background image

32

Appliquer l’étiquette

Code
Serial n.

Max Speed
Selection 

2

Fig. 2:

 Configurer 2 vitesses maximum :

 

Presser pendant 5 secondes les touches  

 + 

 

 

 

Toutes les touches clignotent.   

 

Dans un délai de 5 secondes, laisser enfoncée pendant 5 secondes  

 

 la 

touche . Si toutes les touches s’allument sans clignoter,   

 

 

cela signifie que la configuration a été effectuée correctement.

FONCTIONNEMENT

QUAND FAUT-IL ALLUMER LA HOTTE ?

Allumer la hotte au moins une minute avant de commencer à cuisiner pour 
canaliser les fumées et les vapeurs vers la surface d'aspiration.
Au terme de la cuisson, laisser la hotte en fonction jusqu'à l’aspiration complète 
de toutes les vapeurs et odeurs : grâce à la fonction Timer, il est possible de 
programmer l'arrêt automatique de la hotte au bout de 15 minutes de fonc-
tionnement.

QUELLE VITESSE CHOISIR ?

I vitesse : 

maintient l'air pur avec de faibles consommations d'électricité.

II vitesse : 

conditions normales d'utilisation.

III vitesse : 

présence de fortes odeurs et vapeurs.

IV vitesse :

 élimination rapide des odeurs et vapeurs.

QUAND LAVER OU CHANGER LES FILTRES ?

Les filtres métalliques doivent être lavés après 30 heures d'utilisation. 
Pour toute information supplémentaire, voir le chap. 

« ENTRETIEN »

.

COMMANDE ÉLECTRONIQUE

Moteur ON/OFF

Au démarrage, la vitesse est celle mémorisée à l'arrêt précédent.

Augmentation de la vitesse de 
1 à MAX

Vitesse maximum avec le sys-
tème SRS désactivé: 

Vitesse 4, elle n’est activée que 
pour quelques minutes ensuite elle 
repasse à la vitesse 3.

Vitesse maximum avec le sys-
tème SRS activé: 

Vitesse 3 ou vitesse 2.

Les vitesses sont signalées par 
les lampes LED présentes sur les 
touches :

 

Vitesse 1

 Vitesse 2

 Vitesse 3

 Vitesse 4 

(LED « + » clignotante)
avec le système SRS 
désactivé

Diminution de la vitesse de 4 
à 1

 

Allumage / extinction lumière

TIMER

 

(LED rouge clignotante)

Arrêt automatique après 15 min.
La fonction se désactive (LED rouge éteinte) si :
- Vous appuyez une autre fois sur la touche TIMER (

).

- Si vous appuyez sur la touche ON/OFF (

).

Si le boîtier de commande est totalement inactif, avant de contac-
ter le service d’Assistance technique, couper momentanément (en-
viron 5”) l’alimentation électrique de l’appareil électroménager, 

de préférence au moyen de l’interrupteur général, pour rétablir le fonc-
tionnement normal.
Si cette opération ne s’avère pas efficace, contacter le service d’Assistance 
technique.

 UTILISATION DE LA RADIOCOMMANDE

 

MISES EN GARDE : 
Placer la hotte loin de toute source d'ondes électromagnétiques 
(ex. fours à micro-ondes) susceptible d'interférer avec la radio-

commande et avec l'électronique de la hotte. La distance maximum de 
fonctionnement est de 5 mètres, qui peut varier par défaut en présence 
d'interférences électromagnétiques. 
Radiocommande fonctionnant à 433,92 MHz.
La radiocommande est composée de deux parties :
- le récepteur intégré à la hotte ;
- l'émetteur représenté ici sur la figure.

 

DESCRIPTION DES COMMANDES ÉMETTEUR

UP

Démarrage du moteur et augmenta-
tion de la vitesse de 1 à 4 La vitesse 4 
n'est activée que pendant quelques 
minutes.

DOWN

Diminution de la vitesse et arrêt du 
moteur.

Lumière ON-OFF

TIMER ON :

 Arrêt automatique du mo-

teur après 15 minutes.
La fonction se désactive automatique-
ment si le moteur est arrêté (touche 

).

 

Transmission commande activée

MODIFICATION DU CODE DE LA RADIOCOMMANDE

En présence d'une seule radiocommande, passer directement au point 2.
En présence de plusieurs radiocommandes dans la même pièce, il est possible 
de créer un nouveau code avec la procédure suivante.

Couper le courant à la hotte, avant d'effectuer la procédure.

1) - CRÉER UN NOUVEAU CODE

La procédure doit être effectuée sur la radiocommande.

•  Appuyer en même temps sur les touches LUMIÈRE 

 et TIMER 

jusqu'à ce 

que l'écran commence à clignoter.

•  Appuyer sur la touche DOWN 

 de la radiocommande : la mémorisation du 

nouveau code est confirmée par 3 brefs clignotements de l'écran. Le nouveau 
code annule et remplace le précédent code effectué en usine. 

Rebrancher la hotte au secteur, en vérifiant que les lumières et le 
moteur sont éteints. 

2) -  ASSOCIATION DE LA RADIOCOMMANDE À LA HOTTE
 

AVEC COMMANDE ÉLECTRONIQUE

 

appuyer sur la touche TIMER (

)

 du tableau des commandes de la hotte

 

pendant 2 secondes :
la LED rouge s'allume. 
appuyer sur n'importe quelle touche de la radiocommande dans un délai de 
10 secondes. 

RÉTABLISSEMENT DU CODE EFFECTUÉ EN USINE

la procédure doit être effectuée en cas de cession de la hotte.

Couper le courant à la hotte, avant d'effectuer la procédure.

•  Appuyer en même temps sur les touches UP 

 et DOWN 

 de la radio-

commande pendant plus de 5 secondes : le rétablissement est confirmé par 
trois brefs clignotements de l'écran. 

•  Rebrancher la hotte au secteur.
•  Procéder à l'association entre la hotte et la radiocommande comme décrit au 

point 2.

Содержание Nuvola Led FDNUV36C6SS-R1

Страница 1: ...installation video MODE D EMPLOI FR MANUAL DE INSTRUCCIONES ES LIBRETTO ISTRUZIONI IT INSTRUCTIONS BOOKLET Nuvola Led FDNUV36C6SS R1 FDNUV36C6WH R1 FDNUV55C6SS R1 FDNUV55C6WH R1 Design...

Страница 2: ...150 mm 37 940 mm HOLE SIZES 3 1 2 90 mm NUVOLA LED 36 82lb 37 Kg EN Installation with motor on the hood FR Installation avec moteur sur la hotte ES Instalaci n con el motor en la campana IT Installaz...

Страница 3: ...13 2 8 336 mm 24 5 8 625 mm 15 3 8 390 mm EN Installation with motor on the hood FR Installation avec moteur sur la hotte ES Instalaci n con el motor en la campana IT Installazione con motore sulla ca...

Страница 4: ...llazione con kit convogliatore e motore remoto pag 17 HOLE SIZES 36 3 8 926 mm 19 3 8 493 mm 8 3 8 220 mm 3 1 2 90 mm 7 3 8 188 mm 5 128mm 5 1 2 139 mm 11 1 2 291 mm 11 1 2 291 mm 38 1 4 973 mm 21 1 4...

Страница 5: ...ione con kit convogliatore e motore remoto pag 17 HOLE SIZES 51 5 8 1311 mm 22 6 8 578 mm 53 1 2 1358 mm 24 5 8 625 mm 53 1 2 1358 mm 24 5 8 625 mm 15 3 8 390 mm 11 1 2 291 mm 23 1 4 590 mm 52 1 8 132...

Страница 6: ...remoto IT Installazione con motore remoto pag 19 HOLE SIZES 36 3 8 926 mm 5 7 8 150 mm 19 3 8 493 mm 38 1 4 973 mm 21 1 4 540 mm 5 128 mm 3 1 2 90 mm min 3 8 10 mm max 1 25 mm 38 1 4 973 mm 15 3 8 39...

Страница 7: ...oto IT Installazione con motore remoto pag 19 HOLE SIZES 51 5 8 1311 mm 22 6 8 578 mm 53 1 2 1358 mm 24 5 8 625 mm 5 128 mm 3 1 2 90 mm min 3 8 10 mm max 1 25 mm 53 1 2 1358 mm 24 5 8 625 mm 15 3 8 39...

Страница 8: ...m EN Measurements for installation FR Mesures pour l installation ES Medidas para la instalacion IT Misure per l installazione 3 8 9 mm EN tool required FR outil requis ES herramienta requerida IT Att...

Страница 9: ...de pl tre 1 insertion d un cadre de support 2 ES Operaciones preliminares Corte de placas de yeso 1 inserci n del bastidor de soporte 2 IT Operazioni preliminari Taglio cartongesso 1 inserimento corn...

Страница 10: ...s pr liminaires fixation au plafond des cha nes de s curit obligatoires ES Operaciones preliminares fijaci n en el techo de las cadenas de seguridad obligatorias IT Operazioni preliminari fissaggio a...

Страница 11: ...pen the panel remove the gas piston 4 and filters 5 FR Ouvrir le panneau retirer le piston gaz 4 et les filtres 5 ES Abrir el panel quitar los pist n de gas 4 y filtros 5 IT Aprire pannello pistone a...

Страница 12: ...e du moteur 1 Si la sortie d air est vers le haut voir 2 Pour d autres directions voir 3 et 4 ES Retirar la brida del motor 1 Si la salida de aire es ascendente v ase 2 Para otras direcciones ver 3 y...

Страница 13: ...A I R 180 3 4 90 5 x 8 6 x 8 2 1 OUTLET EN Side movement of the air exhaust FR Deplacement lateral de la sortie d air ES Desplazamiento lateral de la salida del aire IT Spostamento laterale dell uscit...

Страница 14: ...otor support brackets 5 FR Fixation des triers de support du moteur 5 ES Fijaci n de las abrazaderas de soporte del motor 5 IT Fissaggio staffe di supporto motore 5 4 3 8 112 mm 15 3 8 390 mm x8 2 2 3...

Страница 15: ...frame 7 FR Montage du clapet de non retour 6 Positionnement du moteur sur le cadre de support 7 ES Montaje de v lvula antirretorno 6 Colocaci n del motor en el bastidor de soporte 7 IT Montaggio valvo...

Страница 16: ...3 8 EN Fitting the suction pipe and electrical connection 8 FR Montage du tuyau d aspiration et branchement lectrique 8 ES Montaje del tubo de aspiraci n y la conexi n el ctrica 8 IT Montaggio tubo d...

Страница 17: ...ackets onto the rectangular connection 2 FR Retirer la bride de la hotte 1 Fixation des triers sur raccord rectangulaire 2 ES Retirar la brida de la campana 1 Fijaci n de las bridas en el accesorio re...

Страница 18: ...itting the suction pipe 4 FR Positionnement du raccord rectangulaire sur le cadre de support 3 Montage du tuyau d aspiration 4 ES Colocaci n del racor rectangular en el bastidor de soporte 3 Montaje d...

Страница 19: ...pipe 2 FR Montage du clapet de non retour 1 Montage du tuyau d aspiration 2 ES Montaje de la v lvula antirretorno 1 Fijaci n del tubo de aspiraci n 2 IT Montaggio valvola di non ritorno 1 Fissaggio tu...

Страница 20: ...trol cable through FR Op rations finales Passage des cha nes passage du c ble des commandes ES ltimos pasos Paso de las cadenas paso del cable de mandos IT Operazioni finali Passaggio catenelle passag...

Страница 21: ...21 EN Closing the holding brackets FR Fermeture des triers d tanch it ES Cierre de los soportes de sellado IT Chiusura staffe di tenuta V3 Smontaggio OK Disassembly 2 1 2...

Страница 22: ...tion du moteur ou raccord rectangulaire 3 raccordement lectrique et tension des cha nes de s curit 4 ES Fijaci n del motor o accesorio rectangular 3 conexi n el ctrica y tensado de las cadenas de segu...

Страница 23: ...ing filters and piston and closing the hood FR Repositionnement des filtres piston et fermeture de la hotte ES Reposicionamiento de filtros pist n y cierre de la campana IT Riposizionamento filtri pis...

Страница 24: ...adio antistatic properties Before installing the hood check that the electrical mains power supply corresponds with what is report ed on the identi cation plate located inside the hood The socket used...

Страница 25: ...ted in compliance with the local regulations INSTALLATION only intended for qualified personnel Before installing the hood carefully read the chapter SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS TECHNICAL FEATURE...

Страница 26: ...ting of the motor ASSEMBLY INSTRUCTIONS only intended for qualified personnel The hood can be installed in various configurations The generic assembly steps apply to all installations for each case fo...

Страница 27: ...microwave ovens which could interfere with the radio control and with the hood electronics The maximum operating distance is 5 metres that may vary according to the presence of electromagnetic interfe...

Страница 28: ...ee the assembly instructions LIGHTING The range hood is equipped with high e ciency low consumption LED lighting with extremely long duration under normal use conditions In case of failure contact the...

Страница 29: ...aux normes et muni d un raccordement la terre conform ment aux normes de s curit du pays d utilisation il doit en outre tre conforme aux normes europ ennes sur l antiparasite radio Avant d installer...

Страница 30: ...ser la hotte sans les ltres m talliques anti graisse dans ce cas la graisse et la salet se d poseraient dans l appareil et compromettrait son fonctionnement Des parties accessibles de la hotte peuvent...

Страница 31: ...coudes r duit au minimum pas plus de 3 une longueur de conduit r duite au minimum pour viter toute vibration et r duire la capacit aspirante de la hotte Il est n cessaire d isoler la tuyauterie si el...

Страница 32: ...cette op ration ne s av re pas efficace contacter le service d Assistance technique UTILISATION DE LA RADIOCOMMANDE MISES EN GARDE Placer la hotte loin de toute source d ondes lectromagn tiques ex fo...

Страница 33: ...s ltres m tal liques anti graisse voir les instructions de montage CLAIRAGE La hotte est quip e d un clairage led haute e cacit basse consomma tion et dur e tr s lev e en conditions d utilisation norm...

Страница 34: ...tierra seg n las normas de seguridad del pa s de uso adem s debe respetar las normativas europeas sobre la protecci n contra interferen cias radio Antes de instalar la campana controle que la tensi n...

Страница 35: ...nual esto puede conllevar un riesgo de incendio Desconecte el interruptor general si no va a usar el equipo durante un periodo de tiempo prolongado En caso de utilizar simult neamente otros equipos ca...

Страница 36: ...ores CAMPANA DE RECIRCULACI N INTERNA FILTRANTE En esta versi n el aire pasa a trav s de una unidad de ltro de techo opcional para ser puri cado y reciclado en el medio ambiente En esta versi n la v l...

Страница 37: ...con rma a trav s de tres intermitencias breves de la pantalla Vuelva a conectar la campana a la red el ctrica Asocie la campana con el radiomando tal como se describe en el punto 2 Aplicar la etiquet...

Страница 38: ...ta con iluminaci n de led de elevada e ciencia un bajo consu mo y una vida til prolongada en condiciones de uso normales En caso de rotura p ngase en contacto con el Vendedor o con un Centro de Asiste...

Страница 39: ...e la cappa veri care che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta posta all interno della cappa La presa usata per il collegamento elettrico deve es sere facilmente raggiungi...

Страница 40: ...uttore generale quando l apparec chio non viene utilizzato per periodi prolungati di tempo In caso di utilizzo contemporaneo di altre utenze caldaie stufe caminetti ecc ali mentate a gas o con altri c...

Страница 41: ...re che la condensa re uisca nel motore il numero minimo indispensabile di curve la lunghezza minima indispensabile per evitare vibrazioni e di ridurre la capa cit aspirante della cappa E necessario is...

Страница 42: ...l servizio di Assistenza tecnica UTILIZZO DEL RADIOCOMANDO AVVERTENZE Posizionare la cappa lontano da sorgenti di onde elettromagneti che es forni a microonde che potrebbero interferire con il radio c...

Страница 43: ...troniche e pertanto non deve essere gettato nella spazzatura indifferenziata cio insieme ai ri uti urbani misti ma deve essere gestito separatamente cos da essere sottoposto ad ap posite operazioni pe...

Страница 44: ...Code 110033112 Ed 01 2022 Codice Code Matricola Serial Number Falmec S p A via dell Artigianato 42 z i 31029 Vittorio Veneto Treviso Italy info falmec com falmec com...

Отзывы: