3N 50 60 Hz N 2P N 5 1 2 3 4 L2 L1 N 3P N L3 1 2 3 4 L1 L2 2P 230V 9 8 mín 20 mm и 20 el...

Страница 5: ...PANORAMICO 90 DE Vorgang der Leistungsänd erung nur PANORAMICO 90 11 FR Procédure de changement puissance seulement PANO RAMICO 90 ES Procedimiento de cambio de potencia sólo PANORAMICO 90 RU Процедура изменения мощности только PANORA MICO 90 PL Procedura zmiany wartości mocy tylko model PANORA MICO 90 DK Procedure til ændring af efekt angår kun PANORA MICO 90 ...

Страница 6: ...ntare questi dati prima dell allacciamento In caso di dubbi rivolgersi a un elettricista Non usare il piano cottura prima di averlo installato E vietato l uso del piano induzione su apparati in movimento Mai aprire l involucro dell apparecchio Falmec garantisce il rispetto degli standard di sicurezza solo con ricambi originali L apparecchio non è destinato al funzionamento con timer esterno oppure...

Страница 7: ...generale COLLEGAMENTO ELETTRICO parte riservata solo a personale qualiicato Prima di efettuare qualsiasi operazione sul piano scollegare l apparecchio dalla rete elettrica Assicurarsi che non vengano scollegati o tagliati ili elettrici all interno del piano in caso contrario contattare il Centro Assistenza più vicino Per l allacciamento elettrico rivolgersi a personale qualiicato Il collegamento d...

Страница 8: ...zione blocco comandi attivata PANORAMICO 90 Premium Comando descrizione Piano cottura ON OFF In caso non venga atti vato nessun altro comando il piano si spegne automaticamente dopo pochi secondi Attivazione zona cottura selezione livello di potenza di cottura da 1 a 9 e attivazione Booster Se premuto assieme all altro comando attiva la funzione BRIDGE Blocco comandi premuto per più di 2 secondi i...

Страница 9: ...ura posteriore Per 90 Premium Accendere il piano cottura toccare lo slider per portare la potenza a e poi tasto Al termine della modalità Booster la potenza viene automaticamente ridotta a livello FUNZIONE KEEP WARM Versione 90 42 C Mantenimento temperatura cibi cotti Accendere piano cottura Selezionare zona cottura Toccare il tasto comparira il simbolo Versione 90 Premium Accendere piano cottura ...

Страница 10: ...siderato Per un certo periodo la zona di cottura funzionerà alla massima potenza per poi portarsi al livello impostato Per disattivare la funzione toccare nuovamente il comando FUNZIONE RIPRISTINO Dopo aver spento il piano è possibile ripristinare le ultime impostazioni selezionate Stato di cottura di tutte le zone di cottura potenza Minuti e secondi del timer per zone di cottura programmate Progr...

Страница 11: ...ppure a uno speciico trattamento per rimuovere e smaltire in modo sicuro le eventuali sostanze dannose per l ambiente ed estrarre le materie prime che possono essere riciclate Lo smalti mento corretto di questo prodotto contribuirà a salvare preziose risorse ed evitare potenzia li efetti negativi per la salute umana e per l ambiente che potrebbero essere causati da uno smaltimento inappropriato de...

Страница 12: ...i 24 mesi dalla data del suo acquisto comprovata da ricevuta iscale o altro documento reso iscalmente obbligatorio La garanzia sarà prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risultino difettose per vizi delle stesse imputabili a Falmec S p A Non sono coperte dalla presente garanzia tutte le parti che dovessero risultare difetto se danneggiate e o viziate a causa di uso im...

Страница 13: ... and frequency shown on the data plate of the cooker must match with those of the electric network Compare these data before connection In case of doubts refer to an electrician Do not use the cooker before installing it It is forbidden to use the cooktop on moving equipment Never open the case of the appliance Falmec assures the compliance with the safety standards with original spare parts only ...

Страница 14: ... switching of the main switch ELECTRICAL CONNECTION only intended for qualiied personnel Disconnect the equipment from mains power network before carrying out any operation on the cooker Make sure that electric wires inside the cooker are not disconnected or cut in the event of damage contact your nearest Servicing Department Refer to qualiied personnel for electrical connections Connection must b...

Страница 15: ... min Ø120mm su display centrale Control block function enabled PANORAMICO 90 Premium Control description Cooker ON OFF In case no other control is enabled the cooker switches of automatically after a few seconds Cooking area activation selection of the cooking power level from 1 to 9 and Booster activation If pressed together with it enables the BRIDGE function Control block pressed for more than ...

Страница 16: ...he back cooking area For 90 Premium Turn on the cooker touch the slider to bring power to and then the key At the end of the Booster mode power is automatically reduced to KEEP WARM FUNCTION Version 90 42 C Keeping temperature of cooked dishes Turn on the cooker Select the cooking area Touch the key the symbol is displayed Version 90 Premium Turn on the cooker Touch the key regarding the concerned...

Страница 17: ...d and the desired level of cooking For a certain period the cooking area will work at the maximum power to then rech the set level To deactivate the function touch again the control RESTORE FUNCTION After turning of the cooker it is possible to restore the last selected settings Status of cooking of all cooking areas power Minutes and seconds of the timer by programmed cooking areas Automatic prog...

Страница 18: ...al are for in formation purposes and cannot be divulged This manual is written in Italian The Manufacturer is not responsible for any transcription or translation errors WHAT TO DO IN CASE OF PROBLEMS The cooker or cooking areas do not turn on The cooker is not connected to the electric network The protection fuse is released Check if the block is not active Keys are covered with water or grease A...

Страница 19: ...e sich bitte an einen Elektriker Die Kochebene nicht vor ihrer Installation benutzen Die Benutzung der Induktionsebene auf Geräten die sich bewegen könnten ist verboten Nie das Gehäuse des Geräts öfnen Falmec gewährleistet die Einhaltung der Sicherheitsstandards nur wenn Originalersatzteile verwendet werden Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer Fernbedienu...

Страница 20: ...ehen des Netzsteckers oder Betätigung des Hauptschalters abgeschaltet werden ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Dieser Abschnitt ist ausschließlich qualiiziertem Personal vorbehalten Vor sämtlichen Eingrifen an der Kochebene muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden Sicherstellen dass die Elektrokabel in der Kochebene nicht abgeschnitten oder getrennt werden Andernfalls muss das nächstgelegene Kundendienst...

Страница 21: ...erbefehle aktiviert PANORAMICO 90 Premium Steuerbefehl Beschreibung Kochebene ON OFF Sollte kein anderer Befehl aktiviert werden schaltet sich die Kochebene nach wenigen Sekunden automatisch aus Aktivierung des Kochbereichs Wahl der Kochleistungsstufe von 1 bis 9 und Booster Aktivierung Bei gleichzeitigem Drücken mit dem anderen Befehl wird die BRIDGE Funktion aktiviert Sperren der Steuerbefehle B...

Страница 22: ... die Taste Am Ende des Booster Betriebs wird die Leistung automatisch auf Stufe geschaltet WARMHALTE FUN KTION Version 90 42 C Aufrechterhaltung der Temperatur für gekochte Speisen Die Kochebene einschalten den Kochbereich wählen die Taste berühren Es erscheint das Symbol Version 90 Premium Die Kochebene einschalten Die Taste für den betrofenen Kochbereich berühren und eine der drei Temperaturstuf...

Страница 23: ...uf höchster Leistung funktionieren um dann auf die eingestellte Stufe umzuschalten Zum Deaktivieren der Funktion Den Befehl erneut berühren FUNKTION WIEDERHERSTELLUNG Nach Ausschalten der Kochebene können die zuletzt gewählten Einstellungen wiederhergestellt werden Kochstufe für alle Kochbereiche Leistung Minuten und Sekunden der Zeitschaltuhr für die programmierten Kochbereiche Automatische Progr...

Страница 24: ... technischen Informationen die graischen Darstellungen sowie die Speziikationen dienen nur als Richtlinie und dürfen nicht verbreitet werden Das Handbuch wurde in italienischer Sprache verfasst der Hersteller übernimmt keine Haftung für etwaige Transkriptions oder Übersetzungsfehler IST Die Kochebene bzw die Kochbereiche schalten sich nicht ein Die Kochebene ist nicht an das Stromnetz angeschlosse...

Страница 25: ...ant le branchement En cas de doutes s adresser à un électricien Ne pas utiliser le plan de cuisson avant son installation Il est interdit d utiliser le plan induction sur des appareils en mouvement Ne jamais ouvrir l enveloppe de l appareil Falmec assure le respect des standards de sécurité seulement sur des pièces de rechange originales L appareiln estpasdestinéaufonctionnementavecunminuteurexter...

Страница 26: ...teur général BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE partie réservée uniquement à un personnel qualiié Avant d efectuer toute opération sur le plan débrancher l appareil du réseau électrique Veiller à ce que les ils électriques à l intérieur du plan ne soient pas débranchés ou coupés dans le cas contraire contacter le Centre d Assistance le plus proche Pour le raccordement électrique contacter un personnel qualiié...

Страница 27: ...ion bloc des commandes activée PANORAMICO 90 Premium Commande description Plan de cuisson ON OFF Au cas où d autres commandes ne seraient activées le plan s éteint automatiquement après peu de secondes Activation zone de cuisson sélection niveau de puissance de cuisson de 1 à 9 et activation Booster Si appuyée avec l autre commande active la fonction BRIDGE Blocdescommandes appuyépendantplusde2 se...

Страница 28: ...er le plan de cuisson toucher le glisseur pour porter la puissance à et puis la touche À la in du mode Booster la puissance est automatiquement réduite au niveau FONCTION KEEP WARM Version 90 42 C Maintien de la température des plats cuits Allumer le plan de cuisson Sélectionner la zone de cuisson Toucher la touche le symbole sera aiché Version 90 Premium Allumer le plan de cuisson Toucher la touc...

Страница 29: ...ne période la zone de cuisson fonctionnera à la puissance maximale pour revenir ensuite au niveau réglé Pour désactiver la fonction toucher à nouveau FONCTION RÉTABLISSEMENT Après avoir éteint le plan il est possible de rétablir les derniers réglages sélectionnés État de cuisson de toutes les zones de cuisson puissance Minutes et secondes du minuteur par zones de cuisson programmées Programmation ...

Страница 30: ...ont indicatives et non divulguables La langue de rédaction du manuel est l italien le Fabricant n est pas responsable d éventuelles erreurs de transcription ou de traduction QUOI FAIRE EN CAS DE PROBLÈMES Le plan de cuisson ou les zones de cuisson ne s allument pas Le plan n est pas branché au réseau électrique Le fusible de protection est déclenché Contrôler que le bloc n est pas actif Les touche...

Страница 31: ...ntes de la conexión En caso de duda consulte con un electricista No utilice la placa de cocción antes de haberla instalado Está prohibido el uso de la cocina de inducción en aparatos en movimiento No abra nunca la envoltura del aparato Falmec garantiza el respeto de los estándares de seguridad solo con los recambios originales El aparato no está pensado para su funcionamiento con temporizador exte...

Страница 32: ...de la cocina desconecte el equipo quitando el enchufe o accionando el interruptor general CONEXIÓN ELÉCTRICA parte reservada solo a personal cualiicado Antes de efectuar cualquier tipo de operación en la cocina desconecte el equipo de la corriente eléctrica Asegúrese de que no estén desconectados o cortados los hilos eléctricos montados dentro de la cocina en caso contrario póngase en contacto con...

Страница 33: ...queo de mandos activada PANORAMICO 90 Premium Mando descripción Placa de cocción ON OFF En caso de que no se activa ningún otro mando la placa de apaga automáticamente después de unos segundos Activación de la zona de cocción selección del nivel de potencia de cocción de 1 a 9 y activación de Booster Si se pulsa junto con el otro mando activa la función BRIDGE Bloque mandos pulsado durante más de ...

Страница 34: ...el slider para llevar la potencia a y después el botón Cuando termine el modo Booster la potencia se reduce automáticamente a nivel FUNCIÓN KEEP WARM mantener caliente Versión 90 42 C Mantenimiento de la temperatura de comida cocinada Encienda la placa de cocción Seleccione la zona de cocción Toque el botón aparecerá el símbolo Versión 90 Premium Encienda la placa de cocción Toque el botón relativ...

Страница 35: ...de cocción funcionará a la máxima potencia para después llevarse al nivel conigurado Para desactivar la función toque de nuevo el mando FUNCIÓN RESTABLECIMIENTO Después de haber apagado la cocina es posible restablecer las últimas coniguraciones seleccionadas Estado de cocción de todas las zonas de cocción potencia Minutos y segundos del temporizador por zonas de cocción programadas Programación a...

Страница 36: ...ar la protección de recalentamiento de la placa de cocción véase el capítulo correspondiente ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL El símbolo del contenedor tachado que se encuentra en su equipo indica que el producto es un RAEE es decir un Residuo de Aparatos Eléctricos y Electrónicos y por tanto no se puede eliminar en la basura sino que se tiene que eliminar por separado siguiendo las operacione...

Страница 37: ...е сомнений обратитесь к электрику Не используйте варочную панели до ее установки Запрещается использовать индукционную панель на движущихся аппаратах Категорически запрещается открывать кожух прибора Falmec гарантирует соответствие прибора стандартам безопасности только при ис пользовании оригинальных запасных частей Прибор не рассчитан для подключения к внешнему таймеру или использования пульта д...

Страница 38: ...ли с помощью главного выключателя ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ раздел предназначен только для квалифицированного персонала Перед выполнением любых работ на варочной панели отсоедините прибор от сети электропитания Убедитесь что внутренние кабели варочной панели не отсоединились или оторвались в противном случае обратитесь в ближайший центр сервисного обслуживания Подключение прибора к электрич...

Страница 39: ...локировки в актином состоянии PANORAMICO 90 Premium Символ команды Описание ВКЛЮЧЕНИЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ панели В случае не активации других команд варочная панель авто матически выключается через несколько секунд Включение зоны нагрева выбор мощности нагрева от 1 до 9 активация функции Booster Нажатие этой клавиш одновремен но с клавишей вызывает активацию функции BRIDGE Блокиратор команд нажатие на эту ...

Страница 40: ...0 Premium Включите варочную панель с помощью ползунка регулируйте мощность нагрева на затем нажмите на клавишу ПоокончанииработыврежимеBoosterмощностьнагреваавтоматическивозвращаетсяна ФУНКЦИЯ KEEP WARM Модель 90 42 C Поддержание температуры блюда Включите варочную панель Выберите зону нагрева Нажать на клавишу появляется символ Модель 90 Premium Включите варочную панель Нажмите на клавишу использ...

Страница 41: ...чение определенного времени зона нагрева будет работать при максимальной мощности затем возвращается на заданное значение Дезактивация функции Вновь прикоснуться к символу ФУНКЦИЯ ВОССТАНОВЛЕНИЯ НАСТРОЕК Данная функция позволяет восстановить последние настройки панели после ее выключения и в частности Режим нагрева мощности всех зон нагрева Настройка таймера минуты и секунды запрограммированных зо...

Страница 42: ...ем руководстве являются ориентировочными и не подлежат разглашению Руководство составлено на итальянском языке изготовитель не несет ответственности за возможные опечатки или ошибки перевода ПРОБЛЕМЫ И СПОСОБЫ ИХ РЕШЕНИЯ Варочная панель или зоны нагрева не включаются Варочная панель не подключена к электрической сети Перегорел предохранитель Клавиша блокировки команд нажата Наличие воды или грязи ...

Страница 43: ...iem Nie używać płyty kuchennej przed jej zainstalowaniem Zabrania się używania płyt indukcyjnych na poruszających się urządzeniach Nigdy nie otwierać osłony urządzenia Falmec gwarantuje zachowanie standardów bezpieczeństwa wyłącznie w przypadku używania oryginalnych części zamiennych Urządzenie nie jest przeznaczone do działania z zastosowaniem zewnętrznego czaso mierza lub pilota OSTRZEŻENIA DOTY...

Страница 44: ...ej Podczas instalowania płyty należy odłączyć urządzenie wyjmując wtycz kę lub korzystając wyłącznika głównego PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwaliikowanego Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności przy płycie należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej Upewnić się że nie istnieje ryzyko odłączenia lub przecięcia przewodów elektrycznych wewnątrz płyty w pr...

Страница 45: ...a blokady elementów sterują cych PANORAMICO 90 Premium Element sterujący Opis Płyta kuchenna WŁ WYŁ W przypadku braku aktywacji innego elementu sterującego płyta wyłącza się automatycznie po kilku sekundach Włączenie strefy grzejnej wybór poziomu mocy gotowania od 1 do 9 i włączenie funkcji Booster W przypadku naciśnięcia w połączeniu z innym elementem sterującym powoduje włączenie funkcji BRIDGE ...

Страница 46: ... dotknąć suwaka aby ustawić moc na a następnie przycisk Po zakończeniu działania w trybie Booster urządzenie automatycznie zmniejsza moc do poziomu FUNKCJA KEEP WARM Wersja 90 42 C Podtrzymywanie temperatury ugotowanych potraw Włączyć płytę kuchenną Wybrać strefę grzejną Dotknąć przycisku pojawia się symbol Wersja 90 Premium Włączyć płytę kuchenną Dotknąć przycisku powiązanego z odpowiednią strefą...

Страница 47: ...ien czas strefa grzejna będzie działała z maksymalną mocą aby następnie za stosować ustawiony poziom mocy W celu wyłączenia funkcji ponownie dotknąć elementu sterującego FUNKCJA PRZYWRACANIA USTAWIEŃ Po wyłączeniu płyty kuchennej istnieje możliwość przywrócenia ostatnich wybranych ustawień Stopień nagrzewania wszystkich stref grzejnych moc Ustawienia minut i sekund na czasomierzu dla zaprogramowan...

Страница 48: ...ponosi odpowiedzialności za jakiekol wiek błędy w transkrypcji lub tłumaczeniu CO ROBIĆ W PRZYPADKU PROBLEMÓW Płyta kuchenna lub strefy grzejne nie włączają się Płyta nie jest podłączona do sieci elektrycznej Wyskoczył bezpiecznik Sprawdzić czy nie jest włączona blokada Na przyciskach znajduje się woda lub tłuszcz Na przyciskach postawiony jest jakiś przedmiot Wyświetla się symbol W streie grzejne...

Страница 49: ...sen mellem disse data inden installationen Ved tvivl skal der rettes henvendelse til en elektriker Anvend ikke kogepladen inden den er blevet installeret korrekt Det er forbudt at anvende induktionspladen på møbler der kan flyttes Åbn aldrig apparatets kabinet Falmec garanterer kun overholdelsen af sikkerhedsstandarderne ved anvendelse af originale reservedele Apparatet er ikke beregnet til anvend...

Страница 50: ...l apparatet frakobles strømforsynin gen ved at tage stikket ud eller trykke på hovedafbryderen ELEKTRISK TILSLUTNING afsnit forbeholdt kvaliiceret personale Før der foretages nogen form for indgreb på kogepladen skal apparatet fra kobles strømforsyningen Sørg for at ingen af de elektriske ledninger inde i kogepladen frakobles eller skæres over Kontakt det nærmeste servicecenter hvis dette skulle s...

Страница 51: ...mandoer akti veret PANORAMICO 90 Premium Kommando Beskrivelse Kogeplade ON OFF Hvis der ikke aktiveres an dre kommandoer vil kogepladen slukke efter få sekunder Aktivering af kogepladen valg af tilbered ningsefekt mellem 1 og 9 og aktivering af Booster Tryk samtidig med den anden kommando og funktion BRIDGE aktiveres Blokering af kommandoer Ved tryk i mere end 2 sekunder blokeres alle kommandotast...

Страница 52: ...or 90 Premium Tænd for kogepladen Anvend slideren for at bringe efekten til og herefter tasten Ved afslutning af Booster funktionen reduceres efektniveauet automatisk til efektni veau FUNKTION KEEP WARM Version 90 42 C For at holde tilberedte retter varme Tænd for kogepladen Vælg en kogezone Tryk på tasten Symbolet fremkommer Version 90 Premium Tænd for kogepladen tryk på tasten for den ønskede ko...

Страница 53: ...iode vil kogezonen være tændt ved maksimal efekt for derefter at gå til det lavere indstillede niveau For deaktivering af funktionen Tryk igen på kommandotasten FUNKTION MED GENOPRETTELSE Efter at have slukket for kogepladen er det muligt at genoprette de sidst foretagne ind stillinger Efektniveau for alle kogezoner Programmerede minutter og sekunder for timeren Automatisk programmering af tilbere...

Страница 54: ...iensk og Fabrikanten fralægger sig ansvaret for even tuel fejlagtig afskrivning eller oversættelse SÅSAN LØSES EVENTUELE PROBLEMER Kogepladen eller de enkelte kogezoner vil ikke tænde Kogepladen er ikke tilsluttet elektricitetsnettet Sikringen er sprunget Kontroller at blokeringsfunktionen ikke er aktiveret Der er fedt eller vand på tasterne Der er placeret en genstand på tasterne Symbolet fremkom...

Страница 55: ...55 NOTE NOTES ...

Страница 56: ... A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110031079 Ed 00 2017 Codice Code Code Code Código Matricola Serial number Seriennummer Numéro de série Matrícula ...

Отзывы: