background image

33

DEUT

SCH

 ANWEISUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT

 UND WARNHINWEISE

Die Installation muss von kompetenten und 

qualifizierten Installateuren unter Befolgung 

der Angaben der vorliegenden Gebrauchsanweisung 

sowie unter Einhaltung der gültigen Sicherheitsvor-

schriften vorgenommen werden.

Wenn das Versorgungskabel oder andere Komponen-

ten beschädigt sind, darf die Abzugshaube NICHT 

verwendet werden: 

Die Abzugshaube von der Strom-

versorgung trennen und den Händler oder den auto-
risierten Kundendienst für die Reparatur kontaktieren. 

Die elektrische, mechanische und funktionelle Struktur 

des Geräts darf nicht verändert werden.

Niemals versuchen, Reparaturen oder Austauschtätig-

keiten selbst durchzuführen. Werden diese Arbeiten von 

Personen durchgeführt, die nicht dazu befähigt und qua-

lifiziert sind, so kann dies zu schweren Personen- und 

Sachschäden führen, die von der Herstellergarantie nicht 

gedeckt sind.

HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR

TECHNISCHE SICHERHEIT

Vor der Installation der Abzugshaube muss sicher-

gestellt werden, dass sämtliche Komponenten un-

beschädigt und funktionstüchtig sind. Sollten Schäden 

festgestellt werden, nicht mit der Installation fortfahren 

und umgehend den Händler kontaktieren.

Sollte ein ästhetischer Mangel festgestellt werden, so 

darf die Abzugshaube NICHT installiert werden. Die 

Abzugshaube wieder verpacken und umgehend den 

Händler kontaktieren.

Sobald die Abzugshaube installiert ist, werden keine 

Beanstandungen aufgrund ästhetischer Mängel mehr 

akzeptiert.

Während der Installation ist immer eine geeignete 
persönliche Schutzausrüstung zu tragen (z.B. Sicher-
heitsschuhwerk) und aufmerksam und korrekt vorzu-
gehen.
Das mit der Abzugshaube gelieferte Befestigungs-
set (Schrauben und Dübel) darf ausschließlich für 
gemauerte Wände verwendet werden. Sollte es not-
wendig sein, die Abzugshaube an einer Wand aus 
anderem Material zu installieren, müssen alternative 
Befestigungssysteme in Betracht gezogen werden, 
wobei die Festigkeit der Wand und das Gewicht der 
Abzugshaube (siehe S. 2) zu berücksichtigen sind.
Dabei ist zu beachten, dass die Installation mit Befes-
tigungssystemen, die von den mitgelieferten abwei-
chen, elektrische Gefahren und Risiken in Bezug auf 
die mechanische Abdichtung mit sich bringen kann.
Die Abzugshaube darf nicht in Außenbereichen in-
stalliert und keinen Witterungseinflüssen (Regen, 
Wind, etc.) ausgesetzt werden.

ELEKTRISCHE SICHERHEIT

Die elektrische Anlage für den Anschluss der Ab-

zugshaube muss den geltenden Normen ent-

sprechen und mit einem Erdungssystem ausgestattet 

sein, das den Sicherheitsvorschriften des Installations-

landes entspricht. Sie muss außerdem der EU-Gesetzge-

bung bezüglich der Funkentstörung entsprechen. 

Vor der Installation der Abzugshaube muss überprüft 
werden, dass die Netzspannung derjenigen auf dem 
Typenschild im Inneren der Abzugshaube entspricht.
Die für den elektrischen Anschluss verwendete Steck-
dose muss gut erreichbar sein, wenn das Gerät ins-
talliert ist. Andernfalls muss ein Hauptschalter vorge-
sehen werden, um die Abzugshaube bei Bedarf zu 
trennen.
Sämtliche eventuellen Änderungen an der Elektroan-
lage müssen von einem qualifizierten Elektriker vor-
genommen werden. 
Die Mindestlänge der Befestigungsschraube des Ka-
mins (vom Hersteller mitgeliefert) beträgt 13 mm. Die 
Verwendung von Schrauben, die der vorliegenden 
Gebrauchsanweisung nicht entsprechen, kann elek-
trische Gefahren mit sich bringen.
Im Fall einer Störung des Geräts nicht versuchen, das 
Problem eigenständig zu lösen, sondern den Händler 
oder den autorisierten Kundendienst für die Repara-
tur kontaktieren.

Während der Installation der Abzugshaube muss 

das Gerät durch Ziehen des Netzsteckers oder 

Betätigung des Hauptschalters abgeschaltet werden.

SICHERHEIT RAUCHABZUG

Das Gerät nicht an Rohre für den Abzug von 

Rauch anschließen, der durch Verbrennung ent-

steht (z.B. Heizkessel, Kamine, etc.).

Vor der Installation der Abzugshaube muss sicher-
gestellt werden, dass alle gültigen gesetzlichen Vor-
schriften in Bezug auf die  Luftableitung aus dem 
Raum eingehalten werden.

Abweichende Bestimmungen für Australien und 
Neuseeland: Dunstabzugshauben und andere Ab-
zugshauben für Kochdämpfe könnten den sicheren 
Betrieb von Geräten, die Gas oder andere Brenn-
stoffe verbrennen (einschließlich solcher in anderen 
Räumen), aufgrund eines Rückflusses von Verbren-
nungsgasen beeinträchtigen. Diese Gase können 
möglicherweise zu einer Kohlenmonoxidvergiftung 
führen. Nach der Installation einer Dunstabzugshau-
be oder anderen Abzugshauben für Kochdämpfe 
sollte die Funktion der Gasfeuergeräte von einer kom-
petenten Person geprüft werden, um sicherzustellen, 
dass kein Rückfluss von Verbrennungsgasen auftritt. 
(AS/NZS 60335.2.31:2013/A4:2020).

Содержание NUVOLA 140 LED

Страница 1: ...STRUZIONI IT GEBRAUCHSANWEISUNG DE MODE D EMPLOI FR MANUAL DE INSTRUCCIONES ES RU INSTRUKCJA OBS UGI PL HANDLEIDING NL MANUAL DE INSTRU ES PT BRUGSANIVSNINGER DK INSTRUKTIONSBOK SE OHJEKIRJA FI BRUKSA...

Страница 2: ...on motore sulla cappa EN Installation with motor on the hood DE Installation mit Motor an der Haube FR Installation avec moteur sur la hotte ES Instalaci n con el motor en la campana RU PL Instalacja...

Страница 3: ...stallazione con motore SLIM EN Installation with SLIM motor DE Installation SLIM Motor FR Installation avec moteur SLIM ES Instalaci n con motor SLIM RU SLIM PL Instalacja z silnikiem SLIM NL Installa...

Страница 4: ...Instalacja z zestawem dopro wadzaj cym i silnikiem ze wn trznym NL Installatie met luchtkanaal en motor op afstand PT Instala o com kit transpor tador e motor remoto DK Installation med kit med bl se...

Страница 5: ...ES Instalaci n con motor remoto RU PL Instalacja z silnikiem zewn trznym NL Installatie met motor op afstand PT Instala o com motor remoto DK Installation med fjernmotor SE Installation med separat m...

Страница 6: ...tion DE Masangaben fur die Installation FR Mesures pour l installation ES Medidas para la instalacion RU PL rodki monta owe NL Maten voor de installatie PT Medidas para a instalacao DK Mal for install...

Страница 7: ...de pl tre 1 insertion d un cadre de support 2 ES Operaciones preliminares Corte de placas de yeso 1 inserci n del bastidor de soporte 2 RU 1 2 PL Operacje wst pne Wyci cie gipsokartonu 1 umieszczenie...

Страница 8: ...de seguridad obligatorias RU PL Operacje wst pne mocowanie do sufitu obowi zkowych a cuch w zabezpieczaj cych NL Voorbereidende handelingen bevestiging aan het pla fond van de verplichte veiligheidske...

Страница 9: ...tres 5 ES Abrir el panel quitar los pist n de gas 4 y filtros 5 RU 4 5 PL Otworzy panel zdj t ok pneumatyczny 4 i filtry 5 NL Open het paneel verwijder gaszuiger 4 en de filters 5 PT Abrir o painel re...

Страница 10: ...ones ver 4 y 5 RU 1 2 3 4 5 PL Zdj ko nierz z okapu 1 i z silnika 2 Je eli wylot powietrza do g ry patrz 3 PW przypadku innych kierunk w patrz 4 i 5 NL Verwijder de flens van de kap 1 en van de motor...

Страница 11: ...FR Deplacement lateral de la sortie d air ES Desplazamiento lateral de la salida del aire RU PL Przesuni cie boczne wylotu powietrza NL Zijlingse verplaatsing van de luchtuittrede PT Deslocamento lat...

Страница 12: ...ES Fijaci n de las abrazaderas de soporte del motor 6 RU 6 PL Mocowanie wspornik w silnika 6 NL Bevestiging steunbeugels motor 6 PT Fixa o dos estribos de suporte do motor 6 DK Fastsp nding af motoren...

Страница 13: ...v lvula antirretorno 7 Colocaci n del motor en el bastidor de soporte 8 RU 7 8 PL Monta zaworu zwrotnego 7 Ustawienie silnika na ramie no nej 8 NL Montage terugslagklep 7 Plaatsing motor op de steunl...

Страница 14: ...el tubo de aspiraci n y la conexi n el ctrica 9 RU 9 PL Monta przewodu wyci gowego i po czenie elektryczne 9 NL Montage afzuigleiding en elektrische aansluiting 9 PT Montagem do tubo de aspira o e lig...

Страница 15: ...okapu 1 Mocowanie wspornik w na elemencie prostok tnym 2 NL Verwijder de flens van de kap 1 Bevestiging beugels op rechthoekige aansluiting 2 PT Retirar o flange da capa 1 Fixa o das bra adeiras em co...

Страница 16: ...el tubo de aspiraci n 4 RU 3 4 PL Ustawienie elementu prostok tnego na ramie no nej 3 Monta przewodu wyci gowego 4 NL Plaatsing rechthoekige aansluiting op steunlijst 3 Montage afzuigleiding 4 PT Posi...

Страница 17: ...las bridas en el accesorio rectangular 2 RU 1 2 PL Zdj ko nierz z okapu 1 Mocowanie wspornik w na elemencie prostok tnym 2 NL Verwijder de flens van de kap 1 Bevestiging beugels op rechthoekige aansl...

Страница 18: ...porte 3 Montaje del tubo de aspiraci n 4 RU 3 4 PL Ustawienie elementu prostok tnego na ramie no nej 3 Monta przewodu wyci gowego 4 NL Plaatsing rechthoekige aansluiting op steunlijst 3 Montage afzuig...

Страница 19: ...pet de non retour 1 ES Montaje de la v lvula antirretorno 1 RU 1 PL Monta zaworu zwrotnego 1 NL Montage terugslagklep 1 PT Montagem da v lvula de n o retorno 1 DK Montering af kontraventil 1 SE Monter...

Страница 20: ...yau d aspiration 3 ES Fijaci n del tubo de aspiraci n 3 RU 3 PL Mocowanie przewodu wyci gowego 3 NL Bevestiging afzuigleiding 3 PT Fixa o do tubo de aspira o 3 DK Fastsp nding af udsugningsr r 3 SE F...

Страница 21: ...e a cuch w przewlekanie kabla przycisk w NL Afsluitende handelingen Passage kettingen passage kabel bedieningen PT Opera es finais Passagem das correntes passagem dos cabo de comandos DK Afsluttende h...

Страница 22: ...kets DE Schlie ung Halterungsb gel FR Fermeture des triers d tanch it ES Cierre de los soportes de sellado RU PL Zamykanie zaczep w NL Sluiten bevestigingsbeugels PT Fecho estribos de veda o DK Luknin...

Страница 23: ...elementu prostok tnego 3 po czenie elektryczne i napr enie a cuch w zabezpieczaj cych 4 NL Bevestiging motor of rechthoekige aansluiting 3 elektrische aansluiting of aanspannen veiligheidskettingen 4...

Страница 24: ...Reposicionamiento de filtros pist n y cierre de la campana RU PL Za o enie filtr w t oka i zamkni cie okapu NL Filters en zuiger terugplaatsen en kap sluiten PT Reposicionamento dos filtros pist o e f...

Страница 25: ...nstallare la cappa veri care che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta posta all interno della cappa La presa usata per il collegamento elettrico deve es sere facilmente r...

Страница 26: ...e il funzionamento Parti accessibili della cappa possono essere calde se utilizzate insieme con apparecchi di cottura Non e ettuare operazioni di pulizia quando parti del la cappa sono ancora calde Se...

Страница 27: ...IONAMENTO QUANDO ACCENDERE LA CAPPA Accendere la cappa almeno un minuto prima di iniziare a cucinare per convo gliare fumi e vapori verso la super cie di aspirazione Al termine della cottura lasciare...

Страница 28: ...timento ATTENZIONE Il Costruttore si riserva il diritto di apportare modi che alle apparecchiature in qualsiasi momento e senza preavviso La stampa la traduzione e la riproduzione anche parziale del p...

Страница 29: ...mply with European standards regarding radio antistatic properties Before installing the hood check that the electrical mains power supply corresponds with what is report ed on the identi cation plate...

Страница 30: ...iler stove fireplaces etc make sure the room where the fumes are discharged is well ventilated in compliance with the local regulations INSTALLATION only intended for qualified personnel Before instal...

Страница 31: ...AL EXHAUST HOOD SUCTION In this version the fumes and vapours are discharged outside through the exhaust pipe To this end the hood outlet tting must be connected via a pipe to an external output The o...

Страница 32: ...requently wash the metal lters at least once a month leaving them to soak in boiling water and cleaning solution for 1 hour taking care not to bend them Do not use corrosive acid or alkaline detergent...

Страница 33: ...nn Die Abzugshaube darf nicht in Au enbereichen in stalliert und keinen Witterungsein ssen Regen Wind etc ausgesetzt werden ELEKTRISCHE SICHERHEIT Die elektrische Anlage f r den Anschluss der Ab zugsh...

Страница 34: ...ckten F en verwenden Immer kontrollieren dass alle elektrischen Teile Be leuchtung Absauganlage ausgeschaltet sind wenn das Ger t nicht verwendet wird Das maximale Gesamtgewicht eventuell auf der Ab z...

Страница 35: ...egative Druck im Raum 4 Pa nicht berschreiten 4 x 10 5 bar ABZUGSHAUBE IN VERSION INNENUMLUFT FILTRIEREND In dieser Version ie t die Luft durch eine optionale Filterein heit an der Decke um gereinigt...

Страница 36: ...s Ger t durch Ziehen des Netzsteckers oder Bet tigung des Hauptschalters vom Stromnetz trennen Es d rfen keine T cher mit rauer Oberfl che oder Reinigungs mittel verwendet werden die scheuernde s ureh...

Страница 37: ...mit der nationalen Gesetzgebung Strafen vorgesehen sein INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG INNERHALB DER EUROP ISCHEN UNION Die europ ische Richtlinie zu den WEEE Ger ten wurden in jedem Land auf an dere We...

Отзывы: